Übersetzung für "Freundschaft vertiefen" in Englisch

Dann benutz sie, um die Freundschaft wieder zu vertiefen.
Then use her to get close again.
OpenSubtitles v2018

Wir können zunächst damit beginnen, unsere Freundschaft zu vertiefen.
Let us first begin by deepening our friendships!
OpenSubtitles v2018

Ob um eine Freundschaft zu vertiefen oder eine Liebesbeziehung stärker zu verbandeln.
Whether to deepen a friendship or to bond a love relationship stronger.
CCAligned v1

Die Initiative wird den Austausch in Wissenschaft und Wirtschaft sowie die deutsch-israelische Freundschaft vertiefen.
The initiative will serve to intensify the level of our exchange in business and science and will also deepen our friendship.
ParaCrawl v7.1

Abschließend spricht er die Hoffnung auf einen Besuch von Ausschussmitgliedern in China aus, was das gegenseitige Verständnis und die Freundschaft weiter vertiefen würde.
He concluded by expressing the hope that EESC members would visit China, which would further promote mutual understanding and friendship.
TildeMODEL v2018

Wir sind zusammengekommen, um unsere Freundschaft zu vertiefen und um dem gemeinsamen Wunsch nach dem Geschenk eines echten und dauerhaften Friedens Ausdruck zu verleihen.
For we have gathered to deepen our friendship and to express our shared desire for the gift of genuine and lasting peace.
ParaCrawl v7.1

Sprecher der Regierung der Republik Kongo, sagte Nachrichten der Minister Bianfuni Ao Jimi: "Xi Besuch des Präsidenten spiegelt die Bedeutung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern, sowie eine Bestätigung der Bemühungen der beiden Länder, um die Zusammenarbeit zu erweitern, zu vertiefen Freundschaft und machen. "
Spokesman for the Government of the Republic of the Congo, News the Minister Bianfuni Ao Jimi said: "Xi's visit of the President of reflects the importance of relations between the two countries, as well as an affirmation of the efforts of the two countries to expand cooperation, deepen friendship and make. '
ParaCrawl v7.1

Wir beendeten das Wochenende mit einer netten Party und versprachen uns gegenseitig, dass wir wieder einmal zu einem solch multikulturellen Wochenende zusammenkommen würden, das unsere Freundschaft noch weiter vertiefen wird.
We finished the weekend with a nice party and promised to each other that we will come together again for such a multicultural weekend, deepening our friendships even further.
ParaCrawl v7.1

Lasst uns hoffen und beten, dass die Mitglieder des chilenischen Rats der Christen und Juden und ihr Vorsitzender, Rabbiner Samuel Stzeinhendler die Kraft zum Weitermachen finden werden und in diesen sehr schwierigen Tagen vielleicht sogar ihre jüdisch-christliche Freundschaft vertiefen können.
Let us hope and pray that the members of the Chilean Council of Christians and Jews, and its President, Rabbi Samuel Stzeinhendler, will together find the strength to continue and, in these difficult days, even to enhance their Jewish-Christian friendship.
ParaCrawl v7.1

Von den Jahren des Zweiten Vatikanischen Konzils an haben sich die Beziehungen zwischen Juden und Katholiken auch in eurer Region verstärkt, und es gibt verschiedene Initiativen, die diese gegenseitige Freundschaft weiter vertiefen.
In the years since the Second Vatican Council, relations between Jews and Catholics have been strengthened also in your region, and various initiatives continue to deepen our mutual friendship.
ParaCrawl v7.1

Merkel und Sarkozy verkündeten auf der Konferenz zudem die Stationierung einer Bundeswehr-Einheit in Frankreich – eine Entscheidung, die die deutsch-französische Freundschaft ausdrücken und vertiefen soll.
At the Conference, Merkel and Sarkozy also announced that a Bundeswehr unit would be stationed in France, a decision designed to express and deepen the German-French friendship.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich zum Priester geweiht worden war, bat mich Don Giussani darum, als Verantwortlicher die Bewegung CL in Apulien zu leiten und an den Begegnungen der Verantwortlichen von CL teilzunehmen, 'dabei können wir unsere Freundschaft vertiefen', sagte er ganz einfach.
After I had become a priest don Giussani asked me to take charge of the CL movement in the Puglia region and invited me to take part in regular meetings for CL leaders, "so we can deepen our friendship" was how he put it.
ParaCrawl v7.1

