Übersetzung für "Für ihn ist" in Englisch

Für ihn ist Europa nur der Kirchturm und sonst nichts.
To him, Europe is just the church tower and nothing else.
Europarl v8

Für ihn persönlich ist das keine einfache Situation.
This is not an easy situation for him personally.
WMT-News v2019

Auch für ihn ist der Fall nun abgeschlossen.
A map seen in the film is that of Ecuador.
Wikipedia v1.0

Für ihn ist der Terror (Terreur) die logische Konsequenz der Revolution.
He claimed that the crimes of the Reign of Terror were the logical consequence of Enlightened thought, as well as its divinely-decreed punishment.
Wikipedia v1.0

Ronit muss Raj nun beweisen, dass Isha die richtige für ihn ist.
Raj arranges for Ronit to be married to the daughter of another tycoon.
Wikipedia v1.0

Oskar ist enttäuscht, dass der Schlüssel nicht für ihn ist.
Oskar's mother tells Oskar she knew he was contacting the Blacks.
Wikipedia v1.0

Aber er weiß nicht, ob die Musik das Richtige für ihn ist.
At the end of season one he is dating and living with her.
Wikipedia v1.0

Er hat eine große Mitarbeiterschaft, die für ihn tätig ist.
He has a large staff working for him.
Tatoeba v2021-03-10

Die Liebe, welche ich für ihn empfinde, ist bereits erkaltet.
The love I feel for him has already grown cold.
Tatoeba v2021-03-10

Und für ihn ist eine erniedrigende Peinigung bestimmt.
For him, there is a humiliating punishment.
Tanzil v1

Und für ihn ist eine edle Belohnung bestimmt.
And for such is an honourable reward.
Tanzil v1

Und wie gesagt, für ihn ist das nur ein kleiner Snack.
As I said, it's just like a little snack for him, you know?
TED2013 v1.1

Für ihn ist der beste Kraftstoff derjenige, der nicht gebraucht wird.
He insists that the best fuel is the one that is not used.
TildeMODEL v2018

Für ihn ist eine Heirat nur ein Geschäft.
To him, a marriage is a business deal, like any other.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, was gut für ihn ist.
You know what's good for him.
OpenSubtitles v2018

Für ihn ist es der Lebensinhalt.
To him, it's his whole life!
OpenSubtitles v2018

Jeder Mensch weiß, was gut für ihn ist.
I think each person knows what's important to him.
OpenSubtitles v2018

Er bekommt genau das, was für ihn gut ist.
He's going to get just what's good for him.
OpenSubtitles v2018

Ja, für ihn ist es das.
Yeah, well, for him, it is.
OpenSubtitles v2018

Aber für ihn ist es noch etwas früh.
Not yet... but it's still a little early for him.
OpenSubtitles v2018

Für ihn ist die Welt in Ordnung.
The world is perfect in his eyes.
OpenSubtitles v2018

Und für ihn ist eine Niederlage schlimmer als der Tod.
And to him, defeat is a word worse than death.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir sagen, dass dies eine schwierige Zeit für ihn ist.
I wanted to tell you. This is a difficult time for him.
OpenSubtitles v2018

Was für ihn gut ist, dient auch der Marine.
What's good for him is good for the Navy.
OpenSubtitles v2018

Es könnte doch sein, dass Stalag 13 die Heimat für ihn ist.
Colonel Klink, Stalag 13 could be that one place that he's looking for.
OpenSubtitles v2018

Für ihn ist Jarrow nur noch eine Erinnerung.
For him, jarrow is still just a memory.
OpenSubtitles v2018