Translation of "Götter in weiß" in English
Nach
einem
Angriff
grausamer
Zombies
auf
ein
Hospital
bleibt
es
natürlich
nicht
aus,
das
selbst
die
Götter
in
weiß
zu
blutrünstigen
Kreaturen
werden.
After
an
attack
of
cruel
zombies
on
a
hospital,
it
is
of
course
not
enough
that
even
the
gods
in
white
become
bloodthirsty
creatures.
ParaCrawl v7.1
Sendetermin
„Götter
in
Weiß“
am
15.November
2017,
um
20:15
Uhr
beim
Filmmittwoch
im
Ersten
Im
Mittelpunkt
des
Medicalthrillers
steht
Dr.
Anna
Hellberg
(Claudia
Michelsen),
Chirurgin
an
einer
Klinik.
Broadcast
Date
"Götter
in
Weiß"
on
November
15,
2017,
at
8:15
pm
on
Filmmittwoch
in
Das
Erste
At
the
heart
of
the
medical
thriller
is
Dr.
Anna
Hellberg
(Claudia
Michelsen),
a
surgeon
at
a
clinic.
ParaCrawl v7.1
Die
Berliner
Schauspielerin
Saskia
Kästner
hat
für
alle
Wehwehchen
die
richtige
Heilungsmethode,
die
Götter
in
weiß
sind
ihr
wohl
gesonnen.
The
Berlin
actress
Saskia
Kästner
has
the
right
method
for
curing
every
small
ailment;
the
"gods
in
white"
must
like
her.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
diesem
vernetzten
Kranken
stehen
die
sogenannten
Götter
in
Weiß,
die
noch
bis
vor
ein
paar
Jahren
unanfechtbar
waren.
In
contrast
to
these
networked
sick
people
there
are
the
so
called
gods
in
white
coats,
who
up
to
a
few
years
ago
were
still
non-contestable.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluß:
Oftmals
können
wir
kurzfristig
helfen,
dann
sind
wir
die
Götter
in
Weiß
oder
Zauberer.
Often
we
can
help
within
a
short
time
-
then
we
are
the
"White
gods"
or
"Magicians".
ParaCrawl v7.1
Nun,
und
dann
kommen
die
Götter
in
Weiß
mit
dem
Herzschrittmacher
und
stecken
den
elektrischen
Impulsgeber
durch
genau
dieses
Tor
hindurch.
Well,
and
then
the
Gods
in
white
bring
in
a
pacemaker
and
put
its
electric
pulse
generator
exactly
through
this
gate.
ParaCrawl v7.1
Und
nur
Gott
weiß,
in
was
für
einem
Loch
er
jetzt
steckt.
That's
right,
and
god
only
knows
what
hole
he's
in
now.
OpenSubtitles v2018
Nur
Gott
weiß,
in
was
für
einem
Loch
er
jetzt
steckt.
God
only
knows
what
hole
he's
in
now.
OpenSubtitles v2018
Ja
Gott
ganz
in
Weiß
und
leuchtend
und
keine
Füße.
Yes
God
all
in
white
&
glowing
and
no
feet
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
genau
genommen,
sollten
deswegen
dem
Rat
die
Leviten
gelesen
werden,
aber
die
Kommission
-
die
sich
in
Gott
weiß
was
einmischt
und
deren
eigener
Haushalt
übrigens
Jahr
für
Jahr
vom
Rechnungshof
verrissen
wird
-
hätte
hier
ein
Signal
aussenden
können,
dass
die
Bürger
Europas
von
den
Eurokraten,
die
Gelder
vergeuden
und
Privilegien
genießen,
die
Nase
gestrichen
voll
haben.
I
know,
strictly
speaking,
it
should
be
the
Council
that
should
be
lectured
on
this,
but
the
Commission
-
which
interferes
in
God
knows
what
anyway
and
whose
own
budget,
moreover,
is
being
slated
year
after
year
by
the
Court
of
Auditors
-
could
have
sent
out
a
signal
about
the
fact
that
the
European
citizens
are
fed
up
to
the
back
teeth
with
the
Eurocrats'
squandering
of
money
and
enjoyment
of
privileges.
Europarl v8
Und
Gott
weiß,
in
dieser
Welt...
Haben
wir
es
morgen
mit
etwas
noch
Schlimmerem
zu
tun.
And
God
knows,
in
this
world
we
could
be
faced
with
something
even
worse
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
haben
manche
das
Ende
der
Ekstase
dieser
fünf
Wochen
der
Verrücktheit
und
der
Freude
nie
überwunden,
während
andere
immer
noch
darauf
warten,
dass
„68“
in
Gott
weiß
was
für
einen
Tag
der
Tage
gipfelt.
Of
course,
some
people
have
never
overcome
the
end
of
the
ecstasy
of
those
five
weeks
of
craziness
and
joy,
while
others
still
wait
for
“’68”
to
culminate
in
God
only
knows
what
kind
of
“D-Day.”
News-Commentary v14
Es
geht
also
keineswegs
um
eine
Romanze
mit
einem
Gott
in
Weiß,
sondern
vielmehr
um
Orientierung
und
Orientierungslosigkeit,
um
Anhaltspunkte
in
einem
Leben,
in
dem
so
vieles
bedeutungslos
wird
angesichts
des
Todes.
Thus
this
is
not
at
all
about
a
romance
with
one
of
those
gods
in
white
coats
but
much
rather
about
orientation
and
disorientation,
about
clues
to
a
life
in
which
so
much
becomes
meaningless
in
the
face
of
death.
