Übersetzung für "Für recht und ordnung sorgen" in Englisch

Wir sollen für Recht und Ordnung sorgen.
That's what we're here for: To enforce those laws.
OpenSubtitles v2018

Jemand muss für Recht und Ordnung sorgen.
Someone's got to restore law and order to this place.
OpenSubtitles v2018

Es ist dein Job, für Recht und Ordnung zu sorgen.
I thought it was your job to uphold the law, Gary.
OpenSubtitles v2018

Wenn du für Recht und Ordnung sorgen willst, ist das toll.
Look, if you want to help keep law and order, that's great.
OpenSubtitles v2018

Ich höre ständig Klagen und ich muss für Recht und Ordnung sorgen.
I keep receiving complaints and it's my duty to maintain law and order.
OpenSubtitles v2018

Mein Beruf ist, für Recht und Ordnung zu sorgen.
My job is to serve the people and uphold the law.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Regierung, die entschlossen ist, für Recht und Ordnung zu sorgen.
We have a government that is determined to uphold law and order.
Europarl v8

Ich helfe dir, so gut ich kann, für Recht und Ordnung zu sorgen.
I wanna help maintain law and order any way I can.
OpenSubtitles v2018

Sheriff Kinderkostüm für Jungs die als Sheriff in Ihrer Westernstadt für Recht und Ordnung sorgen wollen.
Sheriff costume for guys who want to make as Sheriff in your western town law and order.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Aufgabe der Heereswacht im Heereszug für Recht und Ordnung zu sorgen.
It is the task of the Heereswacht to ensure law and order in the whole camp.
ParaCrawl v7.1

Die Union begrüßt die positiven Maßnahmen, die bislang von der Regierung ergriffen wurden, und ihre Ankündigung, für Recht und Ordnung zu sorgen sowie politische und wirtschaftliche Reformen einzuleiten.
The Union welcomes the positive steps taken so far by the government and its commitment to restoring law and order and political and economic reform.
Europarl v8

Ebenso wie die Kriminellen in Europa müssen sich auch die Organe, die in Europa für Recht und Ordnung sorgen, zusammenschließen und ihre Verfahren harmonisieren.
The forces of law and order must cooperate as do Europe's criminals and harmonise their procedures.
Europarl v8

Doch die Palästinensische Autonomiebehörde muss zuerst auf dem eigenen Territorium für Recht und Ordnung sorgen, wozu sie derzeit ganz eindeutig nicht in der Lage ist.
But the Palestinian Authority must first be able to secure law and order on its territory, which it is failing signally to do right now.
Europarl v8

Zunächst muss aber die Palästinensische Autonomiebehörde auf ihrem Gebiet für Recht und Ordnung sorgen und das Abgleiten in einen Bürgerkrieg zwischen der Hamas und der Fatah im Gazastreifen verhindern, der auch im Libanon angeheizt wird.
But first the PA must ensure law and order on its territory and stop the dissent into virtual Hamas-Fatah civil war in Gaza, which is also being stirred up in Lebanon.
Europarl v8

Es ist die NATO erwähnt worden – ich will sie nicht überschätzen –, aber die NATO könnte dann, wenn es darum geht, dass die Vereinten Nationen ein klares Signal geben, auch aktiv werden, um für Recht und Ordnung zu sorgen und zu versuchen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhindern.
Reference has been made to NATO, and, although I do not want to overestimate its capacities, NATO could become involved if the United Nations gave the green light, taking action to uphold law and order and seeking to prevent crimes against humanity.
Europarl v8

Herr Präsident, Ich bin mir sicher, dass Sie und vor allem Herr Pöttering als erfahrener und hervorragend ausgebildeter Anwalt die Richtigen sind, um in unserem Hohen Hause für Recht und Ordnung zu sorgen.
Mr President, I am sure that you and Mr Pöttering, in particular, as a skilled and very well educated lawyer, are the right people to establish law and order in our House.
Europarl v8

