Übersetzung für "Forderung stellen" in Englisch

Ich möchte jetzt jedoch einmal als Bürger eine Forderung stellen.
But what I would now like to do is make an appeal as a citizen.
Europarl v8

Lassen Sie uns diese Forderung stellen.
Let us call for that.
Europarl v8

Ich schätze mal, du bist hergekommen, um eine Forderung zu stellen?
I'm guessing you came here to make a demand?
OpenSubtitles v2018

Sie wird in beiden Fällen dieselbe Forderung an euch stellen.
It will require the same thing of you in both occasions.
ParaCrawl v7.1

Ganz sicher ist es unvernünftig, eine derartige Forderung zu stellen.
It is surely irrational to make a demand of such a nature.
ParaCrawl v7.1

Diese Forderung stellen wir genauso nachdrücklich wie wir es im Falle des Kosovo getan haben.
We demand this as emphatically as we did for Kosovo.
Europarl v8

Ganz im Gegenteil, ich hege Zweifel, ob wir diese Forderung stellen können.
Quite the reverse; I doubt whether we can make this demand.
Europarl v8

Jetzt, trotz der ungünstigen politischen Umstände, müsste Blanchard sogar noch eine mutigere Forderung stellen.
Now, despite unfavorable political circumstances, Blanchard should make an even bolder call.
News-Commentary v14

Roadmaps 2018 are Published Mitglieder des Textilbündnisses stellen Forderung an die Regierung in Bang...
Roadmaps 2018 are Published Members of the Textiles Partnership Posing a Joint Demand
CCAligned v1

Was von beiden ist richtiger? Oder: Warum sollen wir die Forderung von Bettlern stellen?
Which of them is more right? or: Why should we make the demands of beggars?
CCAligned v1

Ich verstehe und respektiere die Argumente jener, die sagen, das Europäische Parlament hätte keine Zuständigkeit oder kein Recht, eine solche Forderung zu stellen.
I understand and respect the arguments of those who say that the European Parliament has no competence or right to make such a demand.
Europarl v8

Wenn es eine Forderung gibt, die Rechtsvorschriften zu ändern, dann kann man diese Forderung natürlich stellen.
If there is a demand for change in the law then certainly people can make that demand.
Europarl v8

Bereits zu Beginn dieser Debatte habe ich es befürwortet, ein Dringlichkeitsprogramm zur Erforschung der Sicherheit bei der Verwendung dieses Abfallmaterials aufzustellen, und ich möchte diese Forderung hier erneut stellen.
At the outset of this debate I advocated an urgent research programme into the safe use of this material. I now reiterate that call.
Europarl v8

Da wir uns jedoch in Europa der Umweltprobleme sehr bewusst sind, sollten wir hartnäckig bleiben und grundsätzlich die Forderung stellen, dass Kanada unsere strengen Standards erfüllt.
However, since we are very aware of environmental issues in Europe, we should be tough and demand, as a matter of principle, that Canada fulfils our rigorous standards.
Europarl v8

Wir müssen die Forderung stellen, - und ich hoffe, die Kommission schließt sich dem an - daß der Präsident die einst mit der UNICEF geschlossene Vereinbarung respektiert, die die Arbeit der UNICEF vor Ort zur Wiedereingliederung von psychisch geschädigten Kindern einschließt.
We should demand - and I hope that the Commission also does so - that the President should respect the agreement once entered into with Unicef. This means that Unicef should be allowed to work in the country in order to rehabilitate children who have suffered psychological damage.
Europarl v8

Nichts wäre doch nun leichter, als an alle Mitgliedstaaten der Union die Forderung zu stellen, die Steuern für Mineralölerzeugnisse drastisch zu senken, bis der Rohölpreis sich wieder auf 22 bis 25 US-Dollar einpegelt.
Nothing would now be easier than calling on all Member States of the Union to substantially decrease taxation on oil products up until the price of a barrel of crude hopefully returns to the 22 - 25 US dollar mark, or thereabouts.
Europarl v8

Wenn man mit Kosovo-Albanern ins Gespräch kommt, ist dies die erste Forderung, die sie stellen.
If one comes into contact with Albanian Kosovars, that is the first thing they ask about.
Europarl v8

Ich möchte noch darauf hinweisen, dass bei unserer Forderung nach zusätzlichen Stellen zur Vorbereitung der Erweiterung, die ja noch nicht gesichert sind, obwohl ich die Anstrengungen des Parlaments in diesem Bereich sehr schätze, auch für OLAF zusätzliche Stellen vorgesehen sind.
Let me add that in our call for additional posts in preparation for enlargement - posts which are not yet secure, although I greatly appreciate Parliament's efforts in this area - additional posts are envisaged for OLAF as well.
Europarl v8