Übersetzung für "Feststellung der beschlussfähigkeit" in Englisch

Nach Artikel 149 unserer Geschäftsordnung besteht die Möglichkeit zur Feststellung der Beschlussfähigkeit.
Rule 149 states that we can establish whether a quorum is present.
Europarl v8

Ich habe einen schriftlichen Antrag von 40 Mitgliedern auf Feststellung der Beschlussfähigkeit erhalten.
I have received a written request from forty Members who want us to verify whether or not the quorum is present.
Europarl v8

Es liegt ein Antrag zur Feststellung der Beschlussfähigkeit vor.
We have been asked to check that we have a quorum.
Europarl v8

Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit eröffnet der PRÄSIDENT die Sitzung.
After establishing that there was a quorum, the president opened the meeting.
TildeMODEL v2018

Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit eröffnet der Präsident die Sitzung.
After establishing that there was a quorum, the president opened the meeting.
TildeMODEL v2018

Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit eröffnet der Präsident DIMITRIADIS die Sitzung.
After noting that there was a quorum, and that the Committee could deliberate legitimately, the president, Mr Dimitriadis, opened the session.
TildeMODEL v2018

Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit eröffnet der Vizepräsident die Sitzung.
After establishing that there was a quorum, the president opened the meeting.
TildeMODEL v2018

Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit eröffnet die PRÄSIDENTIN die Sitzung.
After establishing that there was a quorum, the president opened the meeting.
TildeMODEL v2018

Das vertretene Aufsichtsratsmitglied ist bei der Feststellung der Beschlussfähigkeit einer Sitzung nicht mitzuzählen.
The represented member of the Supervisory Board shall not to be counted in determining the quorum for a meeting.
ParaCrawl v7.1

Gibt es 40 Mitglieder, die sich erheben, um die Feststellung der Beschlussfähigkeit zu beantragen?
Are there forty Members who will stand up and make a request for the quorum to be established?
Europarl v8

Der Präsident kann die Plenartagung vor der Feststellung der Beschlussfähigkeit für maximal 10 Minuten unterbrechen.
The President may interrupt the plenary session for up to 10 minutes before proceeding with a verification of the quorum.
DGT v2019

Ein Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit kann nur von mindestens 37 Mitgliedern gestellt werden.
A request for the quorum to be established must be made by at least 37 Members.
DGT v2019

Der Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit kann nur von 40 Abgeordneten oder vom Sitzungspräsidenten gestellt werden.
The quorum procedure may be applied only at the request of 40 Members, or by the president of the sitting.
Europarl v8

Der Präsident kann die Plenartagung vor der Feststellung der Beschlussfähigkeit für maximal zehn Minuten unterbrechen.
The President may interrupt the Plenary Session for up to 10 minutes before proceeding with a verification of the quorum.
DGT v2019

Ein Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit kann nur von mindestens 40 Mitgliedern gestellt werden.
A request for the quorum to be established must be made by at least 40 Members.
DGT v2019

Der Präsident kann die Plenartagung vor der Feststellung der Beschlussfähigkeit für höchstens zehn Minuten unterbrechen.
The President may interrupt the Plenary Session for up to 10 minutes before proceeding with a verification of the quorum.
DGT v2019

Die in der Sitzung vor Feststellung der Beschlussfähigkeit ergangenen Beschlüsse oder Abstimmungen bleiben gültig.
All decisions or votes taken at the meeting before the verification of the quorum shall remain valid.
DGT v2019

Die Wahl kann nur nach Feststellung der Beschlussfähigkeit gemäß Artikel 21 Absatz 1 erster Satz stattfinden.
The elections shall take place only after verification of the quorum of presence referred to in Rule 21, paragraph 1, first sentence.
DGT v2019

Der Vorsitzende kann die Fachkommissionssitzung vor der Feststellung der Beschlussfähigkeit für höchstens zehn Minuten unterbrechen.
The chair may interrupt the commission meeting for up to 10 minutes before proceeding with a verification of the quorum.
DGT v2019

Danach erfolgte die Feststellung der Beschlussfähigkeit, die Genehmigung der Tagesordnung und des letzten GV-Protokolls.
Then the quorum was assured and the agenda and the minutes from last year were approved.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit als zulässig erachtet werden und ist die Beschlussfähigkeit nicht gegeben, so werden alle Dringlichkeiten hinfällig, und wie Sie wissen, können sie nicht vertagt werden.
If we consider that the quorum request is admissible and the quorum is not present, all the urgencies will be dropped, and as you know they cannot be deferred.
Europarl v8

Zu Beginn der Sitzung heute Nachmittag hatte ich mindestens einen Vertreter jeder Faktion um Stellungnahme ersucht, da ich einen Antrag auf Feststellung der Beschlussfähigkeit gemäß Artikel 149 unserer Geschäftsordnung erhalten hatte.
At the start of the sitting this afternoon, therefore, I asked the opinion of at least one representative per group, as I had received a request for the quorum to be established in accordance with Rule 149 of our Rules of Procedure.
Europarl v8

Nach einer Aussprache und nach der Stellungnahme des Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen übernahm ich die Verantwortung und somit die Auslegung von Artikel 149 Absatz 4 unserer Geschäftsordnung, der besagt, dass die Mitglieder, die die Feststellung der Beschlussfähigkeit beantragt haben, bei der Ermittlung der Anwesenheit auch dann hinzugerechnet werden, wenn sie im Plenarsaal nicht mehr anwesend sind.
After a debate and having received the opinion of the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, I took responsibility and I also interpreted Rule 149(4) of our Rules of Procedure, which states that the Members who made a request for the quorum to be established shall be counted as present even if they are no longer in the Chamber.
Europarl v8

Solange die Feststellung der Beschlussfähigkeit nicht beantragt wurde, ist jede Abstimmung ungeachtet der Zahl der Abstimmenden gültig.
If the verification of a quorum is not requested, all votes shall be valid regardless of the number of voters.
DGT v2019