Übersetzung für "Freust du dich" in Englisch

Du freust dich über diesen Teil.
You're very happy about this part.
TED2020 v1

Freust du dich nicht, mich zu sehen?
Aren't you happy to see me?
Tatoeba v2021-03-10

Warum freust du dich nicht darüber?
Why aren't you happy about this?
Tatoeba v2021-03-10

Freust du dich nicht, im Ruhestand zu sein?
Aren't you glad you're retired?
Tatoeba v2021-03-10

Freust du dich nicht, dass Tom nicht hier ist?
Aren't you glad Tom isn't here?
Tatoeba v2021-03-10

Ich wusste, du freust dich.
Isn't that wonderful? Yes, I knew you'd be glad.
OpenSubtitles v2018

Du freust dich ja wohl nicht so richtig.
I can't say you seem so terribly pleased to see me.
OpenSubtitles v2018

Freust du dich heute Morgen nicht, mich zu sehen, Chéri?
You are not glad to see me this morning, chéri?
OpenSubtitles v2018

Freust du dich nicht auf zu Hause?
Don't you want to go home?
OpenSubtitles v2018

Freust du dich, mich zu sehen?
You are happy to see me?
OpenSubtitles v2018

Freust du dich auch auf Rashas Auftritt?
Aren't you excited to see Rasha perform tonight?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du freust dich, mich zu sehen.
I thought you might be pleased to see me, that's all.
OpenSubtitles v2018

Freust du dich, mein Schatz?
Are you pleased, my darling?
OpenSubtitles v2018

Worüber freust du dich denn so?
Why all the rejoicing?
OpenSubtitles v2018

Don Diego, freust du dich?
And you, Don Diego, are you delighted?
OpenSubtitles v2018

Freust du dich denn gar nicht?
Aren't you glad?
OpenSubtitles v2018

Freust du dich, dass wir da sind?
You're glad we came, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Da freust du dich, wenn du wieder trinken darfst, was?
As long as you know you'll get sake, you're happy.
OpenSubtitles v2018

Freust du dich, dass ich wieder da bin, Corky?
Are you glad to see me, Corky, huh?
OpenSubtitles v2018

Du freust dich, dass ich wegfahre?
You rejoice that I'm leaving?
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, du freust dich vielleicht.
We thought, perhaps you would be happy.
OpenSubtitles v2018

Du freust dich nicht, dass ich da bin.
Arert you glad I'm here?
OpenSubtitles v2018

Aber du freust dich jedes Mal, wenn er kommt.
But you like it every time he comes.
OpenSubtitles v2018

Freust du dich nicht, Neuigkeiten von deiner Mutter zu erhalten?
Aren't you happy getting news about your mother?
OpenSubtitles v2018

Du freust dich auf mich, was?
Glad to see me, eh?
OpenSubtitles v2018