Übersetzung für "Fremdes land" in Englisch
Es
gibt
kein
fremdes
Land
–
fremd
ist
allein
der
Reisende.
There
is
no
foreign
land;
it
is
the
traveller
only
that
is
foreign.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
nicht,
riskiert
Präsident
Bush
eine
rechtswidrige
Aggression
gegen
ein
fremdes
Land.
If
they
are
not,
President
George
W.
Bush
risks
engaging
in
unlawful
aggression
against
a
foreign
country.
News-Commentary v14
Aber
es
ist
doch
ein
fremdes
Land,
fremde
Menschen.
But
it
is
a
foreign
land,
strangers.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
nachts
nicht
durch
ein
fremdes
Land.
I
don't
fly
through
strange
country
at
night.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
wie
ein
fremdes
Land.
Be
like
a
foreign
country
to
me
now.
OpenSubtitles v2018
Der
"Drache"
betritt
doch
nur
ein
fremdes
Land.
What's
the
matter?
Enter
the
Dragon
into
a
foreign
land.
OpenSubtitles v2018
Meine
Geschichte
beginnt
auf
See,
eine
gefahrvolle
Reise
in
ein
fremdes
Land.
My
story
starts
at
sea,
a
perilous
voyage
to
an
unknown
land.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
fremdes
Land.
Everything's
weird.
It's
like
another
country.
OpenSubtitles v2018
Seit
letzter
Woche
ist
Moskau
ein
fremdes
Land.
As
of
last
week
Moscow's
in
a
foreign
country.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
also
die
Kontrolle
über
Amerikas
Raketen
an
ein
fremdes
Land
verkauft.
So
you
sold
control
of
American
missiles
to
a
foreign
country.
OpenSubtitles v2018
Einen
Flüchtlingsjungen
ohne
Genehmigung
zum
Sterben
in
ein
fremdes
Land
zu
bringen.
To
take
a
refugee
boy
from
the
camp
without
authorization
to
die
like
an
animal
in
a
country
he
does
not
know?
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
keine
Angst,
ein
fremdes
Land
zu
ruinieren,
oder?
You
weren't
scared
to
screw
someone
else's
country,
were
you?
OpenSubtitles v2018
Indien
ist
noch
ein
fremdes
Land
für
mich.
India
is
an
alien
country
to
me.
OpenSubtitles v2018
Welches
Recht
haben
wir,
einfach
so
in
ein
fremdes
Land
einzufallen?
I
mean,
what
right
do
we
have
to
go
into
another
country
like
that?
OpenSubtitles v2018
Albert
Einstein
hätte
nicht
in
ein
fremdes
Land
flüchten
müssen.
Einstein
didn't
have
to
flee
to
a
foreign
country.
ParaCrawl v7.1
Du
möchtest
eine
andere
Kultur
kennenlernen
und
ein
fremdes
Land
erkunden?
You
wish
to
get
to
know
a
different
culture
and
explore
a
foreign
country?
CCAligned v1
Deutschland
war
für
den
Texaner
Gary
Smith
nie
ein
völlig
fremdes
Land.
DAAD
Texan
Gary
Smith
never
found
Germany
a
completely
alien
country.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
meine
zweite
Einwanderung
in
ein
fremdes
Land.
This
is
my
second
immigration
to
a
foreign
country.
ParaCrawl v7.1
Sie
mussten
sich
auf
den
Weg
machen
und
in
ein
fremdes
Land
gehen.
They
had
to
depart
and
go
to
a
foreign
land.
ParaCrawl v7.1
Ich
übertragen
Geld
aus
den
Vereinigten
Staaten
in
ein
fremdes
Land.
I
transferred
money
from
the
United
States
to
a
foreign
country.
ParaCrawl v7.1
Ein
Visum
ist
die
Erlaubnis,
für
ein
fremdes
Land
zu
betreten.
A
visa
is
permission
to
apply
to
enter
a
foreign
country.
ParaCrawl v7.1
Wird
Ihre
Familie
mit
Ihnen
in
ein
fremdes
Land
ziehen?
Will
your
family
move
with
you
to
another
country?
ParaCrawl v7.1
Träumst
du
davon,
in
ein
fremdes
Land
zu
gehen?
Do
you
dream
of
living
in
a
foreign
country?
ParaCrawl v7.1
Von
einem
Schiff
wurde
ich
in
ein
fremdes
Land
geführt.
A
ship
bore
me
to
a
foreign
land.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zum
ersten
Mal
in
ein
fremdes
Land
gegangen.
I'd
never
been
to
a
foreign
country
before.
ParaCrawl v7.1
Neuseeland
ist
ein
fremdes,
schönes
Land.
New
Zealand
is
a
strange
and
beautiful
country.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Vergangenheit
ist
ein
fremdes
Land.
Also,
the
past
is
a
foreign
country.
ParaCrawl v7.1
Große
Teile
des
städtischen
Großbritannien
wurden
wie
ein
fremdes
Land.
Vast
swathes
of
urban
Britain
became
like
a
foreign
land.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Hocke
Steuertarife
magnetisieren
fremdes
Land
Konglomerate.
Their
squat
tax
tariffs
magnetize
foreign
country
conglomerates.
ParaCrawl v7.1