Übersetzung für "Frau kollegin" in Englisch
Ansonsten
ist
das
richtig,
was
Frau
Kollegin
Weiler
gesagt
hat.
Otherwise,
what
Mrs
Weiler
said
is
correct.
Europarl v8
Deren
Berichterstatterin
war
unsere
Kollegin
Frau
Trautmann,
die
heute
hier
anwesend
ist.
Its
rapporteur
was
our
fellow
Member,
Mrs
Trautmann,
who
is
with
us
today.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Feld
nun
meiner
Kollegin,
Frau
Ferrero-Waldner
übergeben.
I
would
now
like
to
give
the
floor
to
my
colleague,
Mrs
Ferrero-Waldner.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
meine
Augen
können
nicht
überall
sein.
Mrs
Muñiz
De
Urquiza,
it
is
not
physically
possible
for
me
to
be
looking
in
all
directions
at
once.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
ich
bin
als
Kommissar
hier.
I
would
like
to
explain
to
the
honourable
Member
that
I
am
here
in
my
role
of
Commissioner.
Europarl v8
Die
Kommission
war
durch
meine
Kollegin,
Frau
Gradin,
vertreten.
The
Commission
was
represented
by
my
colleague
Mrs
Gradin.
Europarl v8
Das
wird
korrigiert,
Frau
Kollegin.
That
will
be
corrected,
Mrs
Haug.
Europarl v8
Die
Berichterstattung
von
Frau
Kollegin
Lambraki
fällt
also
in
eine
hochinteressante
Zeit.
So
Mrs
Lambraki's
report
comes
at
a
very
interesting
time.
Europarl v8
Frau
Kollegin
van
Lancker
hat
über
das
Rentensystem
gesprochen.
Mrs
Van
Lancker
spoke
about
the
pension
system.
Europarl v8
Änderungsantrag
394
wurde
von
meiner
Kollegin,
Frau
Scallon,
vorgelegt.
Amendment
No
394
was
tabled
by
a
colleague
of
mine,
Mrs
Scallon.
Europarl v8
Frau
Kollegin
Berger
hat
ja
bereits
dazu
gesprochen.
Mrs
Berger
has,
of
course,
already
addressed
this
matter.
Europarl v8
Nun,
Frau
Kollegin
Bauer,
Sie
haben
am
Sprachengesetz
Kritik
geübt.
Mrs
Bauer,
you
were
critical
of
the
language
law.
Europarl v8
Ich
unterstütze
den
Bericht
meiner
Kollegin
Frau
Giannakou.
I
am
supporting
the
report
by
my
fellow
Member
Mrs
Giannakou.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
Kollegin
auf
Platz
10
A
benutzt
das
Mobiltelefon.
Madam
President,
my
colleague
in
seat
10
A
is
speaking
into
a
mobile
phone.
Europarl v8
Auf
der
Ehrentribüne
befindet
sich
unsere
frühere
Kollegin,
Frau
Claudia
Roth.
Our
former
colleague,
Mrs
Claudia
Roth,
is
present
in
the
official
gallery.
Europarl v8
Ich
gratuliere
meiner
Kollegin
Frau
Mathieu
zu
diesem
Bericht.
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Mathieu
on
this
report.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
es
gibt
festgelegte
Regeln
für
Fotografen
in
diesem
Hause.
There
are
clear
rules
governing
photographers
in
Parliament,
Mrs
Lulling.
Europarl v8
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
meiner
Kollegin
Frau
Billingham
gratulieren.
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
congratulate
my
colleague,
Mrs
Billingham.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
Sie
haben
meine
Großzügigkeit
ausgenutzt.
Madam,
you
have
taken
advantage
of
my
generosity.
Europarl v8
Ich
möchte
meiner
Kollegin
Frau
Petre
zu
diesem
hervorragenden
Bericht
gratulieren.
Allow
me
to
congratulate
my
colleague,
Mrs
Petre,
for
this
excellent
report.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
Sie
hätten
noch
12
Sekunden
Zeit
gehabt.
Mrs
Striffler,
you
had
a
further
12
seconds.
Europarl v8
Darauf
hat
auch
Frau
Kollegin
Merkies
in
ihrer
Rede
hingewiesen.
This
is
what
Mrs
Merkies
referred
to
in
her
speech.
Europarl v8
Die
Frau
Kollegin
sagt,
sie
versteht
etwas
nicht.
The
honourable
Member
says
that
she
does
not
understand
something.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
wir
haben
ein
Problem
miteinander.
Mrs
Sandbæk,
we
have
a
problem
here.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
bei
Nachtsitzungen
ist
der
Rat
nie
anwesend.
Mrs
Izquierdo
Rojo,
the
Council
never
attends
sittings
in
the
evening.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Kollegin
Lynne
hat
von
einer
starken
Kraft
gesprochen.
Madam
President,
Mrs
Lynne
mentioned
the
word
'strong'
.
Europarl v8
Frau
Kollegin,
das
war
leider
nicht
zur
Geschäftsordnung.
Mrs
Terrón
i
Cusí,
I
am
afraid
that
was
not
a
point
of
order.
Europarl v8