Übersetzung für "Fälligkeit der leistung" in Englisch

Arbeitnehmer, die vor Vollendung des 35. Lebensjahres eintreten, erwerben erst mit Vollendung des 35. Lebensjahrs eine Anwartschaft auf Leistungen aus diesem Plan (ein Arbeitnehmer könnte mit 30 aus dem Unternehmen ausscheiden und mit 33 zurückkehren, ohne dass dies Auswirkungen auf die Höhe oder die Fälligkeit der Leistung hätte).
For employees who join before the age of 35, service first leads to benefits under the plan at the age of 35 (an employee could leave at the age of 30 and return at the age of 33, with no effect on the amount or timing of benefits).
DGT v2019

Besteht vor Fälligkeit der Leistung eine hohe Wahrscheinlichkeit, dass der Lieferant nicht rechtzeitig leisten kann, sind wir nach Ankündigung zum vorzeitigen Rücktritt vom Vertrag berechtigt, wenn sich für uns die Gefahr ergibt, dass wir unsererseits deswegen Fristen gegenüber anderen Vertragspartnern nicht einhalten können.
If it is highly probable prior to the maturity of the service that the supplier cannot deliver on time, we are entitled, to premature withdrawal from the contract after notice if there is a chance that we cannot keep deadlines on our part to other contract partners.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Mahnung fordert der Gläubiger den Schuldner nach Eintritt der Fälligkeit einer Leistung zur Leistungserbringung auf.
With a reminder the creditor requests the debtor to satisfy an obligation after it has become overdue.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Gebühren (siehe Gebührenordnung) werden fällig nach Erbringen der Leistung.
All fees are due to be paid after the services are realised.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel wird so angewandt, daß nach Abzug der Quote des kreditaufnehmenden Mitgliedstaats durch entsprechende Aufteilung auf die übrigen Mitgliedstaaten die vollständige Finanzierung der fälligen Leistung sichergestellt ist.
This scale shall be applied by dividing the total financing requirement among the other Member States in the above proportions without taking account of the debtor Member State's quota.
EUbookshop v2

Die Veränderung der Ansprü­che ist somit gleich der Summe aus den gezahl­ten (und nicht den verdienten) tatsächlichen Prämien und den zusätzlichen Prämien abzüg­lich der empfangenen (und nicht der fälligen) Leistungen sowie abzüglich des Dienstlei­stungsentgelts.
The change in net equity therefore equals ac tual premiums payable (not earned) plus premium supplements less claims receivable (not due) and less service charge.
EUbookshop v2

Da das Dienstleistungsentgelt für die Schadenversicherung gleich der Differenz zwischen den Prämien und den fälligen Leistungen ist, muß der Gesamtbetrag der fälligen Leistungen einer Versicherungsgesellschaft gleich den an diese Gesellschaft während des selben Rechnungszeitraums gezahlten Nettoprämien für Schadenversicherungen sein.
For each subsector there is a position "D.9 nef which may be positive or negative and which may be interpreted as the net regional impact of this particular subsector of general government on the wealth of the units resident in the region.
EUbookshop v2

Die unter Umständen fälligen Leistungen der Versicherung könnten nicht ausreichen, um den kompletten Schaden zu ersetzen.
The insurance payouts due in such a case might be insufficient to compensate fully for the damage.
ParaCrawl v7.1