Übersetzung für "Finanzbedarf decken" in Englisch
Die
Gebühren
und
Entgelte
müssen
angepasst
werden,
um
diesen
Finanzbedarf
zu
decken.
The
fees
and
charges
will
need
to
be
adjusted
to
meet
that
financial
requirement.
DGT v2019
Eine
Pauschale
von
ungefähr
2
%
in
der
ganzen
Union
würde
den
gesamten
Finanzbedarf
decken.
A
flat
rate
of
around
2%
throughout
the
Union
would
cover
all
financing
requirements.
News-Commentary v14
Zum
Zeitpunkt
der
ersten
Erklärung
hatte
sich
das
Rating
von
FT
bereits
erheblich
verschlechtert,
seine
Schulden
waren
auf
rund
70
Mrd.
EUR
angestiegen
und
der
Markt
wusste,
dass
das
Unternehmen
Ende
2002
und
Anfang
2003
einige
bedeutende
Zahlungsverpflichtungen
zu
erfüllen
und
Ende
2003
einen
beträchtlichen
Finanzbedarf
zu
decken
haben
würde.
At
the
time
of
the
first
declaration,
France
Télécom
had
already
seen
its
credit
rating
fall
strongly,
its
debt
came
to
approximately
EUR
70
billion,
and
the
market
knew
that
it
had
to
meet
certain
important
maturities
at
the
end
of
2002/beginning
of
2003
and
to
cover
a
substantial
financing
need
before
the
end
of
2003.
DGT v2019
Da
die
Vermögenswerte
von
FT
unter
operativen
Gesichtspunkten
als
gesund
zu
betrachten
waren,
wäre
es
im
Falle,
dass
FT
zur
Veräußerung
von
Vermögenswerten
gezwungen
gewesen
wäre,
um
seinen
Finanzbedarf
zu
decken,
höchstwahrscheinlich
zu
keinen
akuten
sozialen
Problemen
gekommen.
In
so
far
as
its
assets
were
healthy
from
an
operational
standpoint,
had
France
Télécom
been
obliged
to
dispose
of
assets
to
meet
its
financing
requirements
there
would
in
all
probability
have
been
no
serious
social
difficulties.
DGT v2019
Falls
die
im
Zusammenhang
mit
dem
europäischen
Konjunkturprogramm
vorgenommenen
Änderungen
des
Finanzrahmens
im
Jahr
2010
zu
wenig
Mittel
übrig
lassen,
um
den
erwarteten
Finanzbedarf
zu
decken,
dann
teile
ich
den
Standpunkt
des
Berichterstatters,
dass
der
derzeit
gültige
mehrjährige
Finanzrahmen
nicht
dem
Mittelbedarf
der
Europäischen
Union
gerecht
wird
und
dass
die
Europäische
Kommission
außerdem
unverzüglich
einen
Vorschlag
zu
einem
Zwischenbericht
des
aktuellen
mehrjährigen
Finanzrahmens
auf
den
Weg
bringen
sollte.
If
the
changes
made
to
the
financial
framework
in
connection
with
the
recovery
plan
for
the
European
economy
leave
very
little
funding
in
2010
to
cover
the
expected
financial
needs,
then
I
agree
with
the
rapporteur's
position
that
the
multiannual
financial
framework
currently
in
effect
does
not
meet
the
European
Union's
financial
needs,
and
also
that
the
European
Commission
should
immediately
put
forward
a
proposal
concerning
an
interim
summary
of
the
multiannual
financial
framework
currently
in
effect.
Europarl v8
Wir
sind
uns
auch
bewusst,
dass
die
zusätzlichen
Beträge
eingesetzt
werden,
um
das
Programm
PEACE
und
die
dezentralen
Einrichtungen
zu
finanzieren,
und
dass
die
beschlossenen
Beträge
unter
dem
liegen,
was
notwendig
ist,
und
den
Finanzbedarf
nicht
decken
können.
We
are
also
aware
that
the
additional
amounts
will
be
used
to
finance
the
PEACE
programme
and
the
decentralised
agencies,
and
that
the
agreed
amounts
are
less
than
what
is
needed
and
will
not
solve
the
funding
requirements.
Europarl v8
Die
Banken
können
immer
noch
auf
die
Geldmärkte
zugreifen,
ihren
kurzfristigen
Finanzbedarf
decken
und
auf
die
Unterstützung
der
Zentralbank
bauen.
The
banks
can
still
access
money
markets,
cover
their
short-term
financing
needs,
and
count
on
the
central
bank
for
support.
News-Commentary v14
Die
Europäische
Finanzstabilisierungsfazilität
ist
groß
genug,
um
den
griechischen
Finanzbedarf
zu
decken,
aber
nicht
ausreichend,
um
Italien
und
Spanien
zu
finanzieren,
wenn
sie
den
Zugang
zu
den
privaten
Märkten
verlieren.
The
European
Financial
Stability
Fund
is
large
enough
to
cover
Greece’s
financing
needs
but
not
large
enough
to
finance
Italy
and
Spain
if
they
lose
access
to
private
markets.
News-Commentary v14
Beim
derzeitigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
steht
es
den
Mitgliedstaaten
weitgehend
frei,
wie
sie
ihre
Steuersysteme
gestalten
wollen,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen
und
den
entsprechenden
Finanzbedarf
zu
decken.
