Übersetzung für "Finanzielle belastung" in Englisch

Die Maßnahme stellt keine finanzielle Belastung des Staatshaushalts von Gibraltar dar.
The measure places no financial burden on the budget of the Government of Gibraltar.
DGT v2019

Dieser Bericht schafft Investitionsmöglichkeiten und keine finanzielle Belastung.
This report offers an opportunity for investment not a financial burden to be met.
Europarl v8

Für diese Erzeugnisse handelt es sich somit um eine eindeutige finanzielle Belastung.
It therefore represented a clear monetary levy on such products.
DGT v2019

Anderenfalls würde die finanzielle Belastung letztlich auf den Steuerzahler übertragen werden.
Otherwise, the final financial burden will be shifted to the taxpayer.
Europarl v8

Wie hoch wird die finanzielle Belastung für den Steuerzahler sein?
What will be the financial burden for the taxpayer?
Europarl v8

Das bringt für die europäischen Werften eine erhebliche finanzielle Belastung mit sich.
Current operating conditions are putting a significant economic and financial burden on the EU shipbuilding industry.
TildeMODEL v2018

Sie dürfen keine unnötige finanzielle Belastung für die Antragsteller zur Folge haben.
Fees and charges may be levied for the processing of appeals.
DGT v2019

Die ETS-Exposition birgt eine bedeutende finanzielle Belastung.
Exposure to ETS poses a significant financial burden.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Belastung der Sozialsysteme ist nur ein Aspekt dieser Herausforderung.
The financial pressure on social welfare systems will be only one aspect of this challenge.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Belastung der Schiffseigner wäre nicht übermäßig groß.
The financial burden for ship owners would not be excessive.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle und administrative Belastung durch diese Änderungen ist äußerst gering.
The financial and administrative burden incurred by these technical amendments is extremely limited.
TildeMODEL v2018

Für die europäische Industrie bedeutet dies eine immer größere, untragbare finanzielle Belastung.
The European Industry is finding this is an increasing and unacceptable financial burden.
TildeMODEL v2018

Daher wurde die entsprechende finanzielle Belastung durch die ausgehandelten Verträge ausgeglichen.
Therefore the respective financial burden was compensated through the negotiated contracts.
DGT v2019

Mit diesem Paket sei BT eine erhebliche finanzielle Belastung auferlegt worden.
This package has imposed a considerable financial burden on BT.
DGT v2019

Durch die geringe Gebäudesanierungsrate wird die starke finanzielle Belastung der Verbraucher noch erhöht.
The low building refurbishment rates increase the high financial burden for consumers.
TildeMODEL v2018

Er bringt normalerweise keine zusätzliche finanzielle Belastung für die Eisenbahnunternehmen mit sich.
For most railway undertakings, it will not normally entail any additional financial burden.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Belastung ist gering, da bereits bestehende Bestimmungen lediglich vereinfacht werden.
Financial burden is minimised as the current provisions exist already, they are only simplified.
TildeMODEL v2018

Für die anderen Länder ergäbe sich keine zusätzliche finanzielle Belastung.
For other countries, there would be no additional burden.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Regress kann die finanzielle Belastung der Luftfahrtunternehmen mildern oder sogar beseitigen.
Such compensation may reduce or even remove the financial burden borne by the carriers.
TildeMODEL v2018

Übermäßig umfangreiche Rechnungslegungsvorschriften können eine unverhältnismäßige administrative und finanzielle Belastung für sie darstellen.
Extensive reporting rules can create a disproportionate administrative and financial burden for them.
TildeMODEL v2018

Das Speditionsgewerbe betrachtet diese tatsächliche oder bedingte finanzielle Belastung als ungerecht.
The freight forwarding industry argues that this financial burden, whether actual or contingent, is unfair.
EUbookshop v2

Er kann keinesfalls eine finanzielle Belastung sein.
He could scarcely be a drain on anyone's resources.
OpenSubtitles v2018

Dies stellt eine signifikante finanzielle Belastung für die Agentur dar.
This puts significant financial strain on the company.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie an die Aktionäre, die hohe finanzielle Belastung.
Come on, Frank. There's stockholders to take into account, huge financial exposure.
OpenSubtitles v2018

Manche sagen, "Ist das nicht eine finanzielle Belastung?"
But some people are all, "What about the strain on our resources?"
OpenSubtitles v2018

Jedoch ist die Schließung auch eine große finanzielle Belastung für den Süden.
But the shutdown is a terrible financial blow for the South, as well.
GlobalVoices v2018q4

Aufgrund der Übertragung war dies ohne finanzielle Belastung für den Landeshaushalts möglich.
By way of the transfer, this could be done without any financial burden falling on the Land's budget.
DGT v2019