Übersetzung für "Für ordnung sorgen" in Englisch
Wir
müssen
für
Ordnung
sorgen
und
uns
an
die
Vorschriften
unseres
Parlaments
halten.
We
must
keep
order
and
all
the
regulations
of
our
Parliament.
Europarl v8
Ich
meine,
zuerst
müssen
wir
doch
im
Land
selbst
für
Ordnung
sorgen.
My
point
is
that
we
must
begin
by
ensuring
that
order
is
established
in
each
country.
Europarl v8
Können
die
Saaldiener
bitte
mal
für
Ordnung
sorgen
da
hinten.
Could
the
ushers
please
sort
things
out
there
at
the
back?
Europarl v8
Darf
ich
die
Saaldiener
bitten,
da
für
Ordnung
zu
sorgen.
Can
I
ask
the
ushers
to
sort
things
out
please.
Europarl v8
Sofort
für
Ordnung
sorgen
und
alle
Kerzen
löschen.
Tidy
up
a
bit
and
put
out
the
candles.
OpenSubtitles v2018
Es
gelang
uns
nicht,
hier
für
Ordnung
zu
sorgen.
It
seems
we
have
failed
to
keep
proper
order
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
für
Recht
und
Ordnung
sorgen.
That's
what
we're
here
for:
To
enforce
those
laws.
OpenSubtitles v2018
Hier
sollte
mal
einer
für
Ordnung
sorgen!
Boy,
how
about
straightening
up
this
stable?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
für
Ruhe
und
Ordnung
sorgen.
We're
gonna
have
law
and
order
here.
OpenSubtitles v2018
Für
Ordnung
sorgen,
Autos
waschen
und
über
die
Straße
zur
Bank
gehen.
Keeping
things
in
order,
washing
those
cars...
and
walking
over
to
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie
uns,
für
Ordnung
zu
sorgen.
We
want
you
to
help
us
clean
up
our
city.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
Veteranen
für
Ordnung
sorgen,
Soldat.
I
reckon
us
veterans
will
have
to
hold
things
together,
soldier.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
hier
für
Ordnung
sorgen,
da
wird
nicht
gefaulenzt.
I
am
the
one
in
charge
instead
of
Miss.
I
don't
want
any
fuss
in
here.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
für
Recht
und
Ordnung
sorgen.
Someone's
got
to
restore
law
and
order
to
this
place.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Magd
wird
für
Ordnung
sorgen,
nicht
wahr?
I'm
sure
our
maid
here
will
keep
it
tidy,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
für
Ordnung
sorgen,
du
Dreckskerl.
You're
supposed
to
stand
for
something,
punk.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
hier
erst
für
Ordnung
sorgen.
We
need
to
put
our
own
house
in
order
first.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
immerhin
gelungen,
in
Metropolis
für
Ordnung
zu
sorgen.
Well,
then,
he's
done
a
super
job
cleaning
up
Metropolis.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
für
Ordnung
sorgen
und
die
Gewinnverteilung
kontrollieren.
Someone
needs
to
maintain
the
order
and
allocate
the
interests
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dein
Vater
und
muss
für
Ordnung
sorgen.
I'm
your
real
dad.
And
I
have
to
regain
control.
OpenSubtitles v2018
Wie
schlimm
muss
es
sein,
wenn
ich
schon
für
Ordnung
sorgen
muss.
You
surely
know
things
are
bad
when
I
have
to
restore
order.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
doch
nicht
in
der
ganzen
Stadt
für
Ordnung
sorgen.
I
mean,
we
can't
be
"policing"
the
whole
city.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
für
Recht
und
Ordnung
sorgen
willst,
ist
das
toll.
Look,
if
you
want
to
help
keep
law
and
order,
that's
great.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
auf
dem
Promenadendeck
für
Ordnung
sorgen.
Someone
has
to
maintain
order
on
the
Promenade.
OpenSubtitles v2018
Ab
morgen
werde
ich
hier
für
Ordnung
sorgen.
So
from
tomorrow,
we're
going
to
have
some
discipline
around
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dort
für
Ordnung
sorgen.
I
have
to
get
things
in
line
there.
OpenSubtitles v2018