Übersetzung für "Frage klären" in Englisch
Danach
bleiben
wir
noch
zusammen,
um
diese
Frage
zu
klären.
We
will
then
stay
here
to
sort
this
issue
out.
Europarl v8
Man
muss
die
Frage
systematisch
klären.
It
is
an
issue
that
needs
to
be
clarified
systematically.
Europarl v8
Wir
werden
die
Frage
klären
und
wir
werden
sehen.
We
will
clarify
that
point.
We
will
see.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Frage
des
Verfahrens
klären.
We
now
need
to
settle
the
matter
of
the
procedure.
Europarl v8
Und
genau
diese
Frage
müssen
wir
klären.
This
is
certainly
the
question
we
must
clarify.
Europarl v8
Sie
werden
diese
Frage
anderswo
klären
müssen.
You
will
have
to
settle
this
elsewhere.
Europarl v8
Deshalb
schlage
ich
vor,
dass
wir
diese
Frage
im
Rahmenabkommen
klären.
This
is
why
I
suggest
that
we
clarify
this
matter
in
the
framework
agreement.
Europarl v8
Das
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
wenn
wir
diese
Frage
wirklich
klären
wollen.
This
is
vital
if
we
are
to
really
straighten
out
this
issue.
Europarl v8
Jahrelang
gab
es
wenig
Anlass
diese
verfassungsrechtliche
Frage
zu
klären.
For
years,
there
was
little
need
to
resolve
this
constitutional
issue.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
versucht,
diese
Frage
zu
klären.
The
Commission
undertook
to
clarify
this
issue.
TildeMODEL v2018
Na
ja,
vielleicht
können
wir
die
Frage
noch
klären.
We
may
still
get
some
answers.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
wies
seine
Vorbereitungsgremien
an,
diese
Frage
zu
klären.
The
Council
instructed
its
preparatory
bodies
to
clarify
this
issue.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
drückt
sich
seit
einem
Jahr
davor,
diese
Frage
zu
klären.
The
Chair
has
been
trying
to
avoid
answering
this
question
for
a
year
now.
EUbookshop v2
Als
der
Regen
zurückkehrte,
musste
der
Rat
eine
wichtige
Frage
klären.
Bagheera".
When
the
rains
returned...
It
was
a
question
the
council
had
to
face.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
jetzt
die
Frage
klären?
Can
we
just
deal
with
the
question?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
gelungen,
die
Frage
zu
klären.
This
is
not
the
real
point
however.
Wikipedia v1.0
Darf
ich
die
Frage
mal
klären?
May
I
just
clarify
the
question?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwierig,
diese
Frage
eindeutig
zu
klären.
Clearly
these
are
difficult
issues
to
resolve.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
der
Herr
Amtierende
Ratspräsident
diese
Frage
klären
könnte.
I
wonder
if
the
President-in-Office
would
like
to
clarify
the
situation?
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
kontaktieren
dann
beide
zuständigen
Referate,
um
die
Frage
zu
klären.
The
Member
States
will
then
contact
both
the
subject
units
to
clarify
the
question.
EUbookshop v2
Die
Gegenüberstellung
der
Materialkosten
von
Silika
und
Magnesit
kann
die
Frage
nicht
klären.
No
definitive
answer
can
be
obtained
by
comparing
the
cost
of
silica
firebricks
with
magnesite
firebricks.
EUbookshop v2