Übersetzung für "Furcht" in Englisch
Somit
besteht
weiterhin
die
Furcht
vor
einer
Festung
Europa.
Our
fear
of
the
establishment
of
Fortress
Europe
therefore
still
remains.
Europarl v8
Protektionismus,
Nationalismus
und
die
Furcht
vor
der
Globalisierung
wird
uns
nicht
helfen.
Protectionism,
nationalisation
and
fear
of
globalisation
will
not
help
us.
Europarl v8
Die
letzten
Wahlen
fanden
in
einem
Klima
der
Furcht
statt.
The
last
elections
took
place
in
a
climate
of
fear.
Europarl v8
Demokratische
Regierungen
werden
nicht
durch
Betrug,
Gewalt
oder
Furcht
gebildet.
Democratic
governments
are
not
established
through
fraud,
violence
or
fear.
Europarl v8
Es
gibt
aber
keinen
Grund
zur
Furcht.
But
they
have
nothing
to
fear.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
erscheinen
mir
aus
der
Furcht
vor
einer
Mehrfachprüfung
geboren.
These
amendments
seem
to
be
inspired
by
the
fear
of
the
assessment
being
duplicated.
Europarl v8
Es
zählt
beides
-
Freiheit
von
Furcht
und
Freiheit
von
Not.
Both
are
there
-
freedom
from
fear
and
freedom
from
want.
Europarl v8
Schon
allein
die
Furcht
vor
dieser
Wettbewerbsverzerrung
kann
zu
laxen
Regelungen
führen.
The
fear
of
distortion
of
competition
in
itself
can
also
lead
to
lax
regulation.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
diese
Furcht
inzwischen
gewissermaßen
„trendy“
ist.
I
know
that
this
fear
has
become
what
you
might
call
‘trendy’.
Europarl v8
Aber
Furcht
ist
ein
schlechter
Ratgeber.
But
fear
is
a
very
bad
adviser.
Europarl v8
Tyrannische
Diktaturen
wurden
aus
Furcht
vor
aufständischen
Volksmassen
gestützt.
Oppressive
dictatorships
were
backed
for
fear
of
mass
rebellion.
Europarl v8
Homophobie
bedeutet
Furcht
vor
„seinesgleichen“.
Homophobia
means
‘fear
of
those
who
resemble
us’.
Europarl v8
Die
Zukunft
lässt
uns
keinen
Raum
für
Furcht.
The
future
allows
us
no
room
for
fear.
Europarl v8
Ich
habe
großes
Mitleid
mit
Menschen,
die
in
Armut
und
Furcht
leben.
I
feel
enormous
sympathy
for
people
that
live
in
poverty
and
fear.
Europarl v8
Wie
ich
hier
bereits
Gelegenheit
hatte
zu
erläutern,
ist
diese
Furcht
unbegründet.
As
I
have
had
the
opportunity
to
state
here,
such
fears
are
unjustified.
Europarl v8
Weltweit
verbreitet
der
Name
„Europa“
Furcht
und
Schrecken.
In
the
world
at
large,
the
mention
of
the
name
of
Europe
brought
fear
and
dread.
Europarl v8
Die
Furcht
vor
einer
globalen
Vogelgrippeepidemie
ist
real.
The
fear
of
a
global
avian
flu
epidemic
is
real.
Europarl v8
Die
Antwort
lautet:
ohne
Furcht.
The
answer
is:
without
fear.
Europarl v8
Eine
Schabe
flieht
bei
Gefahr
ob
auch
sie
Furcht
empfindet?
A
roach's
response
to
danger
is
flight.
Does
it
experience
fear?
WMT-News v2019
Er
war
wutherfüllt
und
zugleich
voll
Furcht.
He
was
full
of
fury
and
full
of
fear.
Books v1
Es
spottet
der
Furcht
und
erschrickt
nicht
und
flieht
vor
dem
Schwert
nicht,
He
mocks
at
fear,
and
is
not
dismayed,
neither
does
he
turn
back
from
the
sword.
bible-uedin v1