Übersetzung für "Frohe weihnachten" in Englisch

Ich wünsche allen frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr.
I would like to wish everyone a Merry Christmas and a Happy New Year.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen und allen Kolleginnen und Kollegen frohe Weihnachten wünschen.
I should like to wish both him and the House as a whole a merry Christmas.
Europarl v8

Zum Abschluss wünsche ich Ihnen allen frohe Weihnachten und schöne Feiertage!
Lastly, I would like to wish you all a Merry Christmas and a Happy New Year!
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und wünsche Ihnen Frohe Weihnachten!
Thank you for listening and Merry Christmas.
Europarl v8

Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten!
I wish you all a Merry Christmas.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünsche Ihnen allen frohe Weihnachten!
I wish you all a Merry Christmas.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünsche euch frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe vergessen, Ihnen allen frohe Weihnachten zu wünschen.
Oh, I forgot to wish you fellas a merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Habe ich Ihnen nicht frohe Weihnachten gewünscht?
Did I not wish you a merry Christmas?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte meine Mutter anrufen und ihr frohe Weihnachten wünschen.
I'd like to telephone my mother and wish her a merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Nun dann kann ich nichts weiter sagen, als Frohe Weihnachten Ihnen beiden.
There's not much more I can say. Except that I wish both of you a Merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Die Eisenbahngesellschaft wünscht dir frohe Weihnachten.
The railroad company make sure you don't forget you're coming to town on Christmas.
OpenSubtitles v2018

Und nun, meine Herren, wünsche ich... Frohe Weihnachten.
And now, may I wish you gentlemen... a merry... merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass ihr alle frohe Weihnachten habt.
I want you all to go home now and have a very Merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Frohe Weihnachten, wenn man das bei 40 Grad im Schatten sagen kann.
Merry Christmas, if you can call it that, when it's 105 in the shade.
OpenSubtitles v2018

Im Namen des Reno-Flughafenpersonals wünschen wir Ihnen eine gute Reise und frohe Weihnachten.
On behalf of the Reno Airport staff, we'd like to wish you safe travels and a merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Dann mal verdammt frohe Weihnachten euch allen!
Merry blooming Christmas to the lot of you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir nur "Frohe Weihnachten" wünschen.
I just want to say Merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass der Typ auch "Frohe Weihnachten" kopiert.
I gave the guy the Christmas card. I didn't know he put "happy holidays" on there.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte anrufen und dir Frohe Weihnachten wünschen und dir sagen,
I wanted to call and wish you a merry Christmas and tell you that...
OpenSubtitles v2018

Frohe Weihnachten, Frohes Neues Jahr, ist dasselbe.
Merry Christmas, Happy New Year ... same thing.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, ich wollte nur frohe Weihnachten wünschen.
All right, I just wanted to say Merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sagen: Frohe Weihnachten.
I just wanted to say Merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, "Frohe Weihnachten", richtig?
That means "Merry Christmas," right?
OpenSubtitles v2018

Willst du mir nicht "Frohe Weihnachten" wünschen?
Aren't you going to wish me a merry christmas?
OpenSubtitles v2018

Darf ich Euch sehr frohe Weihnachten wünschen.
May I wish you a very happy Christmas.
OpenSubtitles v2018