Übersetzung für "Fälligkeit der leistung" in Englisch
Arbeitnehmer,
die
vor
Vollendung
des
35.
Lebensjahres
eintreten,
erwerben
erst
mit
Vollendung
des
35.
Lebensjahrs
eine
Anwartschaft
auf
Leistungen
aus
diesem
Plan
(ein
Arbeitnehmer
könnte
mit
30
aus
dem
Unternehmen
ausscheiden
und
mit
33
zurückkehren,
ohne
dass
dies
Auswirkungen
auf
die
Höhe
oder
die
Fälligkeit
der
Leistung
hätte).
For
employees
who
join
before
the
age
of
35,
service
first
leads
to
benefits
under
the
plan
at
the
age
of
35
(an
employee
could
leave
at
the
age
of
30
and
return
at
the
age
of
33,
with
no
effect
on
the
amount
or
timing
of
benefits).
DGT v2019
Besteht
vor
Fälligkeit
der
Leistung
eine
hohe
Wahrscheinlichkeit,
dass
der
Lieferant
nicht
rechtzeitig
leisten
kann,
sind
wir
nach
Ankündigung
zum
vorzeitigen
Rücktritt
vom
Vertrag
berechtigt,
wenn
sich
für
uns
die
Gefahr
ergibt,
dass
wir
unsererseits
deswegen
Fristen
gegenüber
anderen
Vertragspartnern
nicht
einhalten
können.
If
it
is
highly
probable
prior
to
the
maturity
of
the
service
that
the
supplier
cannot
deliver
on
time,
we
are
entitled,
to
premature
withdrawal
from
the
contract
after
notice
if
there
is
a
chance
that
we
cannot
keep
deadlines
on
our
part
to
other
contract
partners.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Mahnung
fordert
der
Gläubiger
den
Schuldner
nach
Eintritt
der
Fälligkeit
einer
Leistung
zur
Leistungserbringung
auf.
With
a
reminder
the
creditor
requests
the
debtor
to
satisfy
an
obligation
after
it
has
become
overdue.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Gebühren
(siehe
Gebührenordnung)
werden
fällig
nach
Erbringen
der
Leistung.
All
fees
are
due
to
be
paid
after
the
services
are
realised.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
wird
so
angewandt,
daß
nach
Abzug
der
Quote
des
kreditaufnehmenden
Mitgliedstaats
durch
entsprechende
Aufteilung
auf
die
übrigen
Mitgliedstaaten
die
vollständige
Finanzierung
der
fälligen
Leistung
sichergestellt
ist.
This
scale
shall
be
applied
by
dividing
the
total
financing
requirement
among
the
other
Member
States
in
the
above
proportions
without
taking
account
of
the
debtor
Member
State's
quota.
EUbookshop v2
Die
Veränderung
der
Ansprüche
ist
somit
gleich
der
Summe
aus
den
gezahlten
(und
nicht
den
verdienten)
tatsächlichen
Prämien
und
den
zusätzlichen
Prämien
abzüglich
der
empfangenen
(und
nicht
der
fälligen)
Leistungen
sowie
abzüglich
des
Dienstleistungsentgelts.
The
change
in
net
equity
therefore
equals
ac
tual
premiums
payable
(not
earned)
plus
premium
supplements
less
claims
receivable
(not
due)
and
less
service
charge.
EUbookshop v2
Da
das
Dienstleistungsentgelt
für
die
Schadenversicherung
gleich
der
Differenz
zwischen
den
Prämien
und
den
fälligen
Leistungen
ist,
muß
der
Gesamtbetrag
der
fälligen
Leistungen
einer
Versicherungsgesellschaft
gleich
den
an
diese
Gesellschaft
während
des
selben
Rechnungszeitraums
gezahlten
Nettoprämien
für
Schadenversicherungen
sein.
For
each
subsector
there
is
a
position
"D.9
nef
which
may
be
positive
or
negative
and
which
may
be
interpreted
as
the
net
regional
impact
of
this
particular
subsector
of
general
government
on
the
wealth
of
the
units
resident
in
the
region.
EUbookshop v2
Die
unter
Umständen
fälligen
Leistungen
der
Versicherung
könnten
nicht
ausreichen,
um
den
kompletten
Schaden
zu
ersetzen.
The
insurance
payouts
due
in
such
a
case
might
be
insufficient
to
compensate
fully
for
the
damage.
ParaCrawl v7.1