Übersetzung für "Forderung der bank" in Englisch
Du
bekommst
deine
Forderung
nicht
von
der
Bank.
You
didn't
get
your
claim
in
montana
from
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Bei
Geldmarktanlagen
der
Credit
Suisse
besteht
eine
Forderung
gegenüber
der
Bank.
Credit
Suisse
money
market
investments
include
a
claim
against
the
bank,
though.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
gelten
die
Vorschriften
der
Leitlinie
EZB
/
2000/15
für
die
Denominierung
und
Verzinsung
der
Forderung
,
die
der
Bank
von
Griechenland
gemäß
Artikel
30.3
der
Satzung
von
der
EZB
gutgeschrieben
wird
.
Subject
to
the
specifications
provided
for
in
this
Decision
,
the
provisions
of
Guideline
ECB
/
2000/15
shall
be
applicable
to
the
denomination
and
remuneration
of
the
claim
required
to
be
credited
by
the
ECB
to
the
Bank
of
Greece
in
accordance
with
Article
30.3
of
the
Statute
.
ECB v1
Liegt
ein
verbundenes
Geschäft
vor,
kann
der
Anleger
seine
gegen
den
Fonds
zustehenden
Rechte
wegen
arglistiger
Täuschung
beim
Fondsbeitritt
auch
der
Bank
entgegenhalten
und
sich
so
insbesondere
gegen
eine
Forderung
der
Bank
aus
dem
Darlehensvertrag
verteidigen.
If
a
connected
business
is
present,
the
investor
can
hold
out
its
against
the
fund
to
which
is
entitled
right
because
of
bad-cunning
deception
upon
the
fund
entry
also
the
bank
and
defend
itself
so
in
particular
against
a
demand
of
the
bank
from
the
loan
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
eigentliche
Grund
für
das
Scheitern
von
Kucinich
war
es,
dass
er
der
Forderung
der
Bank
nicht
nachkam
und
das
öffentliche
Unternehmen
verkaufte.
The
whole
reason
Kucinich
defaulted
was
that
he
refused
the
bank's
demand
to
sell
off
the
public
utility.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ergeben
sich
folgende
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
der
Bank
gegenüber
den
Mitgliedstaaten:
In
accordance
with
Article
7
of
the
Statute,
application
of
the
conversion
rates
given
in
Note
A
entails
adjusting
the
amounts
paid
by
Member
States
in
their
national
currency
as
contributions
to
the
Bank's
capital.
EUbookshop v2
Dadurch
ergeben
sich
folgende
Forderungen
der
Bank
gegenüber
den
Mitgliedstaaten:
In
accordance
with
Article
7
of
the
Statute,
application
of
the
conversion
rates
given
in
Note
A
entails
adjusting
the
amounts
paid
by
Member
States
in
their
national
currency
as
contributions
to
the
Bank's
capital.
EUbookshop v2
Unter
diesen
steht
die
Forderung
"Kompensationslose
Verstaatlichung
der
Banken"
ganz
oben.
High
among
these
is
the
demand
to
“Nationalize
the
Banks
without
Compensation.”
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Forderungen
der
Banken
an
Staaten
und
die
Laufzeiten
der
entsprechenden
Anleihen
werden
vollumfänglich
veröffentlicht.
In
addition,
bank
holdings
of
sovereign
exposures,
and
their
respective
maturities,
will
also
be
disclosed
in
full.
TildeMODEL v2018
Jedes
der
fünf
ISB-Darlehen
wurde
mit
einer
Garantie
für
100
%
der
Forderungen
der
Bank
besichert.
Hence,
the
decisions
concerning
the
participation
in
the
cash-pool
and
the
extent
of
that
participation
are
imputable
to
the
state.
DGT v2019
Eine
besonders
schwerwiegende
Sorge
sind
die
hohen
Forderungen
der
Banken
einiger
Mitgliedstaaten
gegenüber
ihren
heimischen
Regierungen.
A
particular
concern
is
the
continuing
high
exposure
of
banking
systems
of
several
countries
to
the
debts
of
their
own
governments.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
Zahlungen
auf
bestimmte
Forderungen
der
Bank
verrechnet
werden
sollen.
This
applies
in
particular
if
payments
are
supposed
to
be
credited
against
specific
claims
of
the
Bank.
ParaCrawl v7.1
Österreich
wies
auch
darauf
hin,
dass
die
Beihilfen
zugunsten
der
BB
die
Eigenmittel
der
Bank
nicht
erhöht
haben,
sondern
lediglich
eine
Sicherung
der
Not
leidenden
Forderungen
der
Bank
bewirkten,
sodass
sie
nicht
wertberichtigt
werden
mussten
und
damit
verhindert
werden
konnte,
dass
die
Passiva
das
Kernkapital
der
BB
überstiegen.
