Übersetzung für "Für recht und ordnung sorgen" in Englisch
Wir
sollen
für
Recht
und
Ordnung
sorgen.
That's
what
we're
here
for:
To
enforce
those
laws.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
für
Recht
und
Ordnung
sorgen.
Someone's
got
to
restore
law
and
order
to
this
place.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
dein
Job,
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen.
I
thought
it
was
your
job
to
uphold
the
law,
Gary.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
für
Recht
und
Ordnung
sorgen
willst,
ist
das
toll.
Look,
if
you
want
to
help
keep
law
and
order,
that's
great.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre
ständig
Klagen
und
ich
muss
für
Recht
und
Ordnung
sorgen.
I
keep
receiving
complaints
and
it's
my
duty
to
maintain
law
and
order.
OpenSubtitles v2018
Mein
Beruf
ist,
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen.
My
job
is
to
serve
the
people
and
uphold
the
law.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Regierung,
die
entschlossen
ist,
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen.
We
have
a
government
that
is
determined
to
uphold
law
and
order.
Europarl v8
Ich
helfe
dir,
so
gut
ich
kann,
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen.
I
wanna
help
maintain
law
and
order
any
way
I
can.
OpenSubtitles v2018
Sheriff
Kinderkostüm
für
Jungs
die
als
Sheriff
in
Ihrer
Westernstadt
für
Recht
und
Ordnung
sorgen
wollen.
Sheriff
costume
for
guys
who
want
to
make
as
Sheriff
in
your
western
town
law
and
order.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Aufgabe
der
Heereswacht
im
Heereszug
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen.
It
is
the
task
of
the
Heereswacht
to
ensure
law
and
order
in
the
whole
camp.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
begrüßt
die
positiven
Maßnahmen,
die
bislang
von
der
Regierung
ergriffen
wurden,
und
ihre
Ankündigung,
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen
sowie
politische
und
wirtschaftliche
Reformen
einzuleiten.
The
Union
welcomes
the
positive
steps
taken
so
far
by
the
government
and
its
commitment
to
restoring
law
and
order
and
political
and
economic
reform.
Europarl v8
Ebenso
wie
die
Kriminellen
in
Europa
müssen
sich
auch
die
Organe,
die
in
Europa
für
Recht
und
Ordnung
sorgen,
zusammenschließen
und
ihre
Verfahren
harmonisieren.
The
forces
of
law
and
order
must
cooperate
as
do
Europe's
criminals
and
harmonise
their
procedures.
Europarl v8
Doch
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
muss
zuerst
auf
dem
eigenen
Territorium
für
Recht
und
Ordnung
sorgen,
wozu
sie
derzeit
ganz
eindeutig
nicht
in
der
Lage
ist.
But
the
Palestinian
Authority
must
first
be
able
to
secure
law
and
order
on
its
territory,
which
it
is
failing
signally
to
do
right
now.
Europarl v8
Zunächst
muss
aber
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
auf
ihrem
Gebiet
für
Recht
und
Ordnung
sorgen
und
das
Abgleiten
in
einen
Bürgerkrieg
zwischen
der
Hamas
und
der
Fatah
im
Gazastreifen
verhindern,
der
auch
im
Libanon
angeheizt
wird.
But
first
the
PA
must
ensure
law
and
order
on
its
territory
and
stop
the
dissent
into
virtual
Hamas-Fatah
civil
war
in
Gaza,
which
is
also
being
stirred
up
in
Lebanon.
Europarl v8
Es
ist
die
NATO
erwähnt
worden
–
ich
will
sie
nicht
überschätzen –,
aber
die
NATO
könnte
dann,
wenn
es
darum
geht,
dass
die
Vereinten
Nationen
ein
klares
Signal
geben,
auch
aktiv
werden,
um
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen
und
zu
versuchen,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
zu
verhindern.
Reference
has
been
made
to
NATO,
and,
although
I
do
not
want
to
overestimate
its
capacities,
NATO
could
become
involved
if
the
United
Nations
gave
the
green
light,
taking
action
to
uphold
law
and
order
and
seeking
to
prevent
crimes
against
humanity.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Sie
und
vor
allem
Herr
Pöttering
als
erfahrener
und
hervorragend
ausgebildeter
Anwalt
die
Richtigen
sind,
um
in
unserem
Hohen
Hause
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen.
Mr
President,
I
am
sure
that
you
and
Mr
Pöttering,
in
particular,
as
a
skilled
and
very
well
educated
lawyer,
are
the
right
people
to
establish
law
and
order
in
our
House.
Europarl v8
Heute
werden
wir
jenen
Mann
ehren,
der
20
Jahre
seines
Lebens
damit
verbrachte,
in
dieser
Stadt
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen.
Today
we're
gonna
pay
our
respects
to
a
man
who
has
devoted
20
years
of
his
life
to
make
this
a
safe
and
decent
place
to
live
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Gesetze
durchsetzen,
daran
sollten
Amerikaner
sich
erinnern,
um
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen.