Heute werden wir jenen Mann ehren, der 20 Jahre seines Lebens damit verbrachte, in dieser Stadt für Recht und Ordnung zu sorgen.
Today we're gonna pay our respects to a man who has devoted 20 years of his life to make this a safe and decent place to live in.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Gesetze durchsetzen, daran sollten Amerikaner sich erinnern, um für Recht und Ordnung zu sorgen.
And we're going to enforce the law and Americans should remember that, if we're going to have law and order.
OpenSubtitles v2018

Ziel ist die Herstellung der Rechtsstaatlichkeit und die Verbesserung des Justizsystems, aber wird die derzeitige Regierung in der Lage sein, für Recht und Ordnung zu sorgen, wenn man bedenkt, dass sie noch nicht einmal ihre eigene Vorherrschaft im Land sichern kann?
The desire to provide supremacy of the law and improve the judicial system, but will the present government be able to uphold them, considering that it cannot ensure supremacy of its own power in the country?
Europarl v8

Ep, Sie haben einen Eid abgelegt, für Recht und Ordnung zu sorgen, aber sollten Sie nicht auch dafür sorgen, dass Gerechtigkeit herrscht?
Ep, I know you're sworn to uphold the law but aren't you supposed to see that justice is done too?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, die britische Regierung sei wie die irische Re gierung bestrebt, sich um eine Stärkung des Vertrauens der katholischen Minderheit in Nordirland in die Kräfte, die für Recht und Ordnung zu sorgen haben, zu be mühen.
The prob lem of land setaside should be seen within the context of this series of measures, which include the co-responsibility levy, stabilizers and conversion, and should, in particular, be viewed in the light of the huge imports of cereal substitutes into the Community.
EUbookshop v2

Diese Verwaltung war bereit, für 'Recht und Ordnung' zu sorgen, jedoch weniger geneigt, die für die Bevölkerung oder die künftige Entwicklung notwendigen Dienstleistungen zu erbringen.
This administration was prepared to deal with the problems of 'law and order', but was less inclined towards providing the services required by the population or future development.
EUbookshop v2

Das Gleichgewicht zwischen der Freiheit des Einzelnen, die sich im Schutz der Privatsphäre spiegelt, und den Bedürfnissen des Staates, durch eine angemessene Sicherheitspolitik für Recht und Ordnung zu sorgen, muss gepflegt werden ­ seit den tragischen Ereignissen des 11. September 2001 erst recht.
New policy measures will be required to improve the management of the consequences of such risks as well as a further understanding of the possibilities pre­sented by current and future technologies.
EUbookshop v2

Auch meine Fraktion möchte ihren Abscheu über dieses Massaker bekunden, zugleich aber auch die südafrikanische Regierung auf ihre Aufgabe hinweisen, für Recht und Ordnung zu sorgen und Leib und Leben aller Bürger Südafrikas zu schützen.
My group also wishes to express its horror at this massacre, whilst calling on the South African Government to carry out its task of maintaining law and order and of protecting the lives and property of all the citizens of the country.
EUbookshop v2

Die Kommission müsse für Recht und Ordnung sorgen, aber dafür sei auch mehr Kontrolle nötig, um Betrügereien zu vermeiden oder aufzudecken.
Europe's citizens would not remember the names of the rejected Commissioners: in a few months time they would want to know what the EU had done in Darfur, in the Ivory Coast and to make the Lisbon process work, bringing more jobs and a better quality of life.
EUbookshop v2

Einer Verwaltung, der es in den letzten vier Jahren nicht gelungen ist, ...für Recht und Ordnung zu sorgen, sollte man keine zweite Chance geben.
An administration that hasn't brought about law and order for the last four years shouldn't be given a second chance.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei kündigte an, dass nur "anerkannte Gewerkschaften" das Recht hätten, den Tag der Arbeit zu begehen und dass sie bei jeder Kundgebung für "Recht und Ordnung" sorgen werde.
Police announced that only "recognised unions" would be allowed to celebrate May Day and said that they would enforce "law and order" at any rally.
ParaCrawl v7.1