As
Community
law
currently
stands,
Member
States
remain
largely
free
to
design
their
direct
tax
systems
so
as
to
meet
their
domestic
policy
objectives
and
requirements.
TildeMODEL v2018
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
sollten
über
Vermögenswerte
von
hinreichender
Qualität
verfügen,
um
ihren
Finanzbedarf
insgesamt
decken
zu
können.
Insurance
and
reinsurance
undertakings
should
have
assets
of
sufficient
quality
to
cover
their
overall
financial
requirements.
DGT v2019
Die
europäischen
Anleihemärkte,
die
den
langfristigen
Finanzbedarf
decken
könnten,
werden
zur
Finanzierung
von
Infrastrukturprojekten
praktisch
nicht
genutzt.
The
bond
markets
in
Europe,
which
could
offer
long-term
financing,
are
in
fact
not
used
for
the
financing
of
infrastructure
projects.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
könnte
der
Einsatz
der
Struktur-
und
des
Kohäsionsfonds,
insbesondere
des
Europäischen
Sozialfonds,
sowie
des
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
sicher
dazu
beitragen,
den
gewaltigen
Finanzbedarf
zu
decken.
The
Structural
and
Cohesion
Funds,
the
European
Social
Fund
and
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
can
certainly
contribute
to
the
huge
amount
of
funds
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
bei
Kapitel
103
sind
dazu
bestimmt,
den
tatsächlichen
Finanzbedarf
zu
decken,
der
sich
1980
im
Energiesektor
bemerkbar
machen
wird.
The
appropriations
entered
in
Chapter
103
are
intended
to
cover
actual
financing
requirements
arising
in
1980.
EUbookshop v2
Um
den
erweiterungsbedingten
Finanzbedarf
decken
zu
können,
wurden
die
Obergrenzen
der
Rubriken
1
bis
5
der
Finanziellen
Vorausschau
für
den
gesamten
Zeitraum
angehoben:
The
ceilings
for
headings
1
to
5
were
raised
for
the
whole
of
the
period
to
cover
the
requirements
resulting
from
enlargement
of
the
Union:
EUbookshop v2
Obwohl
die
Regierung
des
neu
konstituierten
Landes
Mecklenburg-Vorpommern
bereit
war
einen
Beitrag
zu
leisten,
so
konnte
sie
doch
nicht
den
gesamten
Finanzbedarf
decken.
Although
willing,
the
government
of
the
newly
constituted
Land
Mecklenburg-Vorpommern
was
unable
to
provide
all
the
funds
needed.
EUbookshop v2
Direkte
Finanzhilfe
für
Gruppen,
die
ein
Projekt
in
Angriff
nehmen
wollen,
um
ihren
Kapital
und
Finanzbedarf
mit
zu
decken
und
die
Geschäftsführungskosten
für
bis
zu
zwölf
Monaten
bereitzustellen.
Direct
Financial
Aid
for
groups
at
the
point
of
"start-up",
specifically
to
contribute
towards
capital
and
revenue
requirements
and
project
management
costs
for
up
to
twelve
months.
EUbookshop v2
Mike
Ashleys
Sports
Direct
mögliches
Angebot
für
Debenhams
erhielt
am
Dienstag
einen
kühlen
Empfang
vom
maroden
britischen
Kaufhaus,
das
warnte,
dass
es
seinen
unmittelbaren
Finanzbedarf
nicht
decken
würde.
Mike
Ashley’s
Sports
Direct
possible
offer
for
Debenhams
got
a
cool
reception
from
the
ailing
British
department
store
on
Tuesday
which
warned
it
would
not
address
its
immediate
funding
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist,
werden
uns
die
Finanzinstitute
durch
diese
„neue
Normalität“
führen,
oder
werden
wir
uns
zunehmend
auf
Fintech-
und
Big-Tech-Plattformen
verlassen,
um
unseren
Finanzbedarf
zu
decken?
The
question
is,
will
financial
institutions
guide
us
through
this
new
normal,
or
will
we
increasingly
rely
on
fintech
and
big
tech
platforms
to
meet
our
financial
needs?
ParaCrawl v7.1
Den
jeweils
aktuellen
Finanzbedarf
decken
wir
durch
eine
Kombination
aus
operativem
Cashflow,
vorhandener
Liquidität
und
der
Inan-spruchnahme
von
Kreditlinien.
Current
financial
requirements
are
covered
using
a
combination
of
operating
cash
flow,
available
liquidity
and
the
use
of
credit
lines.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
sollten
drei
Hauptfinanzquellen
zur
Anwendung
kommen:
Innerstaatliche
öffentliche
und
private
Mittel
in
den
Entwicklungsländern
könnten
20-40
%,
der
internationale
CO
2
-Markt
etwa
40
%
und
internationale
öffentliche
Finanzmittel
den
restlichen
Finanzbedarf
decken.
Domestic
public
and
private
finance
in
developing
countries
could
cover
20-40%,
the
international
carbon
market
around
40%
and
international
public
finance
could
contribute
to
the
remainder.
TildeMODEL v2018
Einen
weiteren
Drittel
unseres
Finanzbedarfs
decken
Beiträge
der
Direktion
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
(DEZA).
The
remaining
third
of
our
financial
requirements
is
covered
by
contributions
from
the
Swiss
Agency
for
Development
and
Cooperation
(DEZA).
ParaCrawl v7.1