Übersetzung für "Frau botschafterin" in Englisch

Das ist leichter gesagt als getan, Frau Botschafterin.
That's easier said than done, Madam Ambassador.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, wir können keine tägliche Kommunikation garantieren, Frau Botschafterin.
I'm afraid we have no way to guarantee daily communications, Madam Ambassador.
OpenSubtitles v2018

Frau Botschafterin, es ist ein kolumbianisches Problem.
Ambassador, like you said, this is a Colombian matter.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist völlig inakzeptabel, Frau Botschafterin.
Now, this is totally unacceptable, Madam Ambassador.
OpenSubtitles v2018

Die Schimherrin des Festivals ist die Deutsche Botschafterin Frau Ursula Seiler-Albring.
The german ambassador Mrs. Ursula Seiler-Albring will be the patron of the Festival.
ParaCrawl v7.1

Liebe Frau Botschafterin, die Daumen drücken wir alle auch den brasilianischen Gastgebern.
Madam Ambassador, we would all like to wish the Brazilian hosts the best of luck too.
ParaCrawl v7.1

Frau Botschafterin, mit vereinten Kräften der CIA und der MilGroup erwischen die Kolumbianer Escobar.
Ambassador, if the CIA and the Mil Group provide assets, the Colombians will get Escobar.
OpenSubtitles v2018

Die stellvertretende Botschafterin, Frau Christina Gehlsen, fand sehr ermutigende Worte für diesen Anlass.
The deputy Ambassador Mrs. Christine Gehlsen found very encouraging words for this occasion.
ParaCrawl v7.1

Ich denke da natürlich an die Berichterstatter und ihre Kollegen, aber auch an die tschechische Ratspräsidentschaft, und ich möchte hier offiziell sagen, dass die Botschafterin Frau Reinišová in jeder Art wundervoll mit dem Parlament und der Kommission zusammengearbeitet hat, um dieses Projekt zu ermöglichen.
I am thinking, of course, of the rapporteurs and their colleagues, but I am thinking also of the Czech Presidency, and I would like to say here, officially, that the ambassador, Mrs Reinišová, has been fantastic in the way she has cooperated with Parliament and the Commission to make this project possible.
Europarl v8

Von 1999 bis 2004 war sie als erste Frau Botschafterin ihrer Heimat, die sie in Frankreich vertrat.
When she was appointed Ambassador to France in 1999 she became the first ever female Bahraini ambassador.
Wikipedia v1.0

Frau Botschafterin SCHOMMER, Ständige Vertreterin des Großherzogtums Luxemburg bei der Europäischen Union, ersuchte in einem Schreiben vom 29. November 2004 den Europäischen Wirt­schafts- und Sozialausschuss darum, für den künftigen luxemburgischen Ratsvorsitz der Europäischen Union eine Sondierungsstellungnahme zur Rolle der nachhaltigen Entwicklung im Rahmen der nächs­ten Finanziellen Vorausschau zu erarbeiten.
In a letter dated 29 November 2004, Mrs Martine Schommer, Luxembourg's Permanent Representative to the European Union, asked the European Economic and Social Committee to draw up an exploratory opinion for the future Luxembourg Presidency of the European Union on the role of sustainable development within the forthcoming financial perspectives.
TildeMODEL v2018

Frau Botschafterin SCHOMMER, Ständige Vertreterin des Großherzogtums Luxemburg bei der Europäischen Union, ersuchte in ihrem Schreiben vom 29. November 2004 den Europäischen Wirt­schafts- und Sozialausschuss, für den künftigen luxem­burgischen Ratsvorsitz der Europäischen Union eine Sondierungs­stellungnahme zur Rolle der nachhaltigen Entwicklung im Rahmen der nächsten Finanziellen Vorausschau zu erarbeiten.
In a letter dated 29 November 2004, Mrs Martine Schommer, Luxembourg's Permanent Representative to the European Union, asked the European Economic and Social Committee to draw up an exploratory opinion for the future Luxembourg Presidency of the European Union on the role of sustainable development within the forthcoming financial perspectives.
TildeMODEL v2018

Dem Rat der Europäischen Union ist mitgeteilt worden, dass die lettische Regierung Frau Botschafterin Ilze JUHANSONE zur Ständigen Vertreterin der Republik Lettland bei der Europäischen Union ernannt hat.
The Council of the European Union has been informed of the appointment by the Latvian Government of Ambassador Ilze JUHANSONE as Permanent Representative of the Republic of Latvia to the European Union.
TildeMODEL v2018

Dem Rat der Europäischen Union ist mitgeteilt worden, dass die portugiesische Regierung Frau Botschafterin Ana Paula ZACARIAS zur Stellvertretenden Ständigen Vertreterin Portugals bei der Europäischen Union ernannt hat.
The Council of the European Union has been informed of the appointment by the Portuguese government of Ambassador Ana Paula ZACARIAS as Deputy Permanent Representative of Portugal to the European Union.
TildeMODEL v2018

