Übersetzung für "Freundschaft vertiefen" in Englisch
Dann
benutz
sie,
um
die
Freundschaft
wieder
zu
vertiefen.
Then
use
her
to
get
close
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
zunächst
damit
beginnen,
unsere
Freundschaft
zu
vertiefen.
Let
us
first
begin
by
deepening
our
friendships!
OpenSubtitles v2018
Ob
um
eine
Freundschaft
zu
vertiefen
oder
eine
Liebesbeziehung
stärker
zu
verbandeln.
Whether
to
deepen
a
friendship
or
to
bond
a
love
relationship
stronger.
CCAligned v1
Die
Initiative
wird
den
Austausch
in
Wissenschaft
und
Wirtschaft
sowie
die
deutsch-israelische
Freundschaft
vertiefen.
The
initiative
will
serve
to
intensify
the
level
of
our
exchange
in
business
and
science
and
will
also
deepen
our
friendship.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
spricht
er
die
Hoffnung
auf
einen
Besuch
von
Ausschussmitgliedern
in
China
aus,
was
das
gegenseitige
Verständnis
und
die
Freundschaft
weiter
vertiefen
würde.
He
concluded
by
expressing
the
hope
that
EESC
members
would
visit
China,
which
would
further
promote
mutual
understanding
and
friendship.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
zusammengekommen,
um
unsere
Freundschaft
zu
vertiefen
und
um
dem
gemeinsamen
Wunsch
nach
dem
Geschenk
eines
echten
und
dauerhaften
Friedens
Ausdruck
zu
verleihen.
For
we
have
gathered
to
deepen
our
friendship
and
to
express
our
shared
desire
for
the
gift
of
genuine
and
lasting
peace.
ParaCrawl v7.1
Sprecher
der
Regierung
der
Republik
Kongo,
sagte
Nachrichten
der
Minister
Bianfuni
Ao
Jimi:
"Xi
Besuch
des
Präsidenten
spiegelt
die
Bedeutung
der
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Ländern,
sowie
eine
Bestätigung
der
Bemühungen
der
beiden
Länder,
um
die
Zusammenarbeit
zu
erweitern,
zu
vertiefen
Freundschaft
und
machen.
"
Spokesman
for
the
Government
of
the
Republic
of
the
Congo,
News
the
Minister
Bianfuni
Ao
Jimi
said:
"Xi's
visit
of
the
President
of
reflects
the
importance
of
relations
between
the
two
countries,
as
well
as
an
affirmation
of
the
efforts
of
the
two
countries
to
expand
cooperation,
deepen
friendship
and
make.
'
ParaCrawl v7.1
Wir
beendeten
das
Wochenende
mit
einer
netten
Party
und
versprachen
uns
gegenseitig,
dass
wir
wieder
einmal
zu
einem
solch
multikulturellen
Wochenende
zusammenkommen
würden,
das
unsere
Freundschaft
noch
weiter
vertiefen
wird.
We
finished
the
weekend
with
a
nice
party
and
promised
to
each
other
that
we
will
come
together
again
for
such
a
multicultural
weekend,
deepening
our
friendships
even
further.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
hoffen
und
beten,
dass
die
Mitglieder
des
chilenischen
Rats
der
Christen
und
Juden
und
ihr
Vorsitzender,
Rabbiner
Samuel
Stzeinhendler
die
Kraft
zum
Weitermachen
finden
werden
und
in
diesen
sehr
schwierigen
Tagen
vielleicht
sogar
ihre
jüdisch-christliche
Freundschaft
vertiefen
können.
Let
us
hope
and
pray
that
the
members
of
the
Chilean
Council
of
Christians
and
Jews,
and
its
President,
Rabbi
Samuel
Stzeinhendler,
will
together
find
the
strength
to
continue
and,
in
these
difficult
days,
even
to
enhance
their
Jewish-Christian
friendship.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Jahren
des
Zweiten
Vatikanischen
Konzils
an
haben
sich
die
Beziehungen
zwischen
Juden
und
Katholiken
auch
in
eurer
Region
verstärkt,
und
es
gibt
verschiedene
Initiativen,
die
diese
gegenseitige
Freundschaft
weiter
vertiefen.
In
the
years
since
the
Second
Vatican
Council,
relations
between
Jews
and
Catholics
have
been
strengthened
also
in
your
region,
and
various
initiatives
continue
to
deepen
our
mutual
friendship.
ParaCrawl v7.1
Merkel
und
Sarkozy
verkündeten
auf
der
Konferenz
zudem
die
Stationierung
einer
Bundeswehr-Einheit
in
Frankreich
–
eine
Entscheidung,
die
die
deutsch-französische
Freundschaft
ausdrücken
und
vertiefen
soll.
At
the
Conference,
Merkel
and
Sarkozy
also
announced
that
a
Bundeswehr
unit
would
be
stationed
in
France,
a
decision
designed
to
express
and
deepen
the
German-French
friendship.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
zum
Priester
geweiht
worden
war,
bat
mich
Don
Giussani
darum,
als
Verantwortlicher
die
Bewegung
CL
in
Apulien
zu
leiten
und
an
den
Begegnungen
der
Verantwortlichen
von
CL
teilzunehmen,
'dabei
können
wir
unsere
Freundschaft
vertiefen',
sagte
er
ganz
einfach.
