Übersetzung für "Festgestellte mängel" in Englisch
Die
Inspektoren
haben
insbesondere
auf
bei
früheren
Inspektionen
festgestellte
Mängel
zu
achten.
Inspectors
should
note,
in
particular,
any
deficiencies
from
previous
test
facility
inspections.
TildeMODEL v2018
Bei
Inspektionen
festgestellte
Mängel
sind
unverzüglich
zu
beheben.
The
rectification
of
deficiencies
identified
during
inspections
shall
be
implemented
promptly.
DGT v2019
Diese
Informationen
umfassen
die
Überprüfungen
der
Schiffe,
dabei
festgestellte
Mängel
sowie
Festhaltemaßnahmen.
This
information
includes
inspections
of
the
ships,
deficiencies
identified
during
the
inspections
and
detentions.
DGT v2019
Die
Inspektoren
sollten
insbesondere
auf
bei
früheren
Inspektionen
festgestellte
Mängel
achten.
Inspectors
should
note,
in
particular,
any
deficiencies
from
previous
laboratory
inspections.
EUbookshop v2
Dies
gilt
auch
für
später
festgestellte
verdeckte
Mängel
ab
Entdeckung.
This
also
applies
to
later
discovered
hidden
defects
from
discovery.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Abnahmeprüfung
im
Gewerk
festgestellte
Mängel
werden
wie
folgt
kategorisiert:
Any
defects
detected
in
the
deliverable
during
acceptance
testing
will
be
categorised
as
follows:
ParaCrawl v7.1
In
früheren
Berichten
oder
während
des
laufenden
Berichterstattungszeitraums
festgestellte
Mängel
wurden
mit
der
IE-Richtlinie
weitgehend
ausgeräumt.
Shortcomings
identified
in
previous
reports
or
during
the
current
reporting
period
have
largely
been
tackled
by
the
IED.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
über
klinische
Versuche
soll
geändert
werden,
um
festgestellte
Mängel
zu
beseitigen.
The
objective
is
to
amend
the
Directive
on
clinical
trials
to
address
shortcomings
identified.
TildeMODEL v2018
Die
unabhängige
Person
oder
Stelle
sollte
dafür
sorgen,
dass
im
Auditverfahren
festgestellte
Mängel
behoben
werden.
Action
should
be
taken
to
remedy
any
shortcomings
identified
in
the
audit
process
by
the
independent
person
or
body.
DGT v2019
Hierbei
festgestellte
Mängel
sind
sowohl
auf
den
Frachtbriefen
wie
auch
auf
den
Lieferscheinen
schriftlich
festzuhalten.
Defects
that
are
established
in
the
process
are
to
be
noted
in
writing
on
both
the
bills
of
lading
and
on
the
delivery
slips.
ParaCrawl v7.1
Eine
bei
der
Abnahme
festgestellte
Unvollständigkeit
oder
festgestellte
Mängel
werden
von
FLS
kurzfristig
behoben.
Incompletenesses
or
defects
detected
during
the
acceptance
test
shall
be
corrected
by
FLS
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Es
war
selbstverständlich,
daß
mit
dem
Betrieb
Mochovces
bis
zum
vorliegenden
Ergebnis
gewartet
wird
und
daß
eventuell
festgestellte
Mängel
vor
einer
Inbetriebnahme
beseitigt
werden.
It
was
taken
for
granted
that
the
start-up
of
the
plant
would
await
the
outcome
of
these
investigations
and
any
identified
defects
would
be
put
right
beforehand.
Europarl v8
Die
bewertende
Vertragspartei
unterrichtet
die
andere
Vertragspartei
und
die
jeweilige
Behörde
umgehend
über
etwaige
im
Zuge
der
Bewertung
festgestellte
Mängel.
The
assessing
Party
shall
promptly
notify
the
other
Party
and
the
relevant
authority
of
any
deficiencies
identified
in
the
course
of
the
assessment.
DGT v2019
Die
Kommission
unterrichtet
den
Mitgliedstaat
über
festgestellte
Defizite
und
Mängel
an
den
Systemen
und
über
nötige
Korrekturmaßnahmen.
The
Commission
shall
inform
the
Member
State
of
any
shortcomings
or
deficiencies
found
in
the
systems
and
of
corrective
measures
required.
DGT v2019
Im
Großen
und
Ganzen
werden
die
regionalen
und
nationalen
Haushaltspläne
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
die
Last
zu
tragen
haben
und
bereits
festgestellte
Mängel
abstellen.
By
and
large,
it
will
be
regional
and
national
budgets
that
bear
the
burden
of
implementing
the
directive
by
rectifying
the
shortcomings
that
have
already
been
identified.
Europarl v8
Die
Schlussfolgerungen
enthalten
auch
Empfehlungen
an
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten,
wie
festgestellte
Mängel
und
Schwachstellen
abgestellt
werden
sollen.
The
conclusions
also
contain
recommendations
to
the
Commission
and
the
Member
States
for
eliminating
any
shortcomings
or
weaknesses
discovered.
Europarl v8
Das
Ergebnis
dieser
Analysen
wird
in
einem
Bericht
niedergelegt,
dessen
Schlußfolgerungen
und
Empfehlungen
dem
Inhaber
bzw.
Geschäftsführer
des
Betriebs
zur
Kenntnis
gebracht
werden,
der
gehalten
ist,
festgestellte
Mängel
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Hygienebedingungen
zu
beheben.
The
results
of
these
analyses
shall
be
set
out
in
a
report,
the
conclusions
or
recommendations
of
which
shall
be
notified
to
the
operator
or
manager
of
the
establishment,
who
shall
be
obliged
to
rectify
the
shortcomings
noted
with
a
view
to
improving
hygiene.
JRC-Acquis v3.0
Das
Ergebnis
dieser
Analysen
wird
in
einem
Bericht
niedergelegt,
dessen
Schlußfolgerungen
und
Empfehlungen
dem
Betriebsinhaber
bzw.
Gschäftsführer
des
Betriebs
zur
Kenntnis
gebracht
werden,
der
dafür
Sorge
trägt,
daß
festgestellte
Mängel
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Hygienebedingungen
behoben
werden.
The
result
of
these
analyses
shall
be
written
up
in
a
report,
the
conclusions
and
recommendations
of
which
shall
be
notified
to
the
operator
or
manager
of
the
establishment,
who
shall
rectify
the
shortcomings
noted
with
a
view
to
improving
hygiene.
JRC-Acquis v3.0