Übersetzung für "Fordern sie hiermit auf" in Englisch
Wir
fordern
Sie
hiermit
dazu
auf.
Or
we
leave
it
to
the
market
to
define
such
standards.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
diesen
Bedingungen
nicht
zustimmen,
fordern
wir
Sie
hiermit
auf,
die
Nutzung
der
Website
und
der
Toolbox
unverzüglich
einzustellen.
If
you
do
not
agree
with
these
terms
and
conditions,
we
request
that
you
immediately
cease
using
the
Site
and
the
Toolbox.
CCAligned v1
Wir
fordern
Sie
hiermit
auf,
alle
möglichen
Maßnahmen
zu
ergreifen,
damit
NTDTV
wieder
über
den
W5-Satelliten
übertragen
werden
kann.
We
therefore
urge
you
now
to
take
the
necessary
measures
so
that
NTDTV
broadcasts
are
again
transmitted
on
the
W5
satellite.
ParaCrawl v7.1
Wir
fordern
Sie
hiermit
auf,
diese
unsere
Bedenken
Ihrer
Regierung
zur
Kenntnis
zu
bringen
mit
der
Aufforderung
die
Rechte
Ihrer
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger,
Praktizierende
von
Falung
Gong,
zu
achten,
jede
Form
von
Repression,
Diskriminierung
und
Schikane
zu
unterlassen.
Herewith,
we
request
that
you
inform
your
government
of
our
concerns.
We
especially
ask
you
to
recognise
all
your
citizens'
rights,
including
those
of
Falun
Gong
practitioners,
and
to
desist
from
any
kind
of
repression,
discrimination
and
harassment.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
britischen
Steuerzahler
fordere
ich
Sie
hiermit
dazu
auf,
auf
einer
beträchtlichen
Kürzung
des
Haushalts
für
2011
zu
bestehen.
On
behalf
of
British
taxpayers,
I
hereby
request
that
you
lead
the
demand
for
a
significant
reduction
of
the
2011
budget.
Europarl v8
Ich
fordere
Sie
hiermit
auf,
im
Namen
der
Demokratie
und
all
dessen,
wofür
dieses
Parlament
steht,
dieses
Parlament
heute
zu
verlassen.
I
hereby
ask
you,
in
the
name
of
democracy
and
of
all
this
Parliament
stands
for,
to
leave
this
Parliament
today.
Europarl v8
Ich
fordere
Sie
hiermit
nachdrücklich
auf,
eine
interinstitutionelle
Vereinbarung
zu
erarbeiten,
die
die
Einbeziehung
des
Europäischen
Parlaments
in
handelspolitische
Fragen
gewährleistet.
I
strongly
urge
you
to
work
on
an
Interinstitutional
Agreement
which
involves
the
European
Parliament
in
trade
matters.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
sollte
die
Kommission
–
und
ich
fordere
sie
hiermit
auf,
dies
zu
tun
–
bereits
jetzt
mit
der
Ausarbeitung
eines
neuen
strategischen
Berichts
für
die
Region
beginnen
und
damit
nicht
erst
bis
2006
warten.
I
believe
and
I
call
on
the
Commission
to
start
preparing
a
new
strategy
report
for
the
area
right
now,
without
waiting
for
2006.
Europarl v8
Ich
fordere
Sie
hiermit
auf,
diese
Broschüre,
die
bislang
nur
auf
Englisch
und
Französisch
vorliegt,
allen
Abgeordneten
zur
Verfügung
zu
stellen,
so
dass
sie
sich
selbst
davon
überzeugen
können,
dass
kein
einziges
Chemieunternehmen
namentlich
genannt
wird.
I
would
like
to
ask
you
to
make
this
brochure,
which
is
presently
only
available
in
English
and
French,
available
to
all
representatives
so
that
they
can
see
for
themselves
that
it
does
not
mention
any
chemical
companies
at
all
by
name.
Europarl v8
Ich
fordere
Sie
hiermit
auf,
derartigen
Unsinn
ab
sofort
abzustellen
und
endlich
Vorschriften
zu
erlassen,
die
letztendlich
auch
der
Tragweite
und
der
Würde
dieses
Programms
entsprechen!
I
accordingly
call
on
you
to
put
an
end
to
such
nonsense
immediately
and
to
finally
enact
provisions
that
reflect
the
breadth
and
dignity
of
this
programme!
Europarl v8
Ich
fordere
sie
hiermit
dazu
auf,
fürchte
aber,
dass
wir
von
der
Sinn
Féin
wieder
nur
die
üblichen
leeren,
heuchlerischen
und
ausweichenden
Worte
hören
werden,
die
nach
Unehrlichkeit
stinken
und
vor
Scheinheiligkeit
nur
so
strotzen.
I
challenge
her
to
do
so,
but
instead
I
fear
we
will
hear
the
usual
Sinn
Féin
empty,
pious,
weasel
words
that
reek
of
insincerity,
with
hypocrisy
dripping
from
every
syllable.
Europarl v8
Ich
fordere
Sie
hiermit
auf,
morgen
gegen
diesen
Text
zu
stimmen
und
für
alle
Artikel
zu
stimmen,
die
ihn
gleich
wohl
verbessern
könnten.
Bearing
in
mind
that,
instead
of
the
planned
convention,
a
directly
applicable
regulation
or
at
least
a
directive
could
come
into
force
in
the
Member
States
immediately
after
the
Treaty
of
Amsterdam
has
taken
effect,
we
reject
the
report.
EUbookshop v2