Übersetzung für "Fragen lösen" in Englisch

Für den Moment haben wir wirklich dringendere und wichtigere Fragen zu lösen.
For the moment we really have more urgent and more important questions to solve.
Europarl v8

Wir wissen, wie diese Fragen zu lösen sind.
We know how these issues can be solved.
Europarl v8

Ferner gelang es uns, bestimmte sensible und komplizierte diplomatische Fragen zu lösen.
We also managed to resolve certain delicate and difficult diplomatic issues.
Europarl v8

Können wir die im Kontakt mit diesen Ländern auftretenden institutionellen Fragen lösen?
Can we resolve the institutional issues that will arise in connection with these countries?
Europarl v8

Der deutsche Ratsvorsitz wird hoffentlich rasch handeln und diese beiden Fragen lösen.
I hope that the Germany presidency will act quickly to resolve these two issues.
Europarl v8

So können Sie also sehen, wie wir diese Fragen lösen.
You can see, then, how we deal with questions of this type.
Europarl v8

Wer die großen Fragen lösen will, muss dafür die Hände freihaben.
Those who seek to resolve the major issues must have both hands free to tackle the task.
Europarl v8

Wir müssen auch die "noch offenen Fragen" lösen.
We should be resolving the 'outstanding issues'.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind noch mehrere wichtige Fragen zu lösen.
In this context, several important issues remain to be addressed.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Florenzer Forums gelang es nicht, diese Fragen zu lösen.
It has not been possible to resolve these issues within the context of the Florence Forum.
TildeMODEL v2018

Und das grosse Nachdenken muss wirklich darum gehen zentrale Fragen zu lösen.
All that great thinking needs to really get about solving pretty key problems.
TED2013 v1.1

Hier sind wir gemeinsam aufgerufen, diese Fragen zu lösen.
Let us begin by resolving the groundhandling question and guaranteeing social rights.
EUbookshop v2

Der Ministerrat wird nun ein weiteres Malversuchen, diese Fragen zu lösen.
The Council of Ministers will now tryagain to resolve these issues.
EUbookshop v2

Fragen zu lösen und eine Meinungskonvergenz zwischennationalen Regulierungsgremienzu sichern.
European testing methods andthe harmonised product standards that should create a singlemarket for these items.
EUbookshop v2

Gespräche sind derzeit im Gange, um die noch offenen Fragen zu lösen.
In this way the Commission hopes to make a practical contribution towards the assessment methods being mastered, accepted and understood by all partners in all Member States.
EUbookshop v2

Atatürks Reformen konnten nicht die grundlegenden demokratischen Fragen lösen.
Atatürk’s reforms could not resolve the basic democratic questions.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns und wir werden alle Ihre Fragen zu lösen:
Contact us and we will resolve any doubts you may have:
CCAligned v1

Eine Revolution ist jedoch die rücksichtsloseste Methode, soziale Fragen zu lösen.
A revolution, however, is the most ruthless method of solving social questions.
ParaCrawl v7.1

Wie jemand die Autoritätsfrage beantwortet wird gewöhnlich alle anderen Fragen lösen.
How one answers the authority question will generally solve all the others.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick lässt sich diese Aufgabe mit zwei simplen Fragen lösen:
At a first glance, this task can be solved with the help of simple decision rules:
ParaCrawl v7.1

Mit professioneller, zuverlässiger Hilfe können Sie alle Ihre Fragen zu Spielen lösen.
You can get all your gaming related queries resolved with their professional, reliable help.
ParaCrawl v7.1