Übersetzung für "Freiwillige zahlung" in Englisch

Die freiwillige Zahlung muss binnen 30 Tagen erfolgen.
Voluntary payment must take place within 30 days.
EUbookshop v2

Im August machte die U.S.-Regierung eine „freiwillige humanitärische Zahlung“ von 4,5 Millionen Dollar zu den Familien der drei getöteten Chinesen und der 27 Verletzten.
In August, the U.S. government made a "voluntary humanitarian payment" of $4.5 million to the families of the three Chinese nationals who were killed and to the 27 injured in the bombing.
WikiMatrix v1

Wenn ja, gibt es eine gesetzlich festgelegte Frist, nach deren Verstreichen davon ausgegangen wird, dass keine freiwillige Zahlung erfolgt ist und ein Mahnbescheid zu erlassen ist?
If so, is there a deadline stipulated in law a er which it is considered that there has been no voluntary payment and that formal notice should be given?
EUbookshop v2

Da keine freiwillige Zahlung erfolgte, wurde beim Juristischen Dienst der Kommission die Einleitung des Zwangseinziehungsverfahrens beantragt.
As no voluntary payment was forthcoming, the Commission’s Legal Service was asked to initiate the forced recovery procedure.
EUbookshop v2

Selbst wenn es noch keine solchen Angestellten in der Organisation gab, kommt eines Tages ein neuer Angestellter und stellt einen Antrag auf freiwillige Zahlung von Unterhaltszahlungen auf den Schreibtisch des Wirtschaftsprüfers oder eine Vollstreckungserklärung der Gerichtsvollzieher kommt per Post.
Even if there were still no such employees in the organization, then one day a new employee comes in and puts an application for voluntary payment of alimony on the accountant’s desk, or a writ of execution from the bailiffs arrives by mail.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Ansätze werden oft als "Trinkgeld-Kultur" bezeichnet, es geht also um die freiwillige Zahlung eines erträglichen Betrages aufgrund des Verständnisses, daß es auch morgen noch möglich sein soll, auf diese Dienstleistungen zurückzugreifen.
Similar approaches are very often designated as "tipping culture," so we are talking about voluntary payment of an acceptable amount triggered by the understanding that this service should still be available tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Dieses Instrument kombiniert freiwillige Standards und Zahlungen für Ökosystemleistungen.
This instrument represents a combination of voluntary standards and payments for ecosystem services.
ParaCrawl v7.1

Außergewöhnliche Umstände liegen vor, wenn das betreffende Organ die in Artikel 99 Absatz 1 dieser Verordnung vorgesehenen Möglichkeiten der freiwilligen Zahlung und der Einziehung durch Verrechnung ausgeschöpft hat und der Schuldbetrag erheblich ist.
The exceptional circumstances are met when the possibility to have a voluntary payment and to recover the debt by offsetting as provided for in Article 99(1) of this Regulation have been exhausted by the institution concerned and the debt represents a significant amount.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der freiwilligen Zahlung der Sozialkosten im Insolvenzfall betonen die Austrian Airlines, dass solche Zahlungen des Mehrheitsanteilseigners aus Imagegründen und zur Vermeidung sozialen und betrieblichen Unfriedens in „Schwesterunternehmen“ unumgänglich sein können.
As regards the voluntary payment of social costs in the event of insolvency, Austrian Airlines emphasises that such payments by the controlling shareholder may be imperative for image reasons and in order to prevent social and industrial unrest within ‘sister companies’.
DGT v2019

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die Art der Einziehung, einschließlich der Einziehung durch Aufrechnung, das Einziehungsverfahren bei Ausbleiben einer freiwilligen Zahlung, die Gewährung von Zahlungsfristen, Geldbußen und andere Sanktionen, die Annullierung von Einziehungen und den Verzicht auf eine festgestellte Forderung zu erlassen.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning detailed rules on the manner of recovery, including recovery by offsetting, the recovery procedure failing voluntary payment, additional time for payment, recovery of fines and other penalties, waiver of recovery and cancellation of an established amount receivable.
DGT v2019

Die in Artikel 79 Absatz 2 der Haushaltsordnung genannten außergewöhnlichen Umstände liegen vor, wenn das betreffende Organ die in Artikel 80 Absatz 1 der Haushaltsordnung vorgesehenen Möglichkeiten der freiwilligen Zahlung und der Einziehung durch Verrechnung ausgeschöpft hat und der Schuldbetrag erheblich ist.
The exceptional circumstances referred to in article 79(2) of the Financial Regulation are met when the possibility to have a voluntary payment and to recover the debt by offsetting as provided for in Article 80(1) of the Financial Regulation have been exhausted by the institution concerned and the debt represents a significant amount.
DGT v2019