Übersetzung für "Fränkisches reich" in Englisch

Paris ist eine Stadt im Fränkischen Reich.
Paris is a city in the country of Frankia.
OpenSubtitles v2018

Seht die heilige Flagge des Fränkischen Reiches.
Behold the sacred flag of Frankia.
OpenSubtitles v2018

Ich besuchte ein Kloster im Fränkischen Reich, vor Paris.
I was visiting a monastery in Frankia, outside of Paris.
OpenSubtitles v2018

Jahrhundert verlief dort die Grenzlinie zwischen dem Fränkischen Reich und dem Byzantinischen Reich.
Croatia first appeared as a duchy in the late 8th century and then as a kingdom in the 10th century.
Wikipedia v1.0

Neben Aachen war Prüm das kulturelle Zentrum des fränkischen Reiches.
Apart from Aachen, Prüm was the cultural centre of the Frankish Empire.
WikiMatrix v1

Ende des 5. Jahrhunderts gründete der Merowingerkönig Chlodwig das fränkische Reich.
At the end of the 5th century, the Merovingian king Clovis founded the Franconian Kingdom.
WikiMatrix v1

Im Westen kamen die Slawen in Kontakt mit dem Fränkischen Reich.
The Slavs living in the west came into contact with the Frankish Empire.
ParaCrawl v7.1

Karl der Große war der zweite Karolinger an der Spitze des fränkischen Reiches.
Charlemagne was the second Carolingian to rule the Franconian Empire.
ParaCrawl v7.1

Die alten lehensrechtlichen Verbindungen mit dem mittelalterlichen fränkischen Reich wurden also reaktiviert.
The old feudal ties with the medieval Frankish kingdom were thus re-established.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wurde sie nur lose dem Fränkischen Reich angegliedert.
At first they were only loosely attached to the Francian Empire.
ParaCrawl v7.1

Sie entwickelten die fränkischen Reiches, mit dem Lineal, Charlemagne.
They developed the Frankish Empire, with the ruler, Charlemagne.
ParaCrawl v7.1

Er ist es, der die südfranzösische Mittelmeerküste ins fränkische Reich eingliedert.
He integrated the Southern French Mediterranean coast to the Frankish Empire.
ParaCrawl v7.1

Jahrhunderts wurde das Tal von Vipava Teil des fränkischen Reiches und die Christianisierung begann.
In the late 8th century, the Vipava Valley was included in the Frankish Empire and the Christianization of Slovenes started.
Wikipedia v1.0

Erst ab etwa 485 wurde die gesamte Region in das fränkische Reich der Merowinger eingegliedert.
Only about 485 was the entire region incorporated into the Frankish Kingdom of the Merovingians.
ParaCrawl v7.1

Mit den Alemannen kam das Gebiet zum Fränkischen Reich, 843 zum Ostfränkischen Reich.
With the Alemanni, the area came to the Frankish Empire, 843 to the East Frankish Empire.
ParaCrawl v7.1

Nach Hildegard, kam Disibod 640, begleitet von seinen Schülern Giswald, Clemens und Sallust, als Missionar in das fränkische Reich.
Hildegard of Bingen around 1170 composed a "vita" of Saint DisibodAccording to Hildegard's "vita", Disibod came to the Frankish Empire in 640 as a missionary, accompanied by his disciples Giswald, Clemens and Sallust.
Wikipedia v1.0

Der Schwerpunkt der überregionalen politischen Macht lag jetzt im Norden: zuerst beim fränkischen Reich und nach dessen Teilung beim Heiligen Reich Deutscher Nation und bei Frankreich.
In that period the core area of supra-regional political powers was mainly situated north of the Alps, first in the Carolingian Empire and later, after its division, in France and the Holy Roman Empire.
Wikipedia v1.0

Später war es Teil der Mark Friaul des fränkischen Reiches, dann kam es unter die Herrschaft der Patriarchen von Aquileia.
After the fall of the Western Roman Empire it was part of the Lombard duchy of Cividale, and later was first in the March of Friuli and then in the Patriarchate of Aquileia.
Wikipedia v1.0