Übersetzung für "Fällt in die zuständigkeit" in Englisch
Außerdem
fällt
das
Familienrecht
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
und
nicht
der
EU.
Moreover,
family
law
is
a
Member
State
competence
and
not
an
area
of
EU
jurisdiction.
Europarl v8
Die
Bodenordnung
fällt
ausschließlich
in
die
nationale
Zuständigkeit.
Land
regulations
are
exclusively
a
matter
of
national
authority.
Europarl v8
Eine
solche
Entscheidung
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
entsprechenden
nationalen
Behörden.
That
is
a
matter
for
the
competent
national
authorities.
Europarl v8
Nach
dem
Subsidiaritätsprinzip
fällt
die
Stadtpolitik
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
The
principle
of
subsidiarity
means
that
urban
policy
falls
within
the
competence
of
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Kommission.
This
decision
falls
within
the
jurisdiction
of
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
fällt
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
französischen
und
italienischen
Behörden.
This
decision
is
the
sole
responsibility
of
the
French
and
Italian
authorities.
Europarl v8
Und
diese
fällt
in
die
Zuständigkeit
des
Kollegen
David
Byrne.
And
if
a
WTO
problem
arises
as
a
result,
that
will
be
Pascal
Lamy's
responsibility.
Europarl v8
Das
fällt
in
die
Zuständigkeit
des
betreffenden
Ausschusses
und
nicht
des
Plenums.
This
is
a
matter
for
the
committee
concerned
and
not
for
the
plenary.
Europarl v8
Die
Angelegenheit
fällt
in
die
Zuständigkeit
des
spanischen
Staates.
The
matter
comes
under
the
jurisdiction
of
the
Spanish
state.
Europarl v8
Die
Stadtpolitik
fällt
nicht
in
die
Zuständigkeit
unseres
Parlaments.
Urban
policy
does
not
fall
under
Parliament’s
powers.
Europarl v8
Ich
frage
mich
nur:
Fällt
dies
in
die
Zuständigkeit
Europas?
The
first
question
that
I
ask
myself:
does
this
come
under
Europe's
jurisdiction?
Europarl v8
Er
fällt
in
die
nationale
Zuständigkeit.
It
is
a
matter
of
national
responsibility.
Europarl v8
Nein,
die
Entscheidung
in
diesen
Dingen
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
No,
it
is
up
to
the
Member
States
to
decide
on
those
matters.
Europarl v8
Die
regionale
Gesundheitsförderung
und
Krankheitsvorbeugung
fällt
jedoch
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
However,
the
local
health
promotion
and
disease
prevention
strategy
is
the
responsibility
of
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Kulturpolitik
in
Deutschland
fällt
verfassungsgemäß
in
die
Zuständigkeit
der
Bundesländer.
Germany
has
been
named
the
world's
second
most
valued
nation
overall
among
50
countries
in
2013.
Wikipedia v1.0
Dies
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
EU-Mitgliedstaaten.
These
fall
within
the
remit
of
EU
Member
States.
ELRC_2682 v1
Letzteres
fällt
eindeutig
in
die
Zuständigkeit
der
EU.
The
latter
clearly
falls
within
the
EU’s
competence.
News-Commentary v14
Das
Kulturforum
fällt
in
die
Zuständigkeit
des
österreichischen
Generalkonsulats
in
New
York.
The
Cultural
Forum
is
a
division
of
the
Austrian
consulate
in
New
York.
Wikipedia v1.0
Der
Schutz
von
Schweinen
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft.
The
protection
of
pigs
is
a
matter
of
Community
competence.
TildeMODEL v2018
Auswahl
und
Ausbildung
der
Mitarbeiter
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Eisenbahnunternehmen.
Railway
undertakings
are
responsible
for
selecting
and
training
their
drivers.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachung
der
Betriebssicherheit
von
Seilbahnen
fällt
ebenso
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Monitoring
of
the
operating
safety
of
cableway
installations
also
falls
within
the
competence
of
Member
States.
DGT v2019
Die
Durchführung
der
operationellen
Programme
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Implementation
of
the
operational
programmes
shall
be
the
responsibility
of
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Durchsetzung
der
Vorschriften
des
Vignettensystems
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten.
Enforcement
of
rules
on
the
vignette
systems
falls
within
the
exclusive
competence
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
eines
derartigen
Systems
fällt
in
die
Zuständigkeit
der
EU-Mitgliedstaaten;
The
development
of
such
a
system
is
within
the
competence
of
each
of
the
EU
Member
States;
TildeMODEL v2018
Die
geplante
Maßnahme
fällt
in
die
gemeinsame
Zuständigkeit
gemäß
Artikel
155
EG-Vertrag.
The
activities
in
question
are
a
matter
of
shared
competence
in
accordance
with
Article
155
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Diese
Angelegenheit
fällt
daher
in
die
alleinige
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft.
This
matter
falls
therefore
within
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
fällt
in
die
ausschließlich
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft.
This
proposal
falls
under
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
fällt
nicht
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft.
This
proposal
does
not
fall
under
the
exclusive
competence
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Angelegenheit
fällt
deshalb
in
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft.
The
matter
is
therefore
an
issue
of
exclusive
Community
competence.
TildeMODEL v2018