Übersetzung für "Formal richtig" in Englisch

Auf diese Weise wird die Konferenz formal und feierlich, richtig?
That way, this conference will be formal and solemn, right?
ParaCrawl v7.1

Mit der Taste Maschine durch 220-Volt-AC-Kontrollleuchte wird formal richtig bedienen und dann gemahlen.
With key machine through 220-volt AC power indicator light will be formally operate properly and then ground.
ParaCrawl v7.1

So bin ich formal richtig, und ich hoffe, dass alle Kollegen dem zustimmen werden, so dass wir so verfahren können.
That is the correct formal procedure and I hope that all Members will agree to it, so that we can proceed in this way.
Europarl v8

Alle Rückmeldungen, die als formal richtig und vollständig befunden worden sind, werden von der Kommission innerhalb der Fristen gemäß Anlage 4 validiert und verbreitet („Validierung“).
All reactions assessed as correct and complete are validated and distributed (‘validation’) by the Commission by the deadlines specified in Appendix 4 to the Guidelines.
DGT v2019

Alle Meldungen, die nach der Prüfung als formal richtig und vollständig befunden worden sind, werden von der Kommission innerhalb der Fristen gemäß Anlage 4 validiert und über die RAPEX-Anwendung verbreitet („Validierung“).
The Commission validates and distributes (‘validation’) through the RAPEX application, by the deadlines specified in Appendix 4 to the Guidelines, all notifications assessed as correct and complete during the examination.
DGT v2019

Vor der Weiterleitung an die Mitgliedstaaten prüft die Kommission alle über die RAPEX-Anwendung eingegangenen Meldungen daraufhin, ob sie formal richtig und vollständig sind.
The Commission checks all notifications received through the RAPEX application before transmitting them to Member States to ensure that they are correct and complete.
DGT v2019

Es geht darum, unter Begründungspunkt E die Worte „entgegen den bereits von der Menschenrechtskommission angenommenen Resolutionen" zu streichen, da diese Aussage formal nicht richtig ist.
I apologise for this and I will table an oral amendment to delete from recital E the words 'unlike the resolutions already adopted by the Commission on Human Rights, ' because this is not strictly correct.
EUbookshop v2

Derartige Behauptungen, obwohl formal richtig, scheinen häufig in keinem Verhältnis zu der tatsächlichen unternehmerischen Bedeutung der Tochtergesellschaften zu stehen, beispielsweise in ihrer wesentliche Rolle bei der Erfassung der Daten lokaler Konsumenten.
Such claims, although formally correct, often seem to be inconsistent with the actual importance of the subsidiaries, for example in terms of their crucial role in collecting local consumer data.
ParaCrawl v7.1

Die Tautomere sind ebenfalls von der Verbindung der Formel (I) umfasst, auch wenn die Formel (I) nur eines der jeweiligen im Gleichgewicht stehenden bzw. ineinander umwandelbaren Tautomere formal richtig beschreibt.
The compound of the formula (I) also includes the tautomers, even if formally the formula (I) correctly describes only one of the respectively tautomers which are in an equilibrium with one another or which can be converted into one another.
EuroPat v2

Die Tautomeren sind ebenfalls von der Verbindung der Formel (I) umfasst, auch wenn die Formel (I) nur eines der jeweiligen im Gleichgewicht stehenden bzw. ineinander umwandelbaren Tautomeren formal richtig beschreibt.
The compound of the formula (I) also includes the tautomers, even if formally the formula (I) correctly describes only one of the respective tautomers which are in equilibrium with one another or which can be converted into one another.
EuroPat v2

Eine Verabsolutierung der Differenzlogik ohne gemeinsame Gattungswerte kann formal noch so richtig sein (was jetzt nicht zur Diksussion steht), mit Hilfe dieser Einstellung kann man mit dem Anderen in keine Berührung kommen!
An absolutization of the logic of the difference, without any common generic values, can be formally even so right (what is not now discussed), with the help of this attitude, we can however not come in touch with the other!
ParaCrawl v7.1

Eine Verabsolutierung der Differenzlogik ohne gemeinsame Gattungswerte kann formal richtig sein, mit Hilfe dieser Einstellung kann man mit dem Anderen in keine Berührung kommen!
An absolutization of the difference logic without common ecumenical values can be formally correct, with the help of this attitude, we can come in no contact with the other!
ParaCrawl v7.1

Eine Verabsolutierung der Differenzlogik ohne ge­meinsame Gattungswerte kann formal richtig sein, mit Hilfe dieser Ein­stellung kann man aber nicht mit dem Anderen in Berührung kommen!
An absolutization without any common universal human values can be formally right, with the help of this attitude, we can however not come in touch with the other!
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung eines formal richtig ausgefüllten Datumsfeldes ist etwas, das sinnvollerweise immer im Programm zu erfolgen hat, auch wenn das Datumsfeld in einem ISPF-Panel eingegeben wird.
It makes sense to check in the program whether a date field is formally correct even when the date was entered in an ISPF panel.
ParaCrawl v7.1

Word-Tempates, die zur richtigen formalen und semantischen Erfassung des Inhaltes dienen sollen.
Word templates aimed at ensuring the correct formal and semantic acquisition of the content.
ParaCrawl v7.1

Ihres Erachtens wäre ein formales Konzept der richtige Weg.
In his opinion, a formal approach would be the correct one.
ParaCrawl v7.1

Und da geht es nicht um formales „Richtig“ und „Falsch“.
And this is not an area where we are talking “right” or “wrong”.
ParaCrawl v7.1

Definitionsgemäß haben GKP enge Beziehungen zu ihren Gemeinden und auch zu traditionellen Heilern, was ihnen dabei hilft, die Rolle des formalen Gesundheitssystems richtig zu bewerten.
By definition, CHWs have deep relationships with their communities, including traditional healers, which enables them to help the formal health-care system calibrate its approach.
News-Commentary v14

Es ist festzustellen, dass es mit diesem unter formalen Gesichtspunkten zwar richtigen Ansatz der Kommission insbesondere in einigen Ländern nicht gelungen ist, die Begründung markt­beherrschender Stellungen und damit verbundene wettbewerbswidrige Praktiken zu verhin­dern oder zu bekämpfen.
It can be seen that the Commission's approach, though correct in theory, has not been able to prevent or oppose dominant positions and the related anti-competitive practices in certain countries in particular.
TildeMODEL v2018