Übersetzung für "Du irrst dich" in Englisch

Ich glaube, du irrst dich.
I think you are mistaken.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, du irrst dich.
I think you're mistaken.
Tatoeba v2021-03-10

Du irrst dich, das ist nicht der Fall.
You're wrong. That's not the case.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dir versichern, dass du dich irrst.
I can assure you that you are wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Warum willst du nicht eingestehen, dass du dich irrst?
Why don't you want to acknowledge that you're wrong?
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, da irrst du dich.
I think you are mistaken.
Tatoeba v2021-03-10

Ist es möglich, dass du dich irrst?
Is it possible that you're wrong?
Tatoeba v2021-03-10

Mir scheint, du irrst dich.
It appears to me you're mistaken.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte, du irrst dich.
I'm afraid you're wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Du irrst dich so sehr, dass es weh tut.
You are so wrong it hurts.
Tatoeba v2021-03-10

Tut mir leid, aber du irrst dich hier.
Sorry, but you're in the wrong here.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du glaubst, dass das hier leicht wird, irrst du dich!
If you think that this is going to be easy, you're wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Du irrst dich, meine Frau heißt Fernanda.
You are mistaken, my wife is Fernanda.
Tatoeba v2021-03-10

Es wird lustig, wenn du herausfindest, dass du dich irrst.
It's going to be funny when you find out you're wrong. Good night.
OpenSubtitles v2018

Nein, da irrst du dich.
Oh, no, you're not.
OpenSubtitles v2018

Du irrst dich, was mich betrifft.
You got me wrong.
OpenSubtitles v2018

Du irrst dich, es war nötig.
You're wrong. Great need.
OpenSubtitles v2018

Ich bin direkt hinter dir, falls du dich irrst.
I'll be right behind you in case you're wrong. Miss Frenchy say she want to see you right away.
OpenSubtitles v2018

Du irrst dich, aber das musst du selbst erkennen.
You're wrong, but you'll have to learn that for yourself.
OpenSubtitles v2018

Nein Serge, du irrst dich!
No Serge, you're wrong!
OpenSubtitles v2018