Übersetzung für "Forderung stellen" in Englisch
Ich
möchte
jetzt
jedoch
einmal
als
Bürger
eine
Forderung
stellen.
But
what
I
would
now
like
to
do
is
make
an
appeal
as
a
citizen.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diese
Forderung
stellen.
Let
us
call
for
that.
Europarl v8
Ich
schätze
mal,
du
bist
hergekommen,
um
eine
Forderung
zu
stellen?
I'm
guessing
you
came
here
to
make
a
demand?
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
in
beiden
Fällen
dieselbe
Forderung
an
euch
stellen.
It
will
require
the
same
thing
of
you
in
both
occasions.
ParaCrawl v7.1
Ganz
sicher
ist
es
unvernünftig,
eine
derartige
Forderung
zu
stellen.
It
is
surely
irrational
to
make
a
demand
of
such
a
nature.
ParaCrawl v7.1
Diese
Forderung
stellen
wir
genauso
nachdrücklich
wie
wir
es
im
Falle
des
Kosovo
getan
haben.
We
demand
this
as
emphatically
as
we
did
for
Kosovo.
Europarl v8
Ganz
im
Gegenteil,
ich
hege
Zweifel,
ob
wir
diese
Forderung
stellen
können.
Quite
the
reverse;
I
doubt
whether
we
can
make
this
demand.
Europarl v8
Jetzt,
trotz
der
ungünstigen
politischen
Umstände,
müsste
Blanchard
sogar
noch
eine
mutigere
Forderung
stellen.
Now,
despite
unfavorable
political
circumstances,
Blanchard
should
make
an
even
bolder
call.
News-Commentary v14
Roadmaps
2018
are
Published
Mitglieder
des
Textilbündnisses
stellen
Forderung
an
die
Regierung
in
Bang...
Roadmaps
2018
are
Published
Members
of
the
Textiles
Partnership
Posing
a
Joint
Demand
CCAligned v1
Was
von
beiden
ist
richtiger?
Oder:
Warum
sollen
wir
die
Forderung
von
Bettlern
stellen?
Which
of
them
is
more
right?
or:
Why
should
we
make
the
demands
of
beggars?
CCAligned v1
Ich
verstehe
und
respektiere
die
Argumente
jener,
die
sagen,
das
Europäische
Parlament
hätte
keine
Zuständigkeit
oder
kein
Recht,
eine
solche
Forderung
zu
stellen.
I
understand
and
respect
the
arguments
of
those
who
say
that
the
European
Parliament
has
no
competence
or
right
to
make
such
a
demand.
Europarl v8
Wenn
es
eine
Forderung
gibt,
die
Rechtsvorschriften
zu
ändern,
dann
kann
man
diese
Forderung
natürlich
stellen.
If
there
is
a
demand
for
change
in
the
law
then
certainly
people
can
make
that
demand.
Europarl v8
Bereits
zu
Beginn
dieser
Debatte
habe
ich
es
befürwortet,
ein
Dringlichkeitsprogramm
zur
Erforschung
der
Sicherheit
bei
der
Verwendung
dieses
Abfallmaterials
aufzustellen,
und
ich
möchte
diese
Forderung
hier
erneut
stellen.
At
the
outset
of
this
debate
I
advocated
an
urgent
research
programme
into
the
safe
use
of
this
material.
I
now
reiterate
that
call.
Europarl v8
Da
wir
uns
jedoch
in
Europa
der
Umweltprobleme
sehr
bewusst
sind,
sollten
wir
hartnäckig
bleiben
und
grundsätzlich
die
Forderung
stellen,
dass
Kanada
unsere
strengen
Standards
erfüllt.
However,
since
we
are
very
aware
of
environmental
issues
in
Europe,
we
should
be
tough
and
demand,
as
a
matter
of
principle,
that
Canada
fulfils
our
rigorous
standards.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Forderung
stellen,
-
und
ich
hoffe,
die
Kommission
schließt
sich
dem
an
-
daß
der
Präsident
die
einst
mit
der
UNICEF
geschlossene
Vereinbarung
respektiert,
die
die
Arbeit
der
UNICEF
vor
Ort
zur
Wiedereingliederung
von
psychisch
geschädigten
Kindern
einschließt.
We
should
demand
-
and
I
hope
that
the
Commission
also
does
so
-
that
the
President
should
respect
the
agreement
once
entered
into
with
Unicef.
This
means
that
Unicef
should
be
allowed
to
work
in
the
country
in
order
to
rehabilitate
children
who
have
suffered
psychological
damage.
Europarl v8
Nichts
wäre
doch
nun
leichter,
als
an
alle
Mitgliedstaaten
der
Union
die
Forderung
zu
stellen,
die
Steuern
für
Mineralölerzeugnisse
drastisch
zu
senken,
bis
der
Rohölpreis
sich
wieder
auf
22
bis
25
US-Dollar
einpegelt.
Nothing
would
now
be
easier
than
calling
on
all
Member
States
of
the
Union
to
substantially
decrease
taxation
on
oil
products
up
until
the
price
of
a
barrel
of
crude
hopefully
returns
to
the
22
-
25
US
dollar
mark,
or
thereabouts.
Europarl v8
Wenn
man
mit
Kosovo-Albanern
ins
Gespräch
kommt,
ist
dies
die
erste
Forderung,
die
sie
stellen.
If
one
comes
into
contact
with
Albanian
Kosovars,
that
is
the
first
thing
they
ask
about.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
darauf
hinweisen,
dass
bei
unserer
Forderung
nach
zusätzlichen
Stellen
zur
Vorbereitung
der
Erweiterung,
die
ja
noch
nicht
gesichert
sind,
obwohl
ich
die
Anstrengungen
des
Parlaments
in
diesem
Bereich
sehr
schätze,
auch
für
OLAF
zusätzliche
Stellen
vorgesehen
sind.
Let
me
add
that
in
our
call
for
additional
posts
in
preparation
for
enlargement
-
posts
which
are
not
yet
secure,
although
I
greatly
appreciate
Parliament's
efforts
in
this
area
-
additional
posts
are
envisaged
for
OLAF
as
well.
Europarl v8