Übersetzung für "Freut sich über" in Englisch
Herr
Präsident,
normalerweise
freut
man
sich
nicht
über
den
Tod
eines
Menschen.
Mr
President,
it
is
normal
that
one
never
rejoices
about
the
death
of
a
human
being.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich
über
dieses
Interesse.
The
Commission
welcomes
this
commitment.
Europarl v8
Die
Kommission
freut
sich
über
Ihren
Bericht,
Frau
Gebhardt.
The
Commission
welcomes
your
report,
Mrs
Gebhardt.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Kultur
freut
sich
über
diese
Entwicklung.
We
in
the
Committee
on
Culture,
Youth,
Education,
the
Media
and
Sport
are
pleased
with
this
development.
Europarl v8
Man
freut
sich
jetzt
über
die
einstimmig
verabschiedete
Resolution
der
Vereinten
Nationen.
If
you
want
to
put
together
credible
policies
on
asylum
and
legal
immigration,
you
have
to
combat
illegal
immigration
and
the
abuse
of
asylum,
and
so
you
need
a
common
repatriation
policy
as
well.
Europarl v8
Fry
freut
sich
über
seinen
neuen
Beruf:
Lieferjunge.
Fry,
ironically,
cheers
at
his
new
job.
Wikipedia v1.0
Mara
freut
sich
über
den
Besuch
von
ihrer
Schwester.
Mara
is
pleased
with
the
visit
from
her
sister.
Wikipedia v1.0
Helen
akzeptiert
die
Entscheidung
ihrer
Mutter
und
freut
sich
über
deren
Offenheit.
Helen
goes
to
the
bookstore,
and
brings
the
letter
with
her.
Wikipedia v1.0
Der
Frankfurter
Zoo
freut
sich
über
Nachwuchs
bei
seinen
Gorillas.
Frankfurt
Zoo
is
celebrating
the
birth
of
two
gorillas.
WMT-News v2019
Der
BERICHTERSTATTER
freut
sich
über
die
positiven
Reaktionen.
The
rapporteur
was
pleased
with
the
positive
reactions.
TildeMODEL v2018
Jeder
freut
sich
über
die
Vorteile
von
Preissenkungen
der
EU
beim
Roaming.
Everyone
loves
the
benefits
of
EU
price
cuts
to
roaming.
TildeMODEL v2018
Langsam
habe
ich
das
Gefühl,
keiner
freut
sich
über
meine
Rückkehr.
You
know
I'm
beginning
to
think
no
one's
very
happy
I
came
home
again.
OpenSubtitles v2018
Selbst
das
Baby
lacht
und
freut
sich
über
die
große
Ehre.
Even
the
baby
is
thrilled
and
seems
all
smiles
at
the
attention.
OpenSubtitles v2018
Das
Volk
freut
sich
über
die
Nachricht,
die
ich
bringe.
The
people
rejoice
for
the
news
I
bring.
OpenSubtitles v2018
Vicente
freut
sich
über
das,
was
wir
ihm
befehlen.
Vicente
will
like
what
we
tell
him
to
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
das
FBI
freut
sich
über
eine
neue
Spur.
I'm
sure
the
Bureau
will
be
quite
happy
with
the
new
lead.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
freut
sich
sicher
über
Schüler-Besuch.
Still,
I
think
she'll
be
very
happy
to
know
her
students
care.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Will
das
sieht,
freut
er
sich
über
beide
Arschbacken.
When
Will
sees
this,
he's
totally
gonna
blow
his
shit.
OpenSubtitles v2018
Hier
freut
man
sich
über
jeden.
Here
you
are
happy
About
each.
OpenSubtitles v2018
Es
ermüdet
sie
vielleicht,
aber
sie
freut
sich
über
Besuch.
It
may
tire
her
a
little,
but
she
likes
visitors.
OpenSubtitles v2018
Er
freut
sich
also
nicht
über
die
Bevölkerung
von
Frankreich
oder
Italien?
So
is
He
not
pleased
by
the
population
of
France
or
Italy?
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
er
freut
sich
über
ein
Hybridenbaby
in
der
Nachbarschaft?
Do
you
really
think
he's
going
to
welcome
a
Hybrid
baby
to
the
neighborhood?
OpenSubtitles v2018
Jemand
wie
er,
freut
sich
nicht
über
den
Sieg.
Someone
like
that,
the
win
doesn't
concern
him.
OpenSubtitles v2018
In
so
einer
kleinen
Stadt
freut
man
sich
doch
über
ein
neues
Gesicht.
You
are
just
adorable...
a
breath
of
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Na,
wer
freut
sich
nicht
über
eine
Überraschung?
Well,
who
doesn't
love
a
surprise?
OpenSubtitles v2018
Mami
freut
sich
über
ihren
Tod?
Mother
is
pleased
with
the
fact
I
killed
her?
OpenSubtitles v2018
Der
Briefträger
tut
das
gerne,
denn
jeder
freut
sich
über
Post.
The
mailman
does
his
job
glady,
because
anybody
loves
letters.
OpenSubtitles v2018