Übersetzung für "Folgen der nichtbeachtung" in Englisch

Die Mitgliedstaaten regeln die Folgen der Nichtbeachtung der Bestimmungen dieser Richtlinie.
The Member States shall make provision in their legislation for the consequences of non-compliance with this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Der Schuldner kann sich natürlich nur dann verteidigen, wenn er unterrichtet ist über die Forderung, die Vorschriften über die Teilnahme an der Gerichtsverhandlung und die Folgen der Nichtbeachtung dieser Vorschriften.
It goes without saying that the debtor is only in a position to arrange for his defence if he knows the claim against him, the requirements for his participation in the court proceedings and the consequences of his non-compliance with those requirements.
TildeMODEL v2018

Er macht deutlich, welche Folgen die Nichtbeachtung der physiologischen und verhaltensmäßigen Bedürfnisse von Schweinen haben kann.
It describes the consequences of not respecting the physiological and behavioural needs of pigs.
TildeMODEL v2018

Um den Mitgliedstaaten für die in der Vergangenheit getätigten Ausgaben die erforderliche rechtliche und finanzielle Gewähr zu geben, sollte der Zeitraum, in dem die Kommission über die finanziellen Folgen einer Nichtbeachtung der Vorschriften befinden kann, begrenzt werden.
In order to give Member States legal and financial assurances as to expenditure effected in the past, a maximum period should be set for the Commission to decide which financial consequences should follow from non-compliance.
DGT v2019

Wenn das Gericht eine Frist setzt, sollte es die betroffene Partei über die Folgen der Nichtbeachtung dieser Frist informieren.
Whenever the court or tribunal is required to set a time limit, the party concerned should be informed of the consequences of not complying with it.
DGT v2019

In die Zuständigkeit der nationalen Gerichte fallen Rechts­streitigkeiten, die das Recht an einer patentierten Erfindung (z. B. Arbeitgeber oder Arbeitnehmer), die vertraglichen Folgen der Nichtbeachtung von Klauseln im Rahmen einer vertraglichen Lizenz oder die Übertragung eines Patents betreffen.
Thus, disputes relating to questions such as who holds the right to a patented invention, for example in the relationship between an employer and an employee, the contractual consequences of non-compliance with the clauses of a contractual licence, or disputes relating to the transfer of a patent fall under the jurisdiction of national courts.
TildeMODEL v2018

Ich schilderte ihnen die Folgen der Nichtbeachtung Meiner Lehre mit den Ausdrücken,Ins Feuer werfen` und,Ewige Finsternis`, was gleichbedeutend ist mit geistig peinigenden Vorwürfen und einem vernachlässigten Herzen.
I described the consequences of disregarding My teaching with the terms "cast into the furnace of fire" and "eternal darkness," which is equivalent to spiritually tormenting self-reproaches and a neglected heart.
ParaCrawl v7.1

Wann aber über ihr Fleisch das Ende kommen wird, so sollen sie das Übel ihres Unglaubens und die Folgen der Nichtbeachtung Meiner Lehre in der Tat fühlen, während jene, die an Mich tatkräftig glauben werden, des Fleisches Tod weder fühlen noch schmecken sollen!
But when the end of their flesh comes over them they shall taste the evil of their faithlessness and the consequences of not keeping My teaching through deeds, even while those who believe on Me through works shall neither feel nor taste death.
ParaCrawl v7.1

Ich bestätige, dass ich über die Bedingungen der Garantie sowie Folgen der Nichtbeachtung von den in der Bedienungsanleitung und Garantiekarte enthaltenen Anweisungen informiert wurde.
I confirm that I have been informed about the terms of the warranty and the consequences of non-compliance with the guidelines contained in the Instructions for Use and Warranty Card.
ParaCrawl v7.1

Als die Leviten diese Gesetzesbücher zusammenstellten, bauten sie darin zahlreiche allegorische oder lehrhafte Beispiele für die lethalen Folgen der Nichtbeachtung des Gesetzes ein.
When they compiled these Books of the Law, the Levitical scribes included many allegorical or illustrative incidents of the awful results of "non-observance."
ParaCrawl v7.1

Zur Empfehlung der ECHA an die Verwender von Phasein-Stoffen und an bestimmte, von der Registrierungspflicht ausdrücklich ausgenommene Normadressaten vorzuregistrieren – und den Folgen der Nichtbeachtung dieser Empfehlung.
Concerning the recommendation of the ECHA to pre-register, made to the users of phase-in substances and to certain addressees specifically exempted from the registration obligation - and the consequences of non-compliance with this recommendation
ParaCrawl v7.1

Eine solche Folge der Nichtbeachtung des in Artikel 19 Absatz 1 der Verordnung Nr. 1768/92 festgelegten Stichtags ist auch dann geboten, wenn dem Wortlaut oder der Entstehungsgeschichte des Artikels 15 dieser Verordnung nicht entnommen werden kann, dass der Katalog der darin genannten Gründe für die Nichtigkeit des Zertifikats nicht abschließend ist.
That must be the outcome of non-compliance with the relevant date provided for in Article 19(1) of Regulation No 1768/92 even if it is not possible to infer from the wording or the origin of Article 15(1) of the aforementioned regulation that the list of grounds of invalidity of a certificate set out therein is not exhaustive.
EUbookshop v2

Dergleichen große und auch kleine Zwiste – sowohl zwischen Völkern als auch zwischen einzelnen Menschen – sind allzeit eine Folge der Nichtbeachtung Meiner Lehre, darin bestehend, dass da niemand zu seinem Nachbar sagen soll: „Komme her, dass ich dir deinen Splitter aus dem Auge ziehe!“, der Nachbar aber dann sagt: „Was kümmert dich mein Splitter in meinem Auge, da ich in deinem doch einen ganzen Balken entdecke?
Such big and also small arguments – between nations as well as between individual people – happen always when they do not observe My teaching which says that no one should say to his neighbor: ‘Come here, then I will take away the splinter from your eye.’ Then the neighbor says: ‘What do you care about the splinter in my eye while I can discover a whole beam in your eye?
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen zu, uns in Bezug auf alle Kosten, die uns als Folge Ihrer Nichtbeachtung der Formalitäten und Einreisebestimmungen entstehen könnten, zu entschädigen.
You agree to indemnify us in relation to any costs which we incur as a result of your failure to comply with any passport, visa, immigration requirements or health formalities.
ParaCrawl v7.1

Die Anfrage ist ohne Wirkung, wenn in ihr nicht auf die Folge der Nichtbeachtung ausdrücklich hingewiesen wird und wenn sie nicht innerhalb des drittletzten Pachtjahrs gestellt wird.
The inquiry is without effect if there is no explicit reference in it to the consequences of disregarding it and if it is not made within the third-but-last year of the lease.
ParaCrawl v7.1