Übersetzung für "Frau kollegin" in Englisch

Ansonsten ist das richtig, was Frau Kollegin Weiler gesagt hat.
Otherwise, what Mrs Weiler said is correct.
Europarl v8

Deren Berichterstatterin war unsere Kollegin Frau Trautmann, die heute hier anwesend ist.
Its rapporteur was our fellow Member, Mrs Trautmann, who is with us today.
Europarl v8

Ich möchte das Feld nun meiner Kollegin, Frau Ferrero-Waldner übergeben.
I would now like to give the floor to my colleague, Mrs Ferrero-Waldner.
Europarl v8

Frau Kollegin, meine Augen können nicht überall sein.
Mrs Muñiz De Urquiza, it is not physically possible for me to be looking in all directions at once.
Europarl v8

Frau Kollegin, ich bin als Kommissar hier.
I would like to explain to the honourable Member that I am here in my role of Commissioner.
Europarl v8

Die Kommission war durch meine Kollegin, Frau Gradin, vertreten.
The Commission was represented by my colleague Mrs Gradin.
Europarl v8

Das wird korrigiert, Frau Kollegin.
That will be corrected, Mrs Haug.
Europarl v8

Die Berichterstattung von Frau Kollegin Lambraki fällt also in eine hochinteressante Zeit.
So Mrs Lambraki's report comes at a very interesting time.
Europarl v8

Frau Kollegin van Lancker hat über das Rentensystem gesprochen.
Mrs Van Lancker spoke about the pension system.
Europarl v8

Änderungsantrag 394 wurde von meiner Kollegin, Frau Scallon, vorgelegt.
Amendment No 394 was tabled by a colleague of mine, Mrs Scallon.
Europarl v8

Frau Kollegin Berger hat ja bereits dazu gesprochen.
Mrs Berger has, of course, already addressed this matter.
Europarl v8

Nun, Frau Kollegin Bauer, Sie haben am Sprachengesetz Kritik geübt.
Mrs Bauer, you were critical of the language law.
Europarl v8

Ich unterstütze den Bericht meiner Kollegin Frau Giannakou.
I am supporting the report by my fellow Member Mrs Giannakou.
Europarl v8

Frau Präsidentin, die Kollegin auf Platz 10 A benutzt das Mobiltelefon.
Madam President, my colleague in seat 10 A is speaking into a mobile phone.
Europarl v8

Auf der Ehrentribüne befindet sich unsere frühere Kollegin, Frau Claudia Roth.
Our former colleague, Mrs Claudia Roth, is present in the official gallery.
Europarl v8

Ich gratuliere meiner Kollegin Frau Mathieu zu diesem Bericht.
I would like to congratulate Mrs Mathieu on this report.
Europarl v8

Frau Kollegin, es gibt festgelegte Regeln für Fotografen in diesem Hause.
There are clear rules governing photographers in Parliament, Mrs Lulling.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst möchte ich meiner Kollegin Frau Billingham gratulieren.
Mr President, first of all I would like to congratulate my colleague, Mrs Billingham.
Europarl v8

Frau Kollegin, Sie haben meine Großzügigkeit ausgenutzt.
Madam, you have taken advantage of my generosity.
Europarl v8

Ich möchte meiner Kollegin Frau Petre zu diesem hervorragenden Bericht gratulieren.
Allow me to congratulate my colleague, Mrs Petre, for this excellent report.
Europarl v8

Frau Kollegin, Sie hätten noch 12 Sekunden Zeit gehabt.
Mrs Striffler, you had a further 12 seconds.
Europarl v8

Darauf hat auch Frau Kollegin Merkies in ihrer Rede hingewiesen.
This is what Mrs Merkies referred to in her speech.
Europarl v8

Die Frau Kollegin sagt, sie versteht etwas nicht.
The honourable Member says that she does not understand something.
Europarl v8

Frau Kollegin, wir haben ein Problem miteinander.
Mrs Sandbæk, we have a problem here.
Europarl v8

Frau Kollegin, bei Nachtsitzungen ist der Rat nie anwesend.
Mrs Izquierdo Rojo, the Council never attends sittings in the evening.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Kollegin Lynne hat von einer starken Kraft gesprochen.
Madam President, Mrs Lynne mentioned the word 'strong' .
Europarl v8

Frau Kollegin, das war leider nicht zur Geschäftsordnung.
Mrs Terrón i Cusí, I am afraid that was not a point of order.
Europarl v8