Ich verstehe Ihre Bedenken, Frau Botschafterin, aber wir brechen unsere Wahlkampagne auf keinen Fall ab.
I appreciate your concern, Madam Ambassador, but canceling our campaign travel is not an option.
OpenSubtitles v2018

Von 2000 bis 2004 war Frau Professor Lipowicz Botschafterin Polens in Österreich, und von 2004 bis 2006 vertrat sie Polen im Rang einer Botschafterin bei den polnisch-deutschen Beziehungen im Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten.
From 2000 to 2004, Professor Lipowicz was the Polish Ambassador to Austria, and from 2004 to 2006, she represented Poland in Polish-German relations at the Ministry of Foreign Affairs, with the rank of an ambassador.
EUbookshop v2

Warum haben sich die Mächte, die in dieser Region über Einfluß verfugten - wie dies Frau Botschafterin Glispie für die Vereinigten Staaten zugegeben hat -, nicht mit allen Kräften dafür einge setzt, die Entstehung dieses Konflikts zu verhindern und die beteiligten Länder zu den erforderlichen Verhandlungen zu veranlassen?
Why is it that the powers that had influence in the region, as has been admitted by the US Ambassador, Mrs Glaspie, did not bring all possible pressure to bear to prevent this conflict breaking out, to get the countries concerned to engage in the necessary negotiations ?
EUbookshop v2

Außerdem freue ich mich, Frau Botschafterin, durch Sie die katholische Gemeinschaft Jordaniens, ihre Hirten und Gläubigen der verschiedenen Riten begrüßen zu können.
Madam Ambassador, through you I want to greet the Catholic community of Jordan, its pastors and its faithful of different rites.
ParaCrawl v7.1

Ihre heutige Anwesenheit hier, Frau Botschafterin, ist ein weiterer Meilenstein auf dem gemeinsamen Weg der Verständigung und der Zusammenarbeit zwischen Island und dem Heiligen Stuhl, den wir seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im Jahr 1976 gegangen sind.
Your presence here today, Madam Ambassador, is another milestone in that common journey of understanding and cooperation between Iceland and the Holy See which we have together undertaken since the establishment of formal diplomatic relations in 1976.
ParaCrawl v7.1

In Ihrer Ansprache haben Sie, Frau Botschafterin, die Schwierigkeiten erwähnt, die Ihre Landsleute in Folge der jüngsten Finanzkrise erfahren haben.
In your address, Madam Ambassador, you mentioned difficulties experienced by your fellow citizens as a result of recent financial hardships.
ParaCrawl v7.1

Frau Botschafterin, während Sie Ihre Verantwortungen innerhalb der beim Heiligen Stuhl akkreditierten diplomatischen Gemeinschaft übernehmen, entbiete ich Ihnen meine guten Wünsche für die erfolgreiche Erfüllung Ihrer hohen Mission.
Madam Ambassador, as you assume your responsibilities within the diplomatic community accredited to the Holy See, I offer you my good wishes for the successful fulfilment of your high mission.
ParaCrawl v7.1

Frau Botschafterin, wie Sie sagten, ist Ihr flächenmäßig zwar kleines Land reich mit Naturschönheiten gesegnet.
Ambassador, as you have observed, your country though small in area is blessed with much natural beauty.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn Ihrer Mission beim Heiligen Stuhl ist es mir ein Anliegen, an Sie, Frau Botschafterin, und an Sie, meine Herren Botschafter, meine herzlichsten Wünsche für den Erfolg Ihrer Arbeit zu richten.
As you begin your mission as ambassadors to the Holy See, Your Excellencies, I address my most cordial good wishes to you for success with your work.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie soeben angemerkt haben, Frau Botschafterin, sieht sich auch Ihr Land in jüngster Zeit neuen Spannungen ausgesetzt, die sich aus dem raschen Wandel in unseren Gesellschaften ergeben, in einer Welt, die sich der kulturellen Vielfalt immer mehr öffnet.
As you stressed, Madam Ambassador, your Country has recently had to face new tensions that result from the rapid transformation of our societies in a world more and more open to cultural diversity.
ParaCrawl v7.1

Der Frau Botschafterin von Polen beim Souveränen Orden darf ich an dieser Stelle noch einmal sehr herzlich für ihre freundliche Mitwirkung bei diesem Besuch danken.
I wish to thank once again Madame the Polish Ambassador to the Sovereign Order for her charming and efficient support throughout this visit.
ParaCrawl v7.1

Frau Botschafterin, Sie haben den Willen bekundet, dem Frieden zu dienen, dem die ganze Sorge des Heiligen Stuhls gilt.
Madam Ambassador, you stressed the desire to serve peace that marks the Holy See's concerns.
ParaCrawl v7.1