Übersetzung für "Für den ausbau" in Englisch
Das
trifft
insbesondere
auch
für
den
Ausbau
der
Infrastruktur
zu.
That
is
particularly
the
case,
too,
for
infrastructure
development.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
auch
Strukturfondsmittel
für
den
Ausbau
der
Infrastruktur
ihrer
Regionalflughäfen
nutzen.
Member
States
should
also
use
Structural
Funds
in
order
to
develop
the
infrastructure
of
their
regional
airports.
Europarl v8
Wir
brauchen
also
sehr
viel
höhere
Mittelzuweisungen
für
den
Ausbau
der
Bahnkapazitäten.
We
therefore
need
to
allocate
far,
far
greater
resources
to
improving
rail
capacity.
Europarl v8
Bisher
kam
der
Anstoß
für
den
Ausbau
aus
der
Union
selbst.
Hitherto,
the
drive
for
the
building
of
this
Union
has
come
from
within.
Europarl v8
Es
besteht
noch
kein
Umfeld
das
für
den
Ausbau
des
Exports
geeignet
ist.
These
are
not
environments
where
you
can
build
export
manufacturing.
TED2020 v1
Seine
Pläne
dienten
als
Grundlage
für
den
geplanten
Ausbau
zu
einer
Festung.
His
plans
formed
the
basis
for
plans
to
expand
it
into
a
fortress.
Wikipedia v1.0
Dominik
zeichnete
maßgeblich
für
den
Ausbau
der
Station
verantwortlich.
In
this
capacity,
he
was
responsible
for
the
station's
development.
Wikipedia v1.0
Die
Ausfädelung
ist
für
den
zweigleisigen
Ausbau
Richtung
Haltern
vorbereitet.
The
junction
is
designed
to
allow
for
duplication
towards
Haltern.
Wikipedia v1.0
Im
Oktober
2000
wurde
das
Planfeststellungsverfahren
für
den
Ausbau
eingeleitet.
The
development
scheme
was
submitted
for
planning
approval
in
October
2000.
Wikipedia v1.0
Die
Kosten
für
den
Ausbau
beliefen
sich
auf
etwa
55
Millionen
Euro.
The
cost
for
the
S-Bahn
extension
amounted
to
approximately
€
55
million.
Wikipedia v1.0
Januar
2009
wurde
die
Finanzierungsvereinbarung
für
den
Ausbau
geschlossen.
Work
on
the
project
began
on
18
January
2010.
Wikipedia v1.0
Als
Ergebnis
des
Workshops
liegen
folgende
Vorschläge
für
den
Ausbau
der
Zusammenarbeit
vor:
As
a
result
of
the
workshop,
the
following
proposals
for
enhanced
collaboration
emerged:
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
Filme
ein
gutes
Hilfsmittel
für
den
Ausbau
von
Fremdsprachenkenntnissen.
Furthermore,
film
is
a
powerful
tool
for
foreign
language
uptake.
TildeMODEL v2018
Der
Schlüssel
für
den
Ausbau
des
Dialogs
ist
die
Anwendung
gemeinsamer
Normen.
Sharing
common
standards
is
key
to
strengthening
the
dialogue.
TildeMODEL v2018
Auch
stimmte
die
Kommission
Investitionsbeihilfen
für
den
Ausbau
einer
kombinierten
Verkehrsinfrastruktur
zu.
It
also
allowed
investment
aid
for
building
combined
transport
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
die
finanziellen
Rahmenbedingungen
nicht
alleine
ausschlaggebend
für
den
Ausbau
erneuerbarer
Energien.
The
basic
financial
conditions
are
not,
however,
the
only
decisive
factors
with
a
view
to
expanding
the
use
of
renewable
sources
of
energy.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sind
die
finanziellen
Rahmenbedingungen
nicht
alleine
ausschlaggebend
für
den
Ausbau
erneuerbarer
Energien.
The
basic
financial
conditions
are
not,
however,
the
only
decisive
factors
with
a
view
to
expanding
the
use
of
renewable
sources
of
energy.
TildeMODEL v2018
Daher
sollen
für
den
Ausbau
des
WWG
entsprechende
Mittel
bereitgestellt
werden.
Thus
adequate
resources
will
be
secured
to
support
the
development
of
the
WWG.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmensnetzwerke
bieten
insbesondere
für
den
Ausbau
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
interessante
Geschäftsmöglichkeiten.
Business
networks
present
interesting
business
opportunities
in
particular
to
strengthen
cross-border
cooperation.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
hat
sich
für
den
Ausbau
des
kombinierten
Verkehrs
als
wichtig
erwiesen.
This
provision
has
proved
important
for
the
development
of
combined
transport.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Strategie
für
den
Ausbau
von
Offshore-Windkraft.
There
is
no
strategy
for
the
development
of
offshore
wind.
TildeMODEL v2018
Für
den
Ausbau
dieser
Präsenz
gäbe
es
folgende
Möglichkeiten:
In
order
to
build
on
this
situation,
the
following
options
could
be
considered:
TildeMODEL v2018
Die
industrielle
Zusammenarbeit
könnte
eine
frühzeitige
Chance
für
den
Ausbau
der
Beziehungen
darstellen.
Industrial
co-operation
appears
to
provide
an
early
opportunity
to
develop
the
relationship.
TildeMODEL v2018
Für
den
Ausbau
der
Formwerkstatt
sind
also
Ausbildungsmaßnahmen
erforderlich.
In
other
words,
training
is
necessary
for
the
extension
of
the
press
activities.
DGT v2019
Daher
sind
Möglichkeiten
für
den
künftigen
Ausbau
dieses
Netzes
zu
prüfen.
Therefore,
it
is
appropriate
to
provide
for
an
examination
of
possible
solutions
to
enhance
this
network
in
the
future.
DGT v2019
Diese
Ausschreibungen
für
den
Ausbau
richteten
sich
ausschließlich
an
die
Betreiber
terrestrischer
Netze.
The
operators
of
the
DTT
platform
are
the
direct
beneficiaries
of
the
contested
measures,
as
they
received
the
funds
for
the
upgrading
and
extension
of
their
network
in
Area
II.
DGT v2019