After
I
had
become
a
priest
don
Giussani
asked
me
to
take
charge
of
the
CL
movement
in
the
Puglia
region
and
invited
me
to
take
part
in
regular
meetings
for
CL
leaders,
"so
we
can
deepen
our
friendship"
was
how
he
put
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
meine
aufrichtige
Hoffnung,
daß
sich
die
bereits
zwischen
Ihrem
Land
und
dem
Heiligen
Stuhl
bestehende
Freundschaft
vertiefen
und
durch
weitere
Zeichen
gegenseitigen
Vertrauens
und
Respekts
auszeichnen
wird.
It
is
my
great
hope
that
the
friendship
which
already
exists
between
your
country
and
the
Holy
See
will
deepen
and
be
marked
by
further
signs
of
mutual
trust
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hoffe
ich,
dass
die
Wertschätzung,
die
Achtung
und
die
Zusammenarbeit
unter
uns
dazu
beitragen,
unsere
Bande
aufrichtiger
Freundschaft
zu
vertiefen,
damit
unsere
Gemeinschaften
den
neuen
Generationen
eine
bessere
Zukunft
bereiten
können.
It
is
my
hope
that
our
mutual
esteem,
respect
and
cooperation
will
help
strengthen
the
bonds
of
sincere
friendship,
and
enable
our
communities
to
prepare
a
better
future
for
coming
generations.
ParaCrawl v7.1
Am
wichtigsten
war
für
mich
der
Austausch
mit
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
an
der
RWTH,
unsere
Freundschaft
zu
vertiefen
und
die
Partnerschaft
weiter
auszubauen.
The
most
important
part
was
to
strengthen
the
mutual
knowledge,
friendship
and
research
partnership
with
RWTH
partners.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Zeit
auf
und
erreichen
Sie
mehr
für
Ihre
Gesundheit
und
Fitness-Ziele,
erhalten
Sie
eine
größere
Möglichkeiten
zur
Ausweitung
Ihrer
Stiftung
der
Freundschaft
haben,
zu
vertiefen
die
Beziehungen
zu
Ihren
Mann
/
Freund,
Kinder
und
Familie
zu
lösen
Fragen
rund
um
den
neuen
Sie.
With
the
passage
of
time,
and
you
reach
more
of
your
health
and
fitness
goals,
you
will
continue
to
have
more
opportunities
to
broaden
the
basis
of
friendship,
deepen
your
relationship
with
your
husband
/
boyfriend
and
children,
and
to
address
family
issues
around
the
new
you.
ParaCrawl v7.1
Sprecher
der
Regierung
der
Republik
Kongo,
sagte
Nachrichten
der
Minister
Bianfuni
Ao
Jimi:
“Xi
Besuch
des
Präsidenten
spiegelt
die
Bedeutung
der
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Ländern,
sowie
eine
Bestätigung
der
Bemühungen
der
beiden
Länder,
um
die
Zusammenarbeit
zu
erweitern,
zu
vertiefen
Freundschaft
und
machen.
Spokesman
for
the
Government
of
the
Republic
of
the
Congo,
News
the
Minister
Bianfuni
Ao
Jimi
said:
“Xi’s
visit
of
the
President
of
reflects
the
importance
of
relations
between
the
two
countries,
as
well
as
an
affirmation
of
the
efforts
of
the
two
countries
to
expand
cooperation,
deepen
friendship
and
make.
ParaCrawl v7.1
Ein
perfekter
Spot
um
die
geknüpften
Freundschaften
zu
vertiefen.
It
is
the
perfect
spot
to
form
great
friendships.
ParaCrawl v7.1
Perfekte
Möglichkeit,
Freunden
zu
begegnen
und
Freundschaften
zu
vertiefen!
Perfect
opportunity
to
meet
friends
and
deepen
friendships!
CCAligned v1
Das
ist
die
ideale
Möglichkeit,
um
neue
Leute
kennenzulernen
oder
bestehende
Freundschaften
zu
vertiefen.
This
is
an
ideal
time
to
meet
new
people
or
to
deepen
existing
friendships.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Events
sind
für
dich
Gelegenheiten,
neue
Bekanntschaften
zu
knüpfen
oder
Freundschaften
zu
vertiefen.
Our
events
are
designed
to
help
you
find
friends
and
get
connected
with
God.
ParaCrawl v7.1
Offen
zum
Wohnzimmer
ist
das
Gespräch
mit
Gästen
auch
während
des
Kochens
möglich
und
hilft
Freundschaften
zu
vertiefen.
Openly
to
the
living
room
the
discussion
with
guests
is
possible
also
during
cooking
and
helps
friendships
to
deepen.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden,
in
unregelmäßigen
Abständen,
Treffen
von
interessierten
Mitgliedern
organisiert,
um
einander
persönlich
kennen
zu
lernen
oder
bestehende
Freundschaften
zu
vertiefen
Martin
Pflüger
ist
Gründungsmitglied
vom
Förderverein
Liebe-Leben-Leute.de.
In
addition,
meetings
are
arranged
at
irregular
intervals,
giving
members
the
opportunity
to
get
to
know
each
other
personally
or
to
deepen
existing
friendships.
Martin
Pflüger
is
a
founding
member
of
Liebe-Leben-Leute.
ParaCrawl v7.1
Abschiede
wie
diese
sind
vermutlich
das
einzig
wirklich
"harte"
auf
unserer
Reise,
doch
da
wir
ja
alle
noch
jung
sind
bleibt
uns
noch
viel
Zeit
um
die
Freundschaften
zu
vertiefen.
Resignations
like
this
are
presumably
only
really
"hard"
on
our
trip,
however
because
we
are
still
young
everybody
still
a
lot
of
time
remains
to
us
around
the
friendship
to
deepen.
ParaCrawl v7.1