Übersetzung für "Menge an fragen" in Englisch

Deshalb hat sie im Vorfeld auch eine Menge an Fragen aufgeworfen.
That is why it gave rise to a lot of questions beforehand.
Europarl v8

Die Kommission erhebt eine große Menge an Informationen über Fragen der Lebens­mittelsicherheit.
The Commission collects a large amount of information on issues relating to food safety.
TildeMODEL v2018

Ich hab eine Menge Fragen an Dylan und Cali.
There are a lotta questions I have for Dylan and Cali,
OpenSubtitles v2018

Sie müssen eine Menge Fragen an mich haben.
You must have a lot of questions for me.
OpenSubtitles v2018

Denn ich habe auch eine ganze Menge Fragen an Sie.
You questioning me? 'Cause I got questions for you.
OpenSubtitles v2018

Genau wie auf eBay, bewertungspunktestand eine Menge Fragen an Verkäufer.
Just like on eBay, feedback score matters a lot to sellers.
ParaCrawl v7.1

Er stellt nur eine Menge Fragen an das EU-Parlament.
He just asks a lot of questions to the EU Parliament.
ParaCrawl v7.1

Ich bekomme eine Menge Fragen an mich von der Post gestellt oben Bezug genommen wurde.
I get a lot of questions posed to me from the post referenced above.
ParaCrawl v7.1

Wir haben jede Menge Fragen an dich, hauptsächlich über das, was unserem alten Herrn vor sechs Jahren passiert ist.
We got a lot of questions for you, mainly about what happened to our old man six years ago.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht eine Menge an Fragen an jemanden,... der denkt, daß er im falschen Körper gefangen ist?
Now isn't that a lot to ask of someone who feels like they're trapped in the wrong body?
OpenSubtitles v2018

Nun bitten Sie mich, hier zu sein, und ich bin... aber ich habe eine verdammte Menge an Fragen!
Now, you asked me to be here and I am but I have a lot of goddamn questions.
OpenSubtitles v2018

Da er für die Oberflächengestaltung verantwortlich ist, also wie im Detail die Applikation auf dem Bildschirm erscheint, stellt er eine Menge spezifischer Fragen an das Design Team und hat dabei meist schon eine Antwort im Kopf.
Since he is responsible for how every single detail of how our applications appear on the screen he asks extremely detailed questions of the design team, often already having an answer in his head.
ParaCrawl v7.1

In seinem Vortrag über den „sozialistischen Menschen“ sprach Deutscher eine Menge Fragen an, über die sich die nachsowjetische Generation linker Aktivisten überhaupt keine Gedanken macht.
In his presentation on “socialist man,” Deutscher addressed a number of issues that the post-Soviet generation of leftist activists do not think about at all.
ParaCrawl v7.1

In seinem Vortrag über den "sozialistischen Menschen" sprach Deutscher eine Menge Fragen an, über die sich die nachsowjetische Generation linker Aktivisten überhaupt keine Gedanken macht.
In his presentation on "socialist man," Deutscher addressed a number of issues that the post-Soviet generation of leftist activists do not think about at all.
ParaCrawl v7.1

Mit über 100 Teilnehmern, 7 Referenten sowie einer Menge an Fragen und Antworten zum Thema Elektrosicherheit, konnte die bereits zum achten Mal stattfindende Fachtagung wieder den Erwartungen der Teilnehmern Stand halten...
With over 100 participants, 7 speakers and a raft of questions and answers on electrical safety, the eighth edition of this conference again met the expectations of the... participants.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Umfrage eine große Menge an Fragen oder Beantwortungen aufweist, lesen Sie die Informationen zu den Größenbeschränkungen für Tabellen von Google.
If your survey has a lot of questions or responses, please refer to Google's spreadsheet size limits .
ParaCrawl v7.1

Und hier sind wir – Fred war so nett, mir eine Menge an Fragen zu beantworten, welche ich in drei Kategorien einsortiert habe: Freds Privatleben, PureBasic in den letzten Jahren und aktuell, und natürlich die Zukunft von PureBasic.
And here we go – Fred was kind enough to answer me a lot of questions, which I sorted into three categories: Fred’s private life, PureBasic in the last years and at this time, and of course the future of PureBasic.
CCAligned v1

Ob Sie verkaufen ein Produkt oder eine Dienstleistung, Ihre Kunden könnten Sie möglicherweise eine große Menge an Informationen fragen.
Whether you are selling a product or service, your customer could possibly ask you a large amount of information.
ParaCrawl v7.1

Dann lesen Sie dieses exklusive Interview, für welches Frédéric so nett war, mir eine Menge an interessanten Fragen über ihn selbst und die Vergangenheit und Zukunft von PureBasic zu beantworten.
Then read the exclusive Interview, for which Frédéric was so kind to answer me a lot of interesting questions about himself and the past and future of PureBasic.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch dies zu erreichen, ohne dass Sie für die kleinste Menge an Geld zu fragen.
It will also accomplish this without asking you for the smallest amount of money.
ParaCrawl v7.1

Der wandernde Asket Potthapada legt dem Buddha eine Menge an Fragen über die Natur von Vorstellung dar.
The wandering ascetic Potthapada brings to the Buddha a tangle of questions concerning the nature of perception.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bezüglich der Menge an Fragen, die du stellen kannst oder stellen solltest, keine Obergrenze.
There is no limit to how many questions you can ask, or should ask.
ParaCrawl v7.1

Eine ordnungsgemäße Verwaltung der Veranstaltung ist sehr wichtig, egal, ob seine persönliche oder berufliche als auch eine Menge Fragen an Sie.
Proper management of event is very crucial, no matter whether its personal or professional as both matters a lot to you.
ParaCrawl v7.1

Um ehrlich zu sein, ich fühlte mich zu einem Buchgeschäfg geleitet, nachdem ich in einem Gebet eine Menge Fragen an Gott über die Kirche ausgedrückt hatte.
To be honest, I felt directed to it at a book shop after I said a prayer expressing a lot of questions to God about the church.
ParaCrawl v7.1

Es wird empfohlen, um mindestens 6-8 Stunden pro Tag und nicht nur die Menge an Zeit Fragen zu schlafen.
It's recommended to sleep at least 6-8 hours per day and not only the amount of time matters.
ParaCrawl v7.1

Deswegen haben wir natürlich auch eine Menge Fragen an die britische Regierung, aber da sie leider nicht hier ist, benutze ich Sie als mein Sprachrohr und stelle die Frage: Sind es wirklich Kriegsschiffe?
It naturally follows that we have a lot of questions to put to the British government, but, in its absence, I will use you as my mouthpiece and ask whether these are actually warships.
Europarl v8

Was die Verpflichtung zur Durchführung von Analysen anbelangt, so war die Menge an Informationen eine Frage, bei der ein sorgfältiges Gleichgewicht erreicht worden ist: Artikel 5, Absätze 1 und 2. Einerseits möchten wir weder die Flughäfen noch die Staaten der Union unnötig belasten, aber andererseits müssen wir sicherstellen, dass die Entscheidungen auf einer geeigneten Grundlage getroffen werden.
With regard to the obligation to carry out analysis, the amount of information has been an issue on which a careful balance has been achieved: Article 5, paragraphs 1 and 2.
Europarl v8

Die Preisoptionen berücksichtigen die Anzahl der Passagiere und eine angemessene Menge an Gepäck - siehe Frage oben.
The price options take into account the number of passengers and a reasonable amount of luggage - please see question above.
ParaCrawl v7.1