Übersetzung für "Fixe vergütung" in Englisch

Der Aufsichtsrat erhält daher ausschließlich eine fixe Vergütung.
The Supervisory Board therefore receives only fixed remuneration.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Aufsichtsrats erhalten über die Aufwandsentschädigung hinaus eine fixe Vergütung.
The members of the Supervisory Board are provided with fixed remuneration beyond compensation for costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Der fixe Anteil der Vergütung blieb unverändert.
The fixed compensation remained constant.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Verwaltungsrats erhalten ausschließlich eine fixe Vergütung.
The members of the Board of Directors are granted exclusively fixed compensation.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder des Verwaltungsrats erhalten ausschließlich eine feste (fixe) Vergütung.
The members of the Board of Directors are granted exclusively fixed compensation.
ParaCrawl v7.1

Die fixe Vergütung ist so bemessen, dass keine wirtschaftliche Abhängigkeit von variablen Vergütungsbestandteilen besteht.
Fixed remuneration is set so that no economic dependence on variable compensation exists. Guaranteed variable compensation is not granted.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat erhält eine jährliche fixe Vergütung ausgerichtet in bar und/oder in Aktien.
The Board of Directors receives an annual fixed compensation in cash and/or in shares.
ParaCrawl v7.1

Das Modell der „Third-Party-Ownership“, bei dem ein Unternehmen die Installation und Wartung von Solaranlagen, im Gegenzug für einen festen monatlichen Betrag oder eine fixe Vergütung je Stromeinheit übernimmt, hat die Verbreitungsquoten in Kalifornien steigen lassen und über zwei Drittel der Neuinstallationen in den Jahren 2012 und 2013 finanziert.
Third-party ownership, in which a company installs and maintains solar panels, in exchange for either a set monthly rate or a fixed price per unit of power, has driven up adoption rates in California, financing more than two-thirds of new installations in 2012 and 2013.
News-Commentary v14

Üblicherweise wird deshalb auch der private Kapitalgeber, der bereits Anteile an dem begünstigten Unternehmen hält, entweder auf eine Veränderung der Beteiligungsverhältnisse oder auf eine angemessene fixe Vergütung bestehen.
So a private investor who already holds shares in the beneficiary undertaking will usually insist on either a change in ownership structure or an appropriate fixed remuneration.
DGT v2019

Auch die an die FHH dann tatsächlich ausgeschütteten Dividenden seien nicht zu berücksichtigen, da ein privater Kapitalgeber unter den hier vorliegenden Umständen eine jährliche fixe Vergütung verlangt hätte.
Even the dividends actually paid out subsequently to FHH were not to be taken into account since, under the circumstances obtaining, a private investor would have demanded a fixed annual remuneration.
DGT v2019

Da die Vergütungsstruktur des Aufsichtsrats auf eine funktionsbezogene fixe Vergütung ohne erfolgsorientierte Bestandteile beschränkt ist, würde ein Selbstbehalt für Aufsichtsratsmitglieder in Höhe des Eineinhalbfachen der fixen jährlichen Vergütung im Vergleich zu den Mitgliedern des Vorstands, deren Vergütung aus fixen und erfolgsorientierten Bestandteilen besteht, wirtschaftlich betrachtet zu einem unverhältnismäßigen Ergebnis führen.
Since the remuneration structure of the Supervisory Board is limited to function-related fixed remuneration without performance bonus components, setting a deductible for Supervisory Board members in the amount of 1.5 times the fixed annual remuneration would have a disproportionate economic impact when compared with the members of the Board of Management, whose compensation consists of fixed and performance bonus components.
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung genehmigte mit 97.7 Prozent die totale fixe Vergütung des Verwaltungsrats für den Zeitraum bis zu nächsten ordentlichen Generalversammlung.
They approved the total fixe remuneration of the Board of Directors for the period until the next ordinary Annual General Meeting with 97.7 percent.
ParaCrawl v7.1

