Übersetzung für "Fragen aufgekommen" in Englisch

Im Zusammenhang mit der Auslegung dieser Definition sind jedoch einige Fragen aufgekommen.
However, a number of issues have arisen in relation to the interpretation of this definition.
TildeMODEL v2018

Wie auch immer, es sind Fragen aufgekommen, die seine Sicherheit betreffen.
However, questions have arisen as to its very safety.
OpenSubtitles v2018

Allerdings sind in Bezug auf die Unabhängigkeit und die Mittel einiger nationaler Wettbewerbsbehörden Fragen aufgekommen.
Nevertheless, questions have arisen as to the independence and resources of some NCAs.
TildeMODEL v2018

Barenboim: Ich vermute, dass am Ende mehr Fragen aufgekommen sein werden als Antworten.
Barenboim: I expect that, in the end, more questions than answers will have been raised.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit der Weiterentwicklung des Domain-Namensystems (DNS) sind zahlreiche Fragen aufgekommen, beispielsweise in Bezug auf den Wettbewerb, die Meinungsfreiheit, den Verbraucherschutz, Warenzeichen, Probleme im Zusammenhang mit Namensrechten, die Zuverlässigkeit und Transparenz von Transaktionen, den Schutz der Privatsphäre, den Schutz von Wissen und so weiter.
Numerous questions arose in connection with the development of the Domain Name System (DNS) with regard to competition, freedom of speech, consumer protection, trademarks, rights to names, the reliability and transparency of transactions, the protection of privacy, the protection of data, and so on.
Europarl v8

Es sind Fragen aufgekommen, wann Rückerstattungen oder Minderungen künftiger Beitragszahlungen als verfügbar betrachtet werden sollten, vor allem dann, wenn Mindestdotierungsverpflichtungen bestehen.
Questions have arisen about when refunds or reductions in future contributions should be regarded as available, particularly when a minimum funding requirement exists.
DGT v2019

Man muss jedoch darauf hinweisen, dass Steiner wiederholt behauptet - zuletzt in dem Nachtrag vom April 2008 - er habe seinen Antrag übermittelt, bevor irgendwelche Differenzen zu philosophischen Fragen aufgekommen seien.
However, it should be noted that Steiner repeatedly asserts—most recently in the April 2008 addendum—that his application was submitted before there had emerged any differences over philosophical issues.
ParaCrawl v7.1

Naja, die Tatsache, dass solche Fragen überhaupt aufgekommen sind, ist schon ein Schritt nach vorne.
Still, the fact that such questions are being asked is already a step forward.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Essen machten Mihaëla und Ioana einen Spaziergang über der Insel. Nathan und Jack legten sich gemütlich hin. Jack sagte, dass das Gespräch, dass er mit Nathan am Tage davor geführt hatte, ihm Anstoß zum Denken gegeben hatte, und dass verschiedene Fragen in ihm aufgekommen waren.
After they finished eating, Mihaëla and Ioana went for a walk on the island, while Jack and Nathan settled more comfortably to talk. Jack confessed to Nathan that the conversation of the previous night, had given him some thought for reflection, and had equally raised more questions.
ParaCrawl v7.1

Es geht überhaupt nicht um die Streit frage, die hier aufgekommen ist.
It is not a question of the dispute which has arisen here.
EUbookshop v2

Ich hoffe das beantwortet einige der aufgekommenen Fragen.
I hope this clarifies some of the initial questions that were raised.
ParaCrawl v7.1

Da ist eine Frage der Terminologie aufgekommen.
There is a question of terminology.
ParaCrawl v7.1

Über diesen Prozess und die währenddessen aufgekommenen Fragen spricht Henrietta Horn als künstlerische Leiterin des Rekonstruktionsteams.
Henrietta Horn, artistic director of the reconstruction team, talks about the process and questions that arose during its course.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren ist oft die Frage aufgekommen: Bist du mit deinem Leben glücklich?
In recent years, many polls have been conducted that ask the question: Are you happy with your life?
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich habe eigentlich eine Frage, die aufgekommen ist, nachdem wir die Abänderungsanträge abgeschlossen hatten.
Mr President, I have one question, which arose after we had completed the amendments.
Europarl v8

Nun, da Sie diesen jetzt selbst aufstellen, ist die Frage aufgekommen, ob man nicht zu irgendeiner Art Paketlösung kommen sollte, und ich möchte folgende Frage stellen: Könnte die gemeinsame Finanzierung der Landwirtschaft möglicherweise Teil dieses Pakets werden, was bedeuten würde, dass Mitgliedstaaten dazu übergehen würden, selbst einen Teil der obligatorischen Ausgaben für die Landwirtschaft zu übernehmen?
Now that you yourself are drafting it, the question has arisen of whether it should form some sort of package, and I would like to ask this: is it possible that the joint financing of agriculture will be a part of this package, which would mean that Member States would start paying a portion of compulsory agricultural expenditure themselves?
Europarl v8

Auf welche Weise an Eisenbahnunternehmen, die in neue Märkte eintreten, Genehmigungen zu erteilen sind, ist eine verschiedentlich – insbesondere bei den Gesprächen zu den Freeways für den Schienengüterverkehr – aufgekommene Frage.
How to licence railway undertakings entering new markets is an issue that has been raised on various occasions, particularly in discussions on the Freight Freeways.
TildeMODEL v2018

Frau Florio erläutert die Vorschläge der Budgetgruppe, mit denen die in der vorigen Präsidiumssitzung aufgekommenen Fragen aufgegriffen würden.
Ms Florio presented the Budget Group proposals in response to questions raised at the Bureau's last meeting.
TildeMODEL v2018

