Übersetzung für "Freiwillige zahlung" in Englisch
Die
freiwillige
Zahlung
muss
binnen
30
Tagen
erfolgen.
Voluntary
payment
must
take
place
within
30
days.
EUbookshop v2
Im
August
machte
die
U.S.-Regierung
eine
„freiwillige
humanitärische
Zahlung“
von
4,5
Millionen
Dollar
zu
den
Familien
der
drei
getöteten
Chinesen
und
der
27
Verletzten.
In
August,
the
U.S.
government
made
a
"voluntary
humanitarian
payment"
of
$4.5
million
to
the
families
of
the
three
Chinese
nationals
who
were
killed
and
to
the
27
injured
in
the
bombing.
WikiMatrix v1
Wenn
ja,
gibt
es
eine
gesetzlich
festgelegte
Frist,
nach
deren
Verstreichen
davon
ausgegangen
wird,
dass
keine
freiwillige
Zahlung
erfolgt
ist
und
ein
Mahnbescheid
zu
erlassen
ist?
If
so,
is
there
a
deadline
stipulated
in
law
a
er
which
it
is
considered
that
there
has
been
no
voluntary
payment
and
that
formal
notice
should
be
given?
EUbookshop v2
Da
keine
freiwillige
Zahlung
erfolgte,
wurde
beim
Juristischen
Dienst
der
Kommission
die
Einleitung
des
Zwangseinziehungsverfahrens
beantragt.
As
no
voluntary
payment
was
forthcoming,
the
Commission’s
Legal
Service
was
asked
to
initiate
the
forced
recovery
procedure.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
es
noch
keine
solchen
Angestellten
in
der
Organisation
gab,
kommt
eines
Tages
ein
neuer
Angestellter
und
stellt
einen
Antrag
auf
freiwillige
Zahlung
von
Unterhaltszahlungen
auf
den
Schreibtisch
des
Wirtschaftsprüfers
oder
eine
Vollstreckungserklärung
der
Gerichtsvollzieher
kommt
per
Post.
Even
if
there
were
still
no
such
employees
in
the
organization,
then
one
day
a
new
employee
comes
in
and
puts
an
application
for
voluntary
payment
of
alimony
on
the
accountant’s
desk,
or
a
writ
of
execution
from
the
bailiffs
arrives
by
mail.
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Ansätze
werden
oft
als
"Trinkgeld-Kultur"
bezeichnet,
es
geht
also
um
die
freiwillige
Zahlung
eines
erträglichen
Betrages
aufgrund
des
Verständnisses,
daß
es
auch
morgen
noch
möglich
sein
soll,
auf
diese
Dienstleistungen
zurückzugreifen.
Similar
approaches
are
very
often
designated
as
"tipping
culture,"
so
we
are
talking
about
voluntary
payment
of
an
acceptable
amount
triggered
by
the
understanding
that
this
service
should
still
be
available
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Instrument
kombiniert
freiwillige
Standards
und
Zahlungen
für
Ökosystemleistungen.
This
instrument
represents
a
combination
of
voluntary
standards
and
payments
for
ecosystem
services.
ParaCrawl v7.1
Außergewöhnliche
Umstände
liegen
vor,
wenn
das
betreffende
Organ
die
in
Artikel
99
Absatz
1
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Möglichkeiten
der
freiwilligen
Zahlung
und
der
Einziehung
durch
Verrechnung
ausgeschöpft
hat
und
der
Schuldbetrag
erheblich
ist.
The
exceptional
circumstances
are
met
when
the
possibility
to
have
a
voluntary
payment
and
to
recover
the
debt
by
offsetting
as
provided
for
in
Article
99(1)
of
this
Regulation
have
been
exhausted
by
the
institution
concerned
and
the
debt
represents
a
significant
amount.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
freiwilligen
Zahlung
der
Sozialkosten
im
Insolvenzfall
betonen
die
Austrian
Airlines,
dass
solche
Zahlungen
des
Mehrheitsanteilseigners
aus
Imagegründen
und
zur
Vermeidung
sozialen
und
betrieblichen
Unfriedens
in
„Schwesterunternehmen“
unumgänglich
sein
können.
As
regards
the
voluntary
payment
of
social
costs
in
the
event
of
insolvency,
Austrian
Airlines
emphasises
that
such
payments
by
the
controlling
shareholder
may
be
imperative
for
image
reasons
and
in
order
to
prevent
social
and
industrial
unrest
within
‘sister
companies’.
DGT v2019
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Art
der
Einziehung,
einschließlich
der
Einziehung
durch
Aufrechnung,
das
Einziehungsverfahren
bei
Ausbleiben
einer
freiwilligen
Zahlung,
die
Gewährung
von
Zahlungsfristen,
Geldbußen
und
andere
Sanktionen,
die
Annullierung
von
Einziehungen
und
den
Verzicht
auf
eine
festgestellte
Forderung
zu
erlassen.
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
the
manner
of
recovery,
including
recovery
by
offsetting,
the
recovery
procedure
failing
voluntary
payment,
additional
time
for
payment,
recovery
of
fines
and
other
penalties,
waiver
of
recovery
and
cancellation
of
an
established
amount
receivable.
DGT v2019
Die
in
Artikel
79
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
genannten
außergewöhnlichen
Umstände
liegen
vor,
wenn
das
betreffende
Organ
die
in
Artikel
80
Absatz
1
der
Haushaltsordnung
vorgesehenen
Möglichkeiten
der
freiwilligen
Zahlung
und
der
Einziehung
durch
Verrechnung
ausgeschöpft
hat
und
der
Schuldbetrag
erheblich
ist.
The
exceptional
circumstances
referred
to
in
article
79(2)
of
the
Financial
Regulation
are
met
when
the
possibility
to
have
a
voluntary
payment
and
to
recover
the
debt
by
offsetting
as
provided
for
in
Article
80(1)
of
the
Financial
Regulation
have
been
exhausted
by
the
institution
concerned
and
the
debt
represents
a
significant
amount.
DGT v2019