So ist beispielsweise das Risiko dann am geringsten, wenn es eine fixe Vergütung für den Bau und die Finanzierung des Projektes gibt.
For instance, the lowest risk is when the cost of the project is fixed and fully financed.
ParaCrawl v7.1

Für den Präsidenten des Verwaltungsrats war die fixe Vergütung in bar und in gesperrten Aktien ab der Generalversammlung vom 23. April 2014 um CHF 240 000 auf CHF 1 200 000 reduziert worden.
For the Chairman of the Board of Directors the fixed compensation in cash and blocked shares had been reduced by CHF 240 000 to CHF 1 200 000 as from the General Meeting of 23 April 2014.
ParaCrawl v7.1

Ist es möglich, den Arbeitsumfang beim konkreten Fall im Voraus ausreichend bestimmt abzuschätzen, kann eine fixe Vergütung für die gewährten Leistungen vereinbart werden.
In the situation where the scope of work on a specific case can be estimated sufficiently in advance, a fixed remuneration for the services provided can be arranged.
CCAligned v1

In der gleichen Weise werden der Generalversammlung vom 26. April 2016 die ausschließlich fixe Vergütung des Verwaltungsrats bis zur ordentlichen Generalversammlung 2017 sowie für die Konzernleitung die kurzfristige variable Vergütungskomponente für das Geschäftsjahr 2015 und der maximale Gesamtbetrag der fixen Vergütung (Grundsalär inkl. Nebenleistungen und berufliche Vorsorge) und der langfristigen variablen Vergütungskomponente (Aktienbeteiligungsprogramm) für das Geschäftsjahr 2017 zur Genehmigung unterbreitet.
In the same way, the General Meeting on 26 April 2016 will be asked to approve the exclusively fixed compensation for the Board of Directors until the 2017 ordinary General Meeting, the short-term variable compensation component for the Corporate Executive Board for the 2015 financial year and the maximum total amount of fixed compensation (basic salary incl. ancillary benefits and occupational provisions) and of the long-term variable compensation component (equity compensation plan) for the 2017 financial year.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend den Empfehlungen des DCGK sind die fixe Vergütung und die einjährige variable Vergütung als Zufluss für das jeweilige Geschäftsjahr anzugeben.
In line with GCGC recommendations, the fixed compensation and annual variable compensation must be recognized as receipts for the respective financial year.
ParaCrawl v7.1

Daher erhalten sie ausschließlich eine fixe jährliche Vergütung, die sich aus einem Grundhonorar für die Arbeit im Verwaltungsrat sowie einer zusätzlichen Vergütung für die Mitarbeit in diversen Ausschüssen des Verwaltungsrats zusammensetzt.
In order to ensure their independence in their supervisory duties, the members of the Board of Directors receive a fixed compensation only, consisting of a retainer for services to the Board and an additional fee for assignments to committees of the Board.
ParaCrawl v7.1

An der Generalversammlung 2018 werden die Aktionäre über die variable Vergütung der Konzernleitung für das Geschäftsjahr 2017, die fixe Vergütung der Konzernleitung für das Geschäftsjahr 2019 sowie über die Vergütung des Verwaltungsrates für den Zeitraum von der Generalversammlung 2018 bis zur Generalversammlung 2019 abstimmen.
At the AGM 2018, shareholders will be asked to vote on the variable compensation for the Group Executive Board for 2017, the fixed compensation for the Group Executive Board for 2019 and the compensation for the Board of Directors for the period from the AGM 2018 to the AGM 2019.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstandsverträge begrenzen alle wesentlichen Vergütungselemente der Höhe nach, mithin die fixe Vergütung, die variablen Vergütungsbestandteile und die Versorgungszusage.
The service contracts with Board members cap all the main elements of remuneration, including the fixed salary, the variable bonus and the retirement benefit commitment.
ParaCrawl v7.1

Für den Präsidenten des Verwaltungsrats wurde die fixe Vergütung in bar und in gesperrten Aktien ab der Generalversammlung 2014 um CHF 240 000 auf CHF 1 200 000 reduziert.
For the Chairman of the Board of Directors the fixed compensation in cash and in blocked shares was reduced by CHF 240 000 to CHF 1 200 000 as from the 2014 General Meeting of Shareholders.
ParaCrawl v7.1

