Übersetzung für "Fesseln sprengen" in Englisch

Um ihre Fesseln zu sprengen, müssen Frauen das Frauenbild der Männer ändern.
In order to break free, women must reject men's image of themselves.
OpenSubtitles v2018

Du wirst deine Fesseln nicht sprengen können.
You will not be able to break your bonds.
OpenSubtitles v2018

Und nun erweiset sich die Kraft der Liebe als überaus segenbringend, und ihre Wirkung ist eine erlösende, d.h., die Liebe eines Lichtwesens oder auch eines Menschen auf der Erde vermag Fesseln zu sprengen, die der Satan geschmiedet hat.
And now the power of love proves itself as bringing extreme blessings, and its effect is a redeeming one, i.e., the love of a light being or also of a man on earth is able to break fetters, which Satan has forged.
ParaCrawl v7.1

Ihre Bürger sind zu vernachlässigen — bis sie ihre Fesseln sprengen, und dann muss die Politik angepasst werden.
The dictators support us. Their subjects can be ignored — unless they break their chains, and then policy must be adjusted.
ParaCrawl v7.1

Sie glaubten fest daran, es werde einmal der Tag kommen, an dem König Lakan Adya seine steinernen Fesseln sprengen und sie befreien würde.
They firmly believed that once the day was coming that King “Lakan Adya” will blow up his stone bonds would be exempt.
ParaCrawl v7.1

Die Bourgeoisie erscheint als offen revolutionäre Klasse und kämpft mit Waffengewalt, um die Fesseln zu sprengen, mit denen der feudale und klerikale Absolutismus die Arbeitskräfte der Bauern an den Boden und die Handwerker an die mittelalterlichen Zünfte bindet.
The bourgeoisie begins as an openly revolutionary class and leads an armed struggle to break the chains with which feudal and clerical absolutism tied the productive forces of peasants to the land and the artisans to medieval corporations (guilds).
ParaCrawl v7.1

Es starb ein Mensch für euch am Kreuz aus Liebe und Barmherzigkeit, Der um diese eure Schwäche wußte und so auch darum, daß es für euch unmöglich war, selbst die Fesseln zu sprengen, die euch angelegt waren von Meinem Gegner, wenn auch aus eigener Schuld.
A human being died for you on the cross for the sake of love and mercy, Who knew of your weakness and hence also that it would be impossible for you alone to break the chains put upon you by My adversary, although it was your own fault.
ParaCrawl v7.1

Erhebt euch jetzt, weil niemand außer uns die Fesseln sprengen kann, die unseren Verstand in Angst halten.
Rise up now for no one but we, ourselves, can break these shackles that hold our minds in fear.
ParaCrawl v7.1

Die Fiktionen, die aus dem Meer unbewusster latenter Geschichten herausragen, sollen die Fesseln der Welt sprengen.
The fictions that stand out from the sea of latent stories should burst the world's fetters asunder.
ParaCrawl v7.1

Die Welt lag in Banden.... und darum bin Ich Selbst zur Erde niedergestiegen, um diese Banden zu lösen, um die Fesseln zu sprengen, um dem Gefallenen zu helfen, wieder zur Höhe zu gelangen.... um die Menschen zu erlösen aus seiner Gewalt.
The world was held in bondage..... and therefore I Myself descended to earth in order to sever these fetters, to break the chains, to help the fallen beings ascend again.... in order to deliver people from his power.
ParaCrawl v7.1

Geistige und irdische Mitarbeiter beteiligen sich an dem Erlösungswerk, das Jesus Christus begonnen hat mit Seinem Erdenlebenswandel, denn zuvor war es nicht möglich für einen Menschen, während des Erdenlebens alle Fesseln zu sprengen, weil der Satan seine Macht ausübte in unerhörter Weise.
Spiritual and earthly co-workers participate in the work of redemption, which Jesus Christ has started with his earth life walk, because before it was not possible for a man, to break all fetters during earth life, because Satan exercised his power in an incredible way.
ParaCrawl v7.1

Diese geistigen Wesenheiten versuchen sich in ihrer Kraft, indem sie sich zusammenschließen, um ihre Fesseln zu sprengen.
These spiritual entities test their strength by joining forces in order to burst their chains.
ParaCrawl v7.1

Doch diese alten Götter sind heute größtenteils tot und verschwunden, während sich die eingesperrte Wesenheit in ihrem Gefängnis regt und versucht ihre Fesseln zu sprengen.
But today the old gods are mostly dead and gone, all the while the sealed away entity struggles in its prison and tries to break it's cage.
ParaCrawl v7.1

Die moderne kapitalistische Bourgeoisie hat in den wichtigsten Ländern bereits drei charakteristische historische Phasen aufgewiesen: Die Bourgeoisie erscheint als offen revolutionäre Klasse und kämpft mit Waffengewalt, um die Fesseln zu sprengen, mit denen der feudale und klerikale Absolutismus die Arbeitskräfte der Bauern an den Boden und die Handwerker an die mittelalterlichen Zünfte bindet.
In the principle countries, the modern bourgeoisie has already gone through three characteristic historic stages. The bourgeoisie begins as an openly revolutionary class and leads an armed struggle to break the chains with which feudal and clerical absolutism tied the productive forces of peasants to the land and the artisans to medieval corporations (guilds).
ParaCrawl v7.1