Übersetzung für "Funktionsfähigen zustand" in Englisch

Die gesamte Anordnung befindet sich dann wieder in einwandfreiem funktionsfähigen Zustand.
The entire system is then in perfect functioning condition.
EuroPat v2

Sie ist in gebrauchtem, voll funktionsfähigen Zustand.
It is in a used, workable condition.
ParaCrawl v7.1

Die Impedanz im funktionsfähigen Zustand unterscheidet sich von der Impedanz im defekten Zustand.
The impedance in the functional state differs from the impedance in the defective state.
EuroPat v2

Die historischen Anlagen zur Olivenölgewinnung faszinieren in ihrem voll funktionsfähigen Zustand.
The historical olive oil mill is fascinating in its fully functioning condition.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem Störungen des Körpers funktionsfähigen Zustand, sind Störungen des Hormon- und Immunsystem die offensichtlichste.
Among other disturbances in the body’s functional state, disturbances of hormonal and immune systems are the most obvious.
ParaCrawl v7.1

Der Sollwert kann beispielsweise der Eigenfrequenz des Abstandssensors in einem voll funktionsfähigen Zustand entsprechen.
The target value can for example correspond to the inherent frequency of the distance sensor in a fully functional state.
EuroPat v2

Für Zwecke der periodischen technischen Überwachung ist anzugeben, wie geprüft werden kann, ob das „System“ im funktionsfähigen Zustand ist.
For periodic technical inspections, the documentation shall describe how the current operational status of ‘the system’ can be checked.
DGT v2019

Mit Spendengeldern wurde sie von einer Zimmerei restauriert und 1980 in einem funktionsfähigen Zustand auf dem Mühlenmuseum aufgebaut.
It was restored with the help of donations and, in 1980, was rebuilt at the mill museum in working order.
WikiMatrix v1

Für den Sensor gibt es zwar die Forderung nach einer Kennlinienbegrenzung im funktionsfähigen Zustand und nach einem fest definierten Spannungsbereich im Fehlerfall, es gibt aber Sensorausfälle, die durch eine nachgeschaltete Auswerteelektronik nicht erkannt werden.
For the sensor there is admittedly the requirement for characteristic limitation in the functional state and for a rigidly defined voltage range in the event of a fault, but there are sensor failures which cannot be identified by downstream evaluation electronics.
EuroPat v2

Neben dem relativ komplizierten Aufbau wohnt dieser Sicherheitsgurt-Rückhaltevorrichtung der wesentliche Nachteil inne, nur ein einziges Mal im funktionsfähigen Zustand vorzuliegen.
In addition to the relatively complicated structure, this seat-belt restraint device has the substantial disadvantage of only being in the functional state once.
EuroPat v2

Der Stent 1 ist in der Figur 1 in Form eines Teils der Abwicklung seiner Mantelfläche 2 dargestellt, Im funktionsfähigen Zustand des Stents 1 ist die Mantelfläche 2 mit ihrer in der Figur 1 unten dargestellten Seite 4 mit der in der Figur 1 oben dargestellten Seite 6 verbunden, so dass sich der funktionsfähige rohrförmige Stent 1 ergibt.
The stent 1 is shown in FIG. 1 in a form of a part of the development of its peripheral surface 2 . In the condition of the stent 1 in which it is ready for operation, the peripheral surface 2 is connected with its side 4 which is shown at the bottom in FIG. 1 to the side 6 which is shown at the top in FIG. 1, thus affording the tubular stent 1 in the configuration in which it is ready for operation.
EuroPat v2

Der Fahrzeugnutzer besitzt nicht die Möglichkeit das Steuergerät in jedem Fall wieder in einen funktionsfähigen Zustand zu versetzten.
The vehicle user does not have the option of putting the control unit back into a functional state in all circumstances.
EuroPat v2

Da in dieser Safety-Klasse nicht gefordert wird, dass man das Steuergerät nach einem Flashprozess im Fehlerfall wieder in einen funktionsfähigen Zustand versetzten muss, ist das Anlegen eines Backups nicht erforderlich.
Since this safety class does not have the requirement that the control unit needs to be put back into an operational state in an error situation following a flash process, it is not necessary to create a backup.
EuroPat v2

Entscheidend für die Sicherheit des Flashprozesses auf den unterschiedlichen Wegen ist nicht die Häufigkeit, mit der ein Fehler auftritt, sondern die Möglichkeiten des Flashenden einen Fehler zu erkennen, darauf zu reagieren und das Steuergerät bzw. das Fahrzeug wieder in einen sicheren und funktionsfähigen Zustand zu versetzen.
A crucial factor for the safety of the flash process on the various paths is not the frequency with which an error occurs but rather the flashing person's opportunities to identify an error, to react thereto and to put the control unit or the vehicle back into a safe and functional state.
EuroPat v2

