Übersetzung für "Für den fall dass" in Englisch

Essex zahlt nur für den Fall, dass Betreuungskosten eingespart werden.
Essex only pays in the event that it's saving them care costs.
TED2020 v1

Für den Fall, dass ich sie mal brauche ...
Just in case I need it.
TED2020 v1

Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet.
I took my umbrella in case it rains.
Tatoeba v2021-03-10

Du solltest für den Fall, dass es regnet, deinen Schirm mitnehmen.
You should take your umbrella with you in case it rains.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte noch einen Ausweichplan für den Fall, dass etwas schiefginge.
Tom had a back up plan in case something went wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Failover für den Fall möglich, dass ein Server nicht antwortet.
Multiple specifications provide a fall-back when a proxy fails to respond.
Wikipedia v1.0

Für den Fall, dass man über die Zeit hinaus kommt.
In case you run over time.
TED2013 v1.1

Für den Fall, dass der kombinierte Ansatz gewählt wird:
If the mixed approach were to be pursued:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten Verfahren für den Fall einführen, dass die Neuaushandlung scheitert.
Member States should have procedures in place to cover the eventuality that the renegotiation fails.
DGT v2019

Für den Fall, dass sie aufstehen und davonlaufen.
In case they get up and start walkin'.
OpenSubtitles v2018

Und für den Fall, dass er sich den Hals bricht...
Now, in the event that he breaks his neck...
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass lhre Söhne aus irgendeinem Grund zurückkommen.
Just in case your sons come back for any reason.
OpenSubtitles v2018

Nur für den Fall, dass du auf einen schlechten Trip kommst.
Don't worry, it's just in case you happen to go on a bad trip.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass sie zurückkommen.
In case they come back.
OpenSubtitles v2018

Nur für den Fall, dass Sie aus Höflichkeit nicht fragen.
That's just in case you're being too polite to ask.
OpenSubtitles v2018

Er hat das für den Fall, dass jemand im Haus etwas zustößt.
He has it in case of accidents for any of the help.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass mir etwas passiert.
In case anything happens to me.
OpenSubtitles v2018

Nur für den Fall, dass deine Kameraden schwerhörig sind.
Just in case your Kameraden are hard-of-hearing.
OpenSubtitles v2018

Also hinterließ er eine Aufzeichnung für den Fall, dass etwas passierte.
That's why he left a record, in case something happened.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass einem von uns etwas passiert.
You know, in case anything should happen to either one of us.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass wir uns nicht wiedersehen, danke.
In case we don't meet again, thanks.
OpenSubtitles v2018

Danke, ich möchte beim Telefon bleiben, für den Fall, dass...
Thanks, I want to stay near the telephone, you know, just in case...
OpenSubtitles v2018

Aber... für den Fall, dass Sie Priester bleiben wollen,
But... should you wish to remain a priest...
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass alles explodiert?
In case it blows up?
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass man Sie entdeckte?
In case you were found out?
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist ein Prüfverfahren für den Fall vorgesehen, dass Verfahrensrechte verletzt werden.
There will also be a process of review in place for when procedural rights may have been violated.
TildeMODEL v2018