And
we're
going
to
enforce
the
law
and
Americans
should
remember
that,
if
we're
going
to
have
law
and
order.
OpenSubtitles v2018
Ziel
ist
die
Herstellung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
die
Verbesserung
des
Justizsystems,
aber
wird
die
derzeitige
Regierung
in
der
Lage
sein,
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen,
wenn
man
bedenkt,
dass
sie
noch
nicht
einmal
ihre
eigene
Vorherrschaft
im
Land
sichern
kann?
The
desire
to
provide
supremacy
of
the
law
and
improve
the
judicial
system,
but
will
the
present
government
be
able
to
uphold
them,
considering
that
it
cannot
ensure
supremacy
of
its
own
power
in
the
country?
Europarl v8
Ep,
Sie
haben
einen
Eid
abgelegt,
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen,
aber
sollten
Sie
nicht
auch
dafür
sorgen,
dass
Gerechtigkeit
herrscht?
Ep,
I
know
you're
sworn
to
uphold
the
law
but
aren't
you
supposed
to
see
that
justice
is
done
too?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
die
britische
Regierung
sei
wie
die
irische
Re
gierung
bestrebt,
sich
um
eine
Stärkung
des
Vertrauens
der
katholischen
Minderheit
in
Nordirland
in
die
Kräfte,
die
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen
haben,
zu
be
mühen.
The
prob
lem
of
land
setaside
should
be
seen
within
the
context
of
this
series
of
measures,
which
include
the
co-responsibility
levy,
stabilizers
and
conversion,
and
should,
in
particular,
be
viewed
in
the
light
of
the
huge
imports
of
cereal
substitutes
into
the
Community.
EUbookshop v2
Diese
Verwaltung
war
bereit,
für
'Recht
und
Ordnung'
zu
sorgen,
jedoch
weniger
geneigt,
die
für
die
Bevölkerung
oder
die
künftige
Entwicklung
notwendigen
Dienstleistungen
zu
erbringen.
This
administration
was
prepared
to
deal
with
the
problems
of
'law
and
order',
but
was
less
inclined
towards
providing
the
services
required
by
the
population
or
future
development.
EUbookshop v2
Das
Gleichgewicht
zwischen
der
Freiheit
des
Einzelnen,
die
sich
im
Schutz
der
Privatsphäre
spiegelt,
und
den
Bedürfnissen
des
Staates,
durch
eine
angemessene
Sicherheitspolitik
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen,
muss
gepflegt
werden
seit
den
tragischen
Ereignissen
des
11.
September
2001
erst
recht.
New
policy
measures
will
be
required
to
improve
the
management
of
the
consequences
of
such
risks
as
well
as
a
further
understanding
of
the
possibilities
presented
by
current
and
future
technologies.
EUbookshop v2
Auch
meine
Fraktion
möchte
ihren
Abscheu
über
dieses
Massaker
bekunden,
zugleich
aber
auch
die
südafrikanische
Regierung
auf
ihre
Aufgabe
hinweisen,
für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen
und
Leib
und
Leben
aller
Bürger
Südafrikas
zu
schützen.
My
group
also
wishes
to
express
its
horror
at
this
massacre,
whilst
calling
on
the
South
African
Government
to
carry
out
its
task
of
maintaining
law
and
order
and
of
protecting
the
lives
and
property
of
all
the
citizens
of
the
country.
EUbookshop v2
Die
Kommission
müsse
für
Recht
und
Ordnung
sorgen,
aber
dafür
sei
auch
mehr
Kontrolle
nötig,
um
Betrügereien
zu
vermeiden
oder
aufzudecken.
Europe's
citizens
would
not
remember
the
names
of
the
rejected
Commissioners:
in
a
few
months
time
they
would
want
to
know
what
the
EU
had
done
in
Darfur,
in
the
Ivory
Coast
and
to
make
the
Lisbon
process
work,
bringing
more
jobs
and
a
better
quality
of
life.
EUbookshop v2
Einer
Verwaltung,
der
es
in
den
letzten
vier
Jahren
nicht
gelungen
ist,
...für
Recht
und
Ordnung
zu
sorgen,
sollte
man
keine
zweite
Chance
geben.
An
administration
that
hasn't
brought
about
law
and
order
for
the
last
four
years
shouldn't
be
given
a
second
chance.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
kündigte
an,
dass
nur
"anerkannte
Gewerkschaften"
das
Recht
hätten,
den
Tag
der
Arbeit
zu
begehen
und
dass
sie
bei
jeder
Kundgebung
für
"Recht
und
Ordnung"
sorgen
werde.
Police
announced
that
only
"recognised
unions"
would
be
allowed
to
celebrate
May
Day
and
said
that
they
would
enforce
"law
and
order"
at
any
rally.
ParaCrawl v7.1