Instandhaltung kann definiert werden als die Arbeit an etwas, um es in einem funktionsfähigen und sicheren Zustand zu halten und vor Defekten oder Abnutzung zu bewahren.
Maintenance can be defined as working on something to keep it in a working and safe state and preserving it from failure or decline.
EUbookshop v2

Eine weitere Renovierung wurde 1990 fertig, als die Maschinerie der Mühle wieder in einen funktionsfähigen Zustand gebracht wurde.
Further restoration was completed in 1990, bringing the machinery to full working order.
WikiMatrix v1

Die Verfügbarkeit ist also die Wahrscheinlichkeit, angegeben in Prozent, ein Netz oder einen Teil des Netzes zu einem vorgegebenen Zeitpunkt in einem funktionsfähigen Zustand anzutreffen.
The availability is also the probability, expressed in a percentage figure, of finding a network or a portion of the network, at a predetermined instant, in a state in which it is in working order.
EuroPat v2

Im funktionsfähigen Zustand des Stents 1 ist die Mantelfläche 2 mit ihrer in der Figur unten dargestellten Seite 4 und in der Figur oben dargestellten Seite 6 aneinandergefügt, so daß sich ein die Mantelfläche 2 auf weisender rohrförmiger Abschnitt ergibt.
When the stent 1 is in the condition of being ready for operation, the peripheral surface 2 is joined together with its side 4 which is shown at the bottom in the FIGURE and the side 6 which is shown at the top in the FIGURE, so as to afford a tubular portion having the peripheral surface 2 .
EuroPat v2

Der Reaktionspartner kann eine Phosphorverbindung sein, wie z.B. ein Phosphonat oder ein Pyrophosphat, ein allgemein guter Komplexbildner, wie etwa Ethylendiamintetraessigsäure oder ein anderes Reagenz, das mit Zinn-II in der Weise reagiert, daß es das Zinn-II bei einem physiologischen pH-Wert (6-8) in Lösung hält und somit das Reduktionsmittel in funktionsfähigen Zustand erhält (komplexstabilisiertes Reduktionsmittel).
The reactant may be a phosphorus compound such as, for example, a phosphonate or a pyrophosphate, a generally good complexing agent such as, for example, ethylenediaminetetraacetic acid, or another reagent which reacts with tin (II) in such a way that it keeps the tin(II) in solution at a physiological ph (6-8) and thus maintains the reducing agent in a state capable of functioning (complex-stabilized reducing agent).
EuroPat v2

Da ferner häufig mit ein und demselben Werkzeug mehrere Bearbeitungsvorgänge am gleichen oder an aufeinanderfolgenden Werkstücken in einem automatischen Bearbeitungsablauf ausgeführt werden, muß sichergestellt sein, daß sich jedes dieser Werkzeuge in einem funktionsfähigen Zustand befindet.
Furthermore, since several machining operations are often performed with one and the same tool on the same or succeeding work-pieces in an automatic machining sequence, it is necessary to ensure that each of these tools remains in an operative condition.
EuroPat v2

Eine übliche Strategie bei Programmierprojekten ist es, immer eine Aktualisierung zu machen, bevor die Arbeit an größeren Veränderungen begonnen wird, und einen Commit erst dann zu machen, wenn die Veränderungen vollständig und getestet sind, sodass die Hauptkopie immer in einem funktionsfähigen Zustand ist.
One common strategy for coding projects is to always update before commencing work on a major change and to commit only when the changes are complete and tested so that the master copy is always in a "runnable" state.
ParaCrawl v7.1

Sie basieren auf den Gaming-Sites in voll funktionsfähigen Zustand befindet und kann unabhängig arbeiten, der Computer-Spieler.
They are located on the gaming sites in fully working condition and can work regardless of the computer player.
ParaCrawl v7.1

Instandsetzung umfasst insbesondere Maßnahmen zur Rückführung eines Gerätes in den funktionsfähigen Zustand, wie beispielsweise eine Reparatur.
Service includes, especially, measures undertaken for bringing a device back into a function-capable state, such as, for instance, repair.
EuroPat v2

Wenn ein Server beschädigt wird, müssen Sie ihn nur neu starten, um ihn sofort in den funktionsfähigen Zustand des Masterimages zurückzusetzen.
If a server becomes corrupted, simply reboot it and it's instantly back to the known good state of your master image.
ParaCrawl v7.1