Es ist meine aufrichtige Hoffnung, daß sich die bereits zwischen Ihrem Land und dem Heiligen Stuhl bestehende Freundschaft vertiefen und durch weitere Zeichen gegenseitigen Vertrauens und Respekts auszeichnen wird.
It is my great hope that the friendship which already exists between your country and the Holy See will deepen and be marked by further signs of mutual trust and respect.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus hoffe ich, dass die Wertschätzung, die Achtung und die Zusammenarbeit unter uns dazu beitragen, unsere Bande aufrichtiger Freundschaft zu vertiefen, damit unsere Gemeinschaften den neuen Generationen eine bessere Zukunft bereiten können.
It is my hope that our mutual esteem, respect and cooperation will help strengthen the bonds of sincere friendship, and enable our communities to prepare a better future for coming generations.
ParaCrawl v7.1

Am wichtigsten war für mich der Austausch mit unseren Kolleginnen und Kollegen an der RWTH, unsere Freundschaft zu vertiefen und die Partnerschaft weiter auszubauen.
The most important part was to strengthen the mutual knowledge, friendship and research partnership with RWTH partners.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe der Zeit auf und erreichen Sie mehr für Ihre Gesundheit und Fitness-Ziele, erhalten Sie eine größere Möglichkeiten zur Ausweitung Ihrer Stiftung der Freundschaft haben, zu vertiefen die Beziehungen zu Ihren Mann / Freund, Kinder und Familie zu lösen Fragen rund um den neuen Sie.
With the passage of time, and you reach more of your health and fitness goals, you will continue to have more opportunities to broaden the basis of friendship, deepen your relationship with your husband / boyfriend and children, and to address family issues around the new you.
ParaCrawl v7.1

Sprecher der Regierung der Republik Kongo, sagte Nachrichten der Minister Bianfuni Ao Jimi: “Xi Besuch des Präsidenten spiegelt die Bedeutung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern, sowie eine Bestätigung der Bemühungen der beiden Länder, um die Zusammenarbeit zu erweitern, zu vertiefen Freundschaft und machen.
Spokesman for the Government of the Republic of the Congo, News the Minister Bianfuni Ao Jimi said: “Xi’s visit of the President of reflects the importance of relations between the two countries, as well as an affirmation of the efforts of the two countries to expand cooperation, deepen friendship and make.
ParaCrawl v7.1

Ein perfekter Spot um die geknüpften Freundschaften zu vertiefen.
It is the perfect spot to form great friendships.
ParaCrawl v7.1

Perfekte Möglichkeit, Freunden zu begegnen und Freundschaften zu vertiefen!
Perfect opportunity to meet friends and deepen friendships!
CCAligned v1

Das ist die ideale Möglichkeit, um neue Leute kennenzulernen oder bestehende Freundschaften zu vertiefen.
This is an ideal time to meet new people or to deepen existing friendships.
ParaCrawl v7.1

Unsere Events sind für dich Gelegenheiten, neue Bekanntschaften zu knüpfen oder Freundschaften zu vertiefen.
Our events are designed to help you find friends and get connected with God.
ParaCrawl v7.1

Offen zum Wohnzimmer ist das Gespräch mit Gästen auch während des Kochens möglich und hilft Freundschaften zu vertiefen.
Openly to the living room the discussion with guests is possible also during cooking and helps friendships to deepen.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden, in unregelmäßigen Abständen, Treffen von interessierten Mitgliedern organisiert, um einander persönlich kennen zu lernen oder bestehende Freundschaften zu vertiefen Martin Pflüger ist Gründungsmitglied vom Förderverein Liebe-Leben-Leute.de.
In addition, meetings are arranged at irregular intervals, giving members the opportunity to get to know each other personally or to deepen existing friendships. Martin Pflüger is a founding member of Liebe-Leben-Leute.
ParaCrawl v7.1

Abschiede wie diese sind vermutlich das einzig wirklich "harte" auf unserer Reise, doch da wir ja alle noch jung sind bleibt uns noch viel Zeit um die Freundschaften zu vertiefen.
Resignations like this are presumably only really "hard" on our trip, however because we are still young everybody still a lot of time remains to us around the friendship to deepen.
ParaCrawl v7.1