Der Zentralverwalter und die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass das Unionsregister und andere KP-Register Aufzeichnungen über alle relevanten KP-Vorgänge, Protokollierdaten und Inhaber von KP-Konten nach Schließung des Kontos 15 Jahre bzw. so lange aufbewahren, bis etwaige im Rahmen der UNFCCC-Gremien aufgekommenen Fragen im Zusammenhang mit ihrer Durchführung geklärt sind, je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt.
The central administrator and Member States shall ensure that the Union Registry and other KP registries store records concerning all relevant KP processes, log data and account holders of KP accounts for 15 years after the closure of the account or until any issue of implementation relating to them arising within the context of the UNFCCC bodies has been resolved, whichever is the later.
DGT v2019

Wenn das Europäische Parlament wirklich eine Institution werden will, die ihren Bürgern nahe ist, muss sie die 30 000 Unterschriften auf verschiedenen Petitionen berücksichtigen, die auf die Gefahren der Ostsee-Gaspipeline für die Umwelt aufmerksam machen, und die aufgekommenen Fragen müssen eine wirkliche Antwort erhalten.
If the European Parliament really wants to become an institution that is close to its citizens, it must take into account the 30 000 signatures on different petitions which draw attention to the environmental risks of the gas pipeline in the Baltic Sea, and a real answer must be given to the questions that have been raised.
Europarl v8

Im Mittelpunkt des Workshops stand der Erfahrungsaustausch zu Hürden bei der Etablierung der KEFs, zu aufgekommenen Fragen bei der Beratung zu und Beurteilung von sicherheitsrelevanter Forschung, der Erfahrungsaustausch zur Vereinheitlichung von Verfahrensweisen für den Umgang mit sicherheitsrelevanter Forschung und zur Bewusstseinsbildung für die missbräuchliche Verwendung von Forschungsergebnissen und -methoden.
The workshop centred on sharing experiences on the obstacles of establishing a KEF, on questions raised regarding consultation on security-relevant research projects and their assessment, on harmonising the procedure for dealing with security-relevant research and for raising awareness of the potential misuse of research findings and methods.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des Workshops stand der Erfahrungsaustausch zu Hürden bei der Etablierung der KEFs, zu aufgekommenen Fragen bei der Beratung zu und Beurteilung von sicherheitsrelevanter Forschung, zur Vereinheitlichung von Verfahrensweisen für den Umgang mit sicherheitsrelevanter Forschung und zur Bewusstseinsbildung für die missbräuchliche Verwendung von Forschungsergebnissen und -methoden.
The workshop centred on sharing experiences on the obstacles of establishing a KEF, on questions raised regarding consultation on security-relevant research projects and their assessment, on harmonising the procedure for dealing with security-relevant research and for raising awareness of the potential misuse of research findings and methods.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren ist außerdem die Frage aufgekommen, ob der Islam auch im Bereich des Rechts eine Vermittlerrolle zwischen Antike und europäischem Mittelalter innehatte (3) und inwieweit ein spezifisch islamischer Einfluss auf das englische common law bestanden hat (4).
In recent years the question has emerged of whether Islam also acted as intermediary between Antiquity and the European Middle Ages in the field of law (3) and to what degree there was a specific Islamic influence on English common law (4).
ParaCrawl v7.1

Irgendwann ist die Frage aufgekommen, ob ich das nicht 40 Stunden machen könnte und jetzt bin ich eben hier.
At some point the question arose whether I could not work on that problems for 40 hours a week and now I am here.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine Phase, in der Entscheidungen und die ideologisch-politische Vertiefung der aufgekommenen Fragen eine besondere Bedeutung haben.
It is a phase in which decisions and the in-depth discussion of the ideological-political questions that have arisen have particular importance.
ParaCrawl v7.1

Ab Februar 2018 wird daher eine Folgestudie zum Thema durchgeführt, um die aufgekommenen Fragen zu klären.
From February 2018, a follow-up study will therefore be carried out on the subject in order to clarify the issues that have arisen.
ParaCrawl v7.1

Und – wenn Sie erlauben – eine kürzlich aufgekommene Frage, denn vor ein paar Stunden hat Erzbischof Lebrun von Rouen verkündet, dass Sie die Vollmacht zur Einleitung des Seligsprechungsprozesses von Pater Hamel erteilt haben, ohne die Regel der fünfjährigen Wartezeit zu berücksichtigen.
And, if you allow me, an up-to-the-minute question, because a few hours ago Archbishop Lebrun of Rouen announced that you had authorized the start of the process of beatification of Father Hamel without taking into account the rule of waiting five years.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist euch dabei schon mal die Frage aufgekommen, wie es sein kann, dass ihr in eine Suchmaske nur ein paar Wörter eingeben müsst und schon erscheinen Texte, Bilder, Musik oder Videos auf eurem Bildschirm, die ihr gesucht habt?
Perhaps the question appeared how it is possible that you can type some words into a search bar and receive texts, pictures, music or videos you are looking for?
ParaCrawl v7.1

Auf der Mailingliste debian-legal ist die Frage aufgekommen, ob es dem Programmautor erlaubt ist, der Lizenz eines Paketes eine Werbeklausel hinzuzufügen, wenn dieses andererseits unter der GNU General Public License lizenziert ist.
A question came up on the debian-legal list whether the author is permitted to add some kind of advertisement clause to the license of a package which is otherwise licensed using the GNU General Public License.
ParaCrawl v7.1

Durch den direkten Kontakt mit dem Hausbesitzer haben Sie die Möglichkeit alle Zweifel und eventuelle Unklarheiten oder neu aufgekommene Fragen auf dem besten Weg zu lösen.
The best way of solving all the possible doubts and questions is by contacting the owner directly.
ParaCrawl v7.1