ParaCrawl v7.1
Jeder
träumt
von
den
Göttern
in
Weiß,
das
es
darunter
aber
auch
genügend
schwarze
Schafe
gibt
ist
leider
keine
Ausnahme!
Everyone
dreams
of
the
gods
in
white,
which
is
but
are
including
enough
black
sheep
no
exception!
ParaCrawl v7.1
Gott
allein
weiß,
in
welchem
Verhältnis
der
Mensch
auf
der
Erde
gestanden
hat
zu
Ihm
und
wieweit
er
in
der
Liebe
tätig
war.
Only
God
knows
the
relationship
the
person
has
had
with
Him
on
earth
and
to
what
extent
he
acted
with
love.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
wichtigsten
Gründe,
warum
ist,
ich
bin
der
Hüter
meiner
Daten
in
der
Erwägung,
dass
die
Daten
automatisch
übertragen
cloud-Speicher
in
Gott
weiß
welche
Länder,
wenn
ein
online-Passwort-manager
verwendet
wird.
One
of
the
main
reasons
why
is
that
I’m
the
keeper
of
my
data
whereas
data
is
automatically
transferred
to
cloud
storage
in
god
knows
which
countries
when
an
online
password
manager
is
being
used.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Meister
seines
elektrischen
Körpers
in
dem
Ausmaß,
wie
er
um
das
Licht
Gottes
in
sich
weiß.
He
is
master
of
his
electric
body
to
the
extent
of
his
knowing
the
Light
of
God
in
him.
ParaCrawl v7.1
Und
Gott
in
Seiner
Weisheit
weiß
um
den
Geisteszustand
eines
jeden
Menschen,
und
Er
wird
wahrlich
den,
der
sich
erlösend
betätigen
will,
ausstatten
mit
Seiner
Kraft
und
ihn
mit
Gnade
überschütten,
denn
dessen
Wille,
mit
Gott
verbunden
zu
sein,
macht
ihn
zu
einer
Arbeit
auf
Erden
fähig,
die
dem
göttlichen
Willen
entspricht.
And
God,
in
His
wisdom,
knows
every
person’s
spiritual
state,
He
will
truly
furnish
someone
wanting
to
do
redemptive
work
with
His
strength
and
shower
him
with
grace,
for
his
will
to
be
united
with
God
enables
him
to
do
the
kind
of
work
on
earth
which
corresponds
to
divine
will.
ParaCrawl v7.1
Nein,
denn
in
Gottes
Welt
weiß
man
über
alles
Bescheid,
und
jede
gute
Absicht
darf
auf
Belohnung
hoffen.
No,
because
everything
is
known
in
God's
world
and
all
good
intentions
may
expect
a
reward.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Gott
weiß
in
Seinem
ewigen
Wissen,
dass
der
Sünder
diese
spezielle
Sünde
zu
dieser
speziellen
Zeit
begehen
würde,
und
Er
wollte
es
geschehen
lassen,
aber
Er
hat
den
Sünder
nicht
dazu
gezwungen,
diese
Wahl
zu
treffen.
Yes,
God
knew
in
His
eternal
knowledge
that
the
sinner
was
going
to
perpetrate
that
particular
sin
at
that
particular
time
and
willed
to
allow
it
to
happen,
but
He
did
not
force
the
sinner
to
make
that
choice.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Freunde,
nur
Gott
in
seiner
Vorsehung
weiß,
was
seine
Gnade
in
eurem
Leben
und
im
Leben
der
Kirche
der
Vereinigten
Staaten
noch
wirken
muss.
Dear
friends,
only
God
in
his
providence
knows
what
works
his
grace
has
yet
to
bring
forth
in
your
lives
and
in
the
life
of
the
Church
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Ein
mysteriöser
«Gott
in
Weiß»
erklärt
ihn
für
geheilt,
verbietet
ihm
aber
das
Malen.
A
mysterious
«god
in
a
white
cloak»
declares
him
cured,
but
forbids
him
ever
again
to
paint.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
haben
sie
ein
ziemlich
abgenutztes
Aussehen
–
kein
Wunder,
wenn
der
Träger
eines
so
zarten
Kostümes
11
Monate
alt
ist
und
er
den
Winter
in,
Gott
weiß
was
für
einem,
Holzschuppen
oder
Garage
verbracht
hat.
Sometimes
they
have
a
quite
worn
appearance
–
no
wonder
when
the
wearer
of
such
a
delicate
costume
is
eleven
months
old
and
has
spent
the
winter
in
god
knows
what
woodshed
or
garage.
ParaCrawl v7.1
Dann
sah
ich
diesen
Tunnel
mit
einem
hellen
Licht
und
ich
ging
hindurch
und
auf
der
anderen
Seite
sah
ich
meine
verstorbene
Großmutter
und
Gott,
ganz
in
Weiß,
leuchtend.
Then
I
saw
this
tunnel
with
a
bright
light
and
I
walked
through
it
and
on
the
other
side,
I
saw
my
late
grandmother
and
God,
all
in
white,
glowing.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
öffnete
sich
der
Himmel
weit,
deshalb
erschien
der
Geist
Gottes
in
Gestalt
einer
weißen
Taube
und
deshalb
redete
Gott
selbst!
Therefore,
the
heaven
was
opened
wide:
therefore,
the
Holy
Spirit
appeared
in
the
form
of
a
white
dove:
therefore,
God
Himself
spoke!
ParaCrawl v7.1