Übersetzung für "Fränkisches reich" in Englisch
Paris
ist
eine
Stadt
im
Fränkischen
Reich.
Paris
is
a
city
in
the
country
of
Frankia.
OpenSubtitles v2018
Seht
die
heilige
Flagge
des
Fränkischen
Reiches.
Behold
the
sacred
flag
of
Frankia.
OpenSubtitles v2018
Ich
besuchte
ein
Kloster
im
Fränkischen
Reich,
vor
Paris.
I
was
visiting
a
monastery
in
Frankia,
outside
of
Paris.
OpenSubtitles v2018
Jahrhundert
verlief
dort
die
Grenzlinie
zwischen
dem
Fränkischen
Reich
und
dem
Byzantinischen
Reich.
Croatia
first
appeared
as
a
duchy
in
the
late
8th
century
and
then
as
a
kingdom
in
the
10th
century.
Wikipedia v1.0
Neben
Aachen
war
Prüm
das
kulturelle
Zentrum
des
fränkischen
Reiches.
Apart
from
Aachen,
Prüm
was
the
cultural
centre
of
the
Frankish
Empire.
WikiMatrix v1
Ende
des
5.
Jahrhunderts
gründete
der
Merowingerkönig
Chlodwig
das
fränkische
Reich.
At
the
end
of
the
5th
century,
the
Merovingian
king
Clovis
founded
the
Franconian
Kingdom.
WikiMatrix v1
Im
Westen
kamen
die
Slawen
in
Kontakt
mit
dem
Fränkischen
Reich.
The
Slavs
living
in
the
west
came
into
contact
with
the
Frankish
Empire.
ParaCrawl v7.1
Karl
der
Große
war
der
zweite
Karolinger
an
der
Spitze
des
fränkischen
Reiches.
Charlemagne
was
the
second
Carolingian
to
rule
the
Franconian
Empire.
ParaCrawl v7.1
Die
alten
lehensrechtlichen
Verbindungen
mit
dem
mittelalterlichen
fränkischen
Reich
wurden
also
reaktiviert.
The
old
feudal
ties
with
the
medieval
Frankish
kingdom
were
thus
re-established.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wurde
sie
nur
lose
dem
Fränkischen
Reich
angegliedert.
At
first
they
were
only
loosely
attached
to
the
Francian
Empire.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickelten
die
fränkischen
Reiches,
mit
dem
Lineal,
Charlemagne.
They
developed
the
Frankish
Empire,
with
the
ruler,
Charlemagne.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
es,
der
die
südfranzösische
Mittelmeerküste
ins
fränkische
Reich
eingliedert.
He
integrated
the
Southern
French
Mediterranean
coast
to
the
Frankish
Empire.
ParaCrawl v7.1
Jahrhunderts
wurde
das
Tal
von
Vipava
Teil
des
fränkischen
Reiches
und
die
Christianisierung
begann.
In
the
late
8th
century,
the
Vipava
Valley
was
included
in
the
Frankish
Empire
and
the
Christianization
of
Slovenes
started.
Wikipedia v1.0
Erst
ab
etwa
485
wurde
die
gesamte
Region
in
das
fränkische
Reich
der
Merowinger
eingegliedert.
Only
about
485
was
the
entire
region
incorporated
into
the
Frankish
Kingdom
of
the
Merovingians.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Alemannen
kam
das
Gebiet
zum
Fränkischen
Reich,
843
zum
Ostfränkischen
Reich.
With
the
Alemanni,
the
area
came
to
the
Frankish
Empire,
843
to
the
East
Frankish
Empire.
ParaCrawl v7.1
Nach
Hildegard,
kam
Disibod
640,
begleitet
von
seinen
Schülern
Giswald,
Clemens
und
Sallust,
als
Missionar
in
das
fränkische
Reich.
Hildegard
of
Bingen
around
1170
composed
a
"vita"
of
Saint
DisibodAccording
to
Hildegard's
"vita",
Disibod
came
to
the
Frankish
Empire
in
640
as
a
missionary,
accompanied
by
his
disciples
Giswald,
Clemens
and
Sallust.
Wikipedia v1.0
Der
Schwerpunkt
der
überregionalen
politischen
Macht
lag
jetzt
im
Norden:
zuerst
beim
fränkischen
Reich
und
nach
dessen
Teilung
beim
Heiligen
Reich
Deutscher
Nation
und
bei
Frankreich.
In
that
period
the
core
area
of
supra-regional
political
powers
was
mainly
situated
north
of
the
Alps,
first
in
the
Carolingian
Empire
and
later,
after
its
division,
in
France
and
the
Holy
Roman
Empire.
Wikipedia v1.0
Später
war
es
Teil
der
Mark
Friaul
des
fränkischen
Reiches,
dann
kam
es
unter
die
Herrschaft
der
Patriarchen
von
Aquileia.
After
the
fall
of
the
Western
Roman
Empire
it
was
part
of
the
Lombard
duchy
of
Cividale,
and
later
was
first
in
the
March
of
Friuli
and
then
in
the
Patriarchate
of
Aquileia.
Wikipedia v1.0