Übersetzung für "Für uns ist" in Englisch
Für
uns
ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
zu
helfen.
Now
it
is
time
for
us
to
help.
Europarl v8
Für
uns
Rumänen
ist
Energiesicherheit
gleichzusetzen
mit
Sicherheit
in
der
Schwarzmeerregion.
For
us
Romanians,
energy
security
means
security
in
the
Black
Sea
region.
Europarl v8
Für
uns
ist
das
eine
Frage
der
Effizienz.
For
us,
this
is
a
question
of
efficiency.
Europarl v8
Und
für
uns
ist
die
Lage
der
Roma
Europas
eine
Frage
des
Schicksals.
And
for
us,
the
situation
of
the
Roma
of
Europe
is
a
question
of
destiny.
Europarl v8
Drittens
sei
ein
Punkt
erwähnt,
der
besonders
wichtig
für
uns
ist.
My
third
point
is
especially
important
for
us.
Europarl v8
Für
uns
ist
es
natürlich
die
erste.
But
for
us
it
is,
of
course,
the
first
time.
Europarl v8
Für
uns
ist
und
bleibt
sie
wichtig,
und
das
ist
richtig
so.
It
is
and
remains
important
to
us,
as
it
should
be.
Europarl v8
Für
uns
ist
nicht
alle
Arbeit
getan.
For
us,
not
all
the
work
has
been
done.
Europarl v8
Für
uns
ist
das
nicht
dasselbe.
We
do
not
believe
these
are
the
same
thing
at
all.
Europarl v8
Für
uns
ist
das
ein
vitaler
Aspekt,
um
Fortschritte
zu
machen.
For
us
this
is
a
vital
aspect
to
make
progress.
Europarl v8
Auch
für
uns
ist
die
Übertragung
der
Rentenansprüche
ein
entscheidendes
Thema.
For
us,
too,
the
portability
of
pension
rights
is
a
crucial
issue.
Europarl v8
Für
uns
ist
dieses
Paket
unzureichend
und
unausgewogen.
To
us,
this
package
is
not
sufficient
and
it
is
not
balanced.
Europarl v8
Für
uns
Grüne
ist
die
Osterweiterung
das
aktuelle
politische
Ziel
der
Europäischen
Union.
We
in
the
Green
Group
see
eastward
enlargement
as
the
current
political
goal
of
the
European
Union.
Europarl v8
Für
uns
ist
eine
politische
Verhandlungslösung
der
einzig
gangbare
Weg.
We
believe
a
negotiated
political
settlement
is
the
only
viable
solution.
Europarl v8
Für
uns
beide
ist
das
ein
strategisch
wichtiges
Dokument.
It
is
a
strategically
important
document
for
both
sides.
Europarl v8
Auch
für
uns
ist
ihr
Tod
ein
großer
Verlust.
We
too
feel
her
loss
greatly.
Europarl v8
Das
ist
es,
was
heute
für
uns
am
wichtigsten
ist.
That
is
what
is
most
important
to
us
today.
Europarl v8
Für
uns
ist
die
volle
Finanzierung
durch
die
Gemeinschaft
von
fundamentaler
Bedeutung.
Full
Community
funding
is
fundamental
for
us.
Europarl v8
Für
uns
ist
ein
unabhängiges
Justizsystem
Kernelement
jeder
demokratischen
Grundordnung.
As
far
as
we
are
concerned,
an
independent
judicial
system
is
the
key
element
of
any
democratic
order.
Europarl v8
Für
uns
ist
dies
eine
grundlegende
Frage.
This
is
a
fundamental
issue
for
us.
Europarl v8
Ein
weiterer
für
uns
wichtiger
Punkt
ist
die
Interoperabilität.
Another
important
factor
for
us
is
interoperability.
Europarl v8
Für
uns
Verbraucher
ist
dies
nämlich
ein
Pfand
für
die
Qualität
des
Erzeugnisses.
In
fact,
for
us,
as
consumers,
this
information
is
a
yardstick
for
the
quality
of
the
product.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
in
diesem
Bereich
einiges
für
uns
offen
ist.
I
believe
that
in
this
sphere
we
have
some
scope.
Europarl v8
Für
uns
insgesamt
ist
das
Ergebnis
sicherlich
nicht
gerade
berauschend.
Overall,
we
are
certainly
not
exactly
ecstatic
about
the
result.
Europarl v8
Für
uns
ist
das
noch
nicht
erledigt.
As
far
as
we
are
concerned
this
is
unfinished
business.
Europarl v8
Für
uns
ist
es
im
Einzelfall
immer
schwierig
abzuwägen,
ja!
Yes,
it
is
always
difficult
for
us
to
weigh
things
up
in
an
individual
case.
Europarl v8
Für
uns
ist
dies
ist
eine
sehr
besorgniserregende
Angelegenheit.
This
is
a
matter
of
serious
concern
to
us.
Europarl v8
Für
uns
ist
das
in
Ordnung.
That
will
be
okay
with
us.
Europarl v8
Für
uns
ist
die
Westsahara
ein
Hauptpunkt.
For
us
Western
Sahara
is
a
crucial
point.
Europarl v8
Für
uns
ist
eine
solche
Ausgewogenheit
unverzichtbar.
That
is
the
inescapable
conclusion
we
must
draw.
Europarl v8