Übersetzung für "Fortschritt überwachen" in Englisch

Die Europäische Kommission eine Beobachtungsstelle einrichten, um den Fortschritt zu überwachen.
The European Commission shall monitor progress made by setting up an observatory.
TildeMODEL v2018

In vielen Bereichen hat die Kommission die Aufgabe, den Fortschritt zu überwachen.
In many areas, the Commission has been given the task of monitoring progress.
TildeMODEL v2018

Du musst ihren Fortschritt für mich überwachen.
I need you monitor the progress for me.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Indikatoren, um den Fortschritt zu überwachen.
Some countries have already made progress.
EUbookshop v2

Der letzte Schritt ist, um den Fortschritt zu überwachen.
The last step is to monitor your progress.
ParaCrawl v7.1

Sie helfen Ihnen, Ihren Fortschritt zu überwachen.
They will help you monitor your progress.
ParaCrawl v7.1

Dies wird Ihnen helfen, Ihren Fortschritt kontinuierlich zu überwachen.
This will help you in continuously monitoring your progress.
ParaCrawl v7.1

So können Sie Ihren Fortschritt überwachen und bleiben am Ball!
This will help you monitor your progress and stay on track!
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen nur jemanden professionelle, um den Fortschritt zu überwachen.
You just need someone professional to monitor your progress. 9.
ParaCrawl v7.1

Du hast die Macht, den Fortschritt zu überwachen und die menschliche Würde zu schützen.
You have the power to control progress and to protect human dignity.
OpenSubtitles v2018

Nur wenn dies von einem Arzt verordnet werden, die Ihren Fortschritt zu überwachen.
Only if prescribed by a doctor who will monitor progress. 10.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser neuen Funktion haben Spieler nun eine echte Anwendung um ihren Poker Fortschritt zu überwachen.
With this new feature, players now have a real tool to monitor their relationship with the game.
ParaCrawl v7.1

Ohne einen Zeitplan ist es schwierig, Fortschritt zu überwachen, wenn tatsächlich irgendein gebildet wird.
Without a schedule it's difficult to monitor progress if in fact any is made.
ParaCrawl v7.1

Wir werden den Fortschritt überwachen .
We will monitor the progress.
ParaCrawl v7.1

Ihrem Arzt bieten Unterstützung und Beratung auf Gewicht zu verlieren und Ihren Fortschritt zu überwachen.
Your doctor can offer support and advice on losing weight and your can monitor progress.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche wöchentliche markierte Aufgaben werden von Tutoren und Studenten verwendet, um den Fortschritt zu überwachen.
Additional weekly marked assignments are used by tutors and students to monitor progress.
ParaCrawl v7.1

Während Sie Diät-und Workout-Programm, ist es wichtig, dass Sie Ihren Fortschritt zu überwachen.
As you diet or workout program, it is important that you monitor your progress.
ParaCrawl v7.1

Mit der Sensoria Fitness App können Sie sich maßgeschneiderte Zeile setzen und Ihren Fortschritt überwachen.
The Sensoria Fitness mobile app allows you to tailor your goals and track your progress.
ParaCrawl v7.1

Spanisch üben mit Lingu - er wird Ihren Fortschritt überwachen und Ihre Sitzungen völlig personalisieren.
Spanish practice with Lingu - he will monitor your progress and totally personalise your sessions.
ParaCrawl v7.1

Während der Projektausführung können wir den Fortschritt überwachen, um unangenehme Überraschungen zu vermeiden.
During the project, we can verify the progress with our inspections to avoid any unpleasant surprises.
ParaCrawl v7.1

Englisch üben mit Lingu - er wird Ihren Fortschritt überwachen und Ihre Sitzungen völlig personalisieren.
English practice with Lingu - he will monitor your progress and totally personalise your sessions.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Kommission auffordern, den Fortschritt zu überwachen und eine zusammenhängende Politik zu formulieren, die alle am Prozess der Erzeugung und der Lieferung von Biomasse und Biokraftstoffen Beteiligten einbezieht.
I would urge the Commission to monitor progress and to formulate a cohesive policy involving all actors in the process of production and supply of biomass and biofuels.
Europarl v8

Wenn nach der Anwendung der Serumcalciumspiegel über der Normobergrenze liegt, zuerst aktives Vitamin D und Calciumpräparate reduzieren und den Fortschritt überwachen.
If post-dose serum calcium is > ULN, then first reduce active vitamin D and calcium supplements and monitor progress.
ELRC_2682 v1

Um den Fortschritt zu überwachen und gegebenenfalls Anpassungen vorzunehmen, können sie regelmäßige Berichte über die Entwicklung hinsichtlich ESG sowie ihren Beitrag zu den relevanten Nachhaltigkeitszielen erwarten - so wie sie regelmäßige Berichte über die finanzielle Performance erhalten.
They can expect periodic reports on ESG performance and its contribution to the relevant SDGs – just as they receive periodic reports on financial performance – in order to monitor progress and make adjustments if needed.
News-Commentary v14

Der Ausschuss empfiehlt ferner die Einrichtung eines unabhängigen hochrangigen Ausschus­ses mit der Aufgabe, jährlich den bezüglich nachhaltiger Entwicklung erzielten Fortschritt zu überwachen und öffentlich Empfehlungen an die Institutionen abzugeben.
The Committee also recommends the establishment of a high level independent Committee charged with monitoring the progress of sustainable development annually and making public recommendations to the institutions.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss empfiehlt ferner die Einrichtung eines unabhängigen hochrangigen Ausschus­ses mit der Aufgabe, regelmäßig den bezüglich nachhaltiger Entwicklung erzielten Fortschritt zu überwachen und öffentlich Empfehlungen an die Institutionen abzugeben.
The Committee also recommends the establishment of a high level independent Committee charged with monitoring the progress of sustainable development on a regular basis and making public recommendations to the institutions.
TildeMODEL v2018

Aktionspläne müssen der Öffentlichkeit zugänglich gemacht und der Kommission übermittelt werden, die den Fortschritt überwachen wird.
Action plans must be made available to the public and sent to the Commission, which will monitor progress.
TildeMODEL v2018

In jenen Mitgliedstaaten, die ihre Rechtsvorschriften bereits angepasst haben (Bulgarien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Litauen, Portugal, Spanien und Schweden) bestehen die meisten Reformen in einer Begrenzung der Dauer von Praktika auf sechs Monate (in Bulgarien auf zwölf Monate), der Festlegung von Bedingungen für längere Praktika und der Zuweisung von Mentorinnen und Mentoren, die während des Praktikums beraten und den Fortschritt überwachen.
In the Member States that have already adapted their legislation (Bulgaria, France, Germany, Greece, Lithuania, Portugal, Spain, Sweden) most of the reforms consist in limiting the duration of traineeships to six months (in Bulgaria to 12 months), clarifying conditions for longer traineeships and assigning mentors to provide guidance and supervise progress during the traineeship.
TildeMODEL v2018

Die Strategie der Kommission ist darauf ausgerichtet, die bestehenden Initiativen zu koordi­nieren, den Fortschritt laufend zu überwachen und die Dynamik des Aktionsplans zu erhalten.
The Commission’s strategy centres upon the coordination of existing initiatives, continuously reviewing progress and maintaining momentum of the Action Plan.
TildeMODEL v2018