Für die aufgelegten Fonds erhält der Asset-Manager in der Regel eine fixe Vergütung von 2 Prozent ("Management Fee") auf das Fondsvolumen und eine erfolgsabhänge Vergütung von bis zu 20 Prozent ("Carried Interest") auf die Erträge der Fonds.
As a general rule, the asset manager will receive a fixed remuneration of 2% of the fund volume (so-called "management fee") for the launched funds, as well as a performance-related remuneration of up to 20% of the income from the funds (so-called "carried interest").
ParaCrawl v7.1

Die Hauptversammlung der Gesellschaft hat allerdings bereits am 8. Mai 2012 eine Satzungsänderung beschlossen, nach der die Mitglieder des Aufsichtsrats ab dem Geschäftsjahr 2013 keine variable, sondern nur noch eine fixe Vergütung erhalten.
However, on 8 May 2012, the Company’s Annual General Meeting passed an amendment to the Articles of Association stating that from the financial year 2013, the Supervisory Board members will receive no variable but only fixed remuneration.
ParaCrawl v7.1

In Einklang damit legte der Verwaltungsrat Anfang 2016 eine fixe Vergütung (Grundsalär inkl. Nebenleistungen und berufliche Vorsorge) für die Mitglieder der Konzernleitung in Höhe von insgesamt CHF 9 385 173 fest.
In line with this, the Board of Directors set a fixed compensation at the beginning of 2016 (basic salary incl. ancillary costs and occupational provisions) of CHF 9 385 173 in total for the members of the Corporate Executive Board.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat wird die fixe Vergütung sowie die langfristige variable Vergütungskomponente für die Konzernleitung Anfang 2019 festlegen und die dafür maßgeblichen Faktoren im entsprechenden Vergütungsbericht, über den die Aktionäre wiederum konsultativ abstimmen können, im Detail darlegen.
The Board of Directors will determine the fixed compensation and the long-term variable compensation component for the Corporate Executive Board at the beginning of 2019 and will detail the key underlying factors in the respective compensation report, on which the shareholders can in turn hold an advisory vote.
ParaCrawl v7.1

In der gleichen Weise werden der Generalversammlung vom 24. April 2018 die ausschließlich fixe Vergütung des Verwaltungsrats bis zur ordentlichen Generalversammlung 2019 sowie für die Konzernleitung die kurzfristige variable Vergütungskomponente für das Geschäftsjahr 2017 und der maximale Gesamtbetrag der fixen Vergütung (Grundsalär inkl. Nebenleistungen und berufliche Vorsorge) und der langfristigen variablen Vergütungskomponente (Aktienbeteiligungsprogramm) für das Geschäftsjahr 2019 zur Genehmigung unterbreitet.
In the same way, the General Meeting on 24 April 2018 will be asked to approve the exclusively fixed compensation for the Board of Directors until the 2019 ordinary General Meeting, the short-term variable compensation component for the Corporate Executive Board for the 2017 financial year and the maximum total amount of fixed compensation (basic salary incl. ancillary costs and occupational provisions) and of the long-term variable compensation component (equity compensation plan) for the 2019 financial year.
ParaCrawl v7.1

Die Generalversammlung hat die variable Vergütung der Konzernleitung für 2015, die maximale Gesamtvergütung des Verwaltungsrats für 2017 sowie die maximale fixe Vergütung der Konzernleitung für 2017 mit großer Mehrheit angenommen.Die bisherigen Verwaltungsräte wurden alle für ein Jahr wiedergewählt.
The Ordinary General Meeting approved the variable remuneration of the Executive Board for 2015, the maximum total remuneration of the Board of Directors for 2017, and the maximum fixed remuneration of the Executive Board for 2017 by a wide majority.All current members of the Board of Directors were re-elected for a further one-year term of office.
ParaCrawl v7.1