Austria
also
maintained
that
the
aid
for
BB
had
not
increased
the
bank’s
equity
but
had
simply
provided
collateral
for
its
non-performing
loans,
with
the
result
that
no
value
adjustments
had
to
be
carried
out
and
its
liabilities
could
be
prevented
from
exceeding
BB’s
core
capital.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
arbeiten
mit
dem
Ziel
zusammen,
einen
geeigneten
Rahmen
für
die
Förderung
des
Sektors
der
Bank-,
Versicherungs-
und
anderen
Finanzdienstleistungen
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
schaffen
und
auszubauen.
The
Parties
shall
cooperate
with
the
aim
of
establishing
and
developing
a
suitable
framework
for
the
encouragement
of
the
banking,
insurance
and
other
financial
services
sectors
in
Bosnia
and
Herzegovina.
DGT v2019
Trotz
dieser
direkten
und
indirekten
Förderung
der
Bank
durch
die
Europäische
Union
stellt
sich
die
EIB
in
der
Öffentlichkeit
gern
als
eine
ganz
normale
Bank
dar
und
hat
damit
in
der
Vergangenheit
ihre
etwa
im
Vergleich
zu
anderen
öffentlichen
Instituten
wie
der
Weltbank
relative
Unzugänglichkeit
für
Mitwirkung
und
Kontrolle
gegenüber
der
Öffentlichkeit
gerechtfertigt.
Despite
this
direct
and
indirect
assistance
to
the
Bank
from
the
European
Union,
the
EIB
is
keen
to
appear
to
the
public
as
a
quite
ordinary
bank
and
in
the
past
that
was
how
it
justified
its
relative
inaccessibility
for
cooperation
and
monitoring
to
the
public
compared
to
other
public
institutions
like
the
World
Bank.
Europarl v8
Maßnahmen
wie
die
Versuche
des
Europäischen
Parlaments,
den
Derivatemarkt
zu
regulieren,
das
Verbot
von
Leerverkäufen
der
britischen
Regierung
nach
der
Finanzkrise
oder
die
Forderung,
die
Boni
der
Banker
zu
begrenzen,
sind
zeitgenössische
Ausdrucksformen
des
Wunsches,
die
Macht
der
Finanzspekulation,
der
Wirtschaft
zu
schaden,
zu
verringern.
Such
measures
as
the
efforts
by
the
European
Parliament
to
regulate
the
derivatives
market
or
the
British
government’s
ban
on
short
selling
in
the
wake
of
the
financial
crisis
or
the
demand
to
caps
bankers’
bonuses
are
contemporary
expressions
of
the
wish
to
reduce
the
power
of
financial
speculation
to
damage
the
economy.
News-Commentary v14
Die
Annahme
von
Artikel
50
Absatz
7
des
Gesetzes
3943/2011,
mit
dem
Artikel
65
Absatz
1
des
Gesetzes
2362/1995
geändert
wurde,
ermöglichte
dem
Finanzminister,
der
Bank
of
Greece
staatliche
Garantien
zu
gewähren,
um
die
Forderungen
der
Bank
of
Greece
gegenüber
den
Kreditinstituten
zu
sichern.
On
19
June
2013,
the
Bank
announced
the
completion
of
the
acquisition
of
MBG.
DGT v2019
Zu
diesem
Zeitpunkt
waren
die
Liegenschaft
und
die
Gebäude
durch
eine
vorrangige
Grundschuld
belastet,
um
die
Forderungen
der
[Bank]
in
Höhe
von
[0,5-3]
Mio.
EUR
zu
besichern.
One
managing
director
of
the
company
is
the
Landrat,
that
is
the
head
of
the
district
of
Kleve
and
the
other
managing
director
is
the
mayor
of
the
municipality
of
Weeze.
DGT v2019
Ferner
hat
die
Überwachungsbehörde
zu
prüfen,
ob
ein
privater
Kapitalgeber,
der
ähnlich
kurzfristige
Forderungen
der
säumigen
Banken
hält,
unter
den
oben
genannten
Bedingungen
einer
Übertragung
des
Hypothekendarlehensportfolios
und
dem
nachfolgenden
Abschluss
von
Darlehensvereinbarungen
mit
den
neuen
Banken
zu
denselben
Konditionen
zugestimmt
hätte.
From
the
point
of
view
of
a
private
creditor,
enforcement
of
a
claim
that
has
become
due
is
the
self-evident
norm.
DGT v2019