Übersetzung für "Feierlicher empfang" in Englisch
Daher
fand
nach
der
Konferenz
ein
feierlicher
Empfang
statt.
The
conference
was
followed
by
a
reception
marking
the
occasion.
ParaCrawl v7.1
In
Ramallah
wurde
den
Terroristen
ein
feierlicher
Empfang
bereitet,
an
dem
hochrangige
Vertreter
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
teilnahmen.
A
festive
reception
was
held
for
the
terrorists
in
Ramallah,
attended
by
senior
Palestinian
Authority
(PA)
figures.
ParaCrawl v7.1
In
der
Muqata´a
in
Ramallah
wurden
den
Terroristen
ein
feierlicher
Empfang
bereitet,
an
dem
auch
der
Vorsitzende
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
Mahmoud
Abbas,
der
Ministerpräsident
der
PA
Rami
Hamdallah
und
weitere
hohe
Würdenträger
teilnahmen.
A
festive
reception
was
held
for
the
terrorists
in
the
Muqata'a
in
Ramallah,
attended
by
Mahmoud
Abbas,
chairman
of
the
PA,
Rami
Hamdallah,
the
Palestinian
prime
minister,
and
other
important
figures.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
der
polnische
Präsident
M.
Kwasniewski
in
feierlicher
Sitzung
empfangen.
The
President
of
Poland,
Mr
Kwasniewski,
was
welcomed
at
a
special
sitting.
EUbookshop v2
Anschließend
gab
es
einen
feierlichen
Empfang
für
die
Teilnehmer
der
Tour.
Afterwards,
a
reception
was
held
to
welcome
AAAR
tour
attendees.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
des
Besuches
des
deutschen
Schriftstellers
Christoph
Hein
organisierte
die
deutsche
Botschafterin
einen
feierlichen
Empfang.
The
German
ambassador
organised
a
celebratory
reception
for
the
visit
of
the
German
writer,
Christoph
Hein.
ParaCrawl v7.1
Begebt
Euch
nach
Paris
und
protestiert...
unserethalben
beim
französischen
König
gegen...
den
feierlichen
und
pompösen
Empfang,
der
ihm
gewährt
wurde.
I
want
you
to
go
to
paris,
protest
to
the
french
king,
on
our
behalf,
for
the
solemn
and
pompous
reception
granted
him.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
wurde
der
Bundespräsident
der
Bundesrepublik
Deutschland,
Johannes
Rau,
im
Verlauf
dieser
Tagung
in
feierlicher
Sitzung
empfangen.
Also
at
this
part-session,
Johannes
Rau,
President
of
Germany,
addressed
the
House
at
a
special
sitting.
EUbookshop v2
Zudem
wurde
der
Präsident
der
Republik
Peru,
Alejandro
Toledo,
in
feierlicher
Sitzung
empfangen
und
hielt
im
Verlauf
dieser
Sitzung
eine
Rede.
The
President
of
Peru,
Alejandro
Toledo,
addressed
the
House
at
a
special
sitting.
EUbookshop v2
Premierminister
Rabin,
der
in
feierlicher
Sitzung
empfangen
wurde,
hob
gegenüber
der
Ver
sammlung
hervor,
daß
das
Washingtoner
Ab
kommen
eine
historische
Wende
darstelle.
Parliament
adopted
a
resolution
calling
for
a
four-year
action
programme
and
the
adoption
of
a
Directive
providing
for
stronger
measures
to
combat
discrimination
(-
>
point
1.2.264).
Addressing
a
special
sitting
of
the
House,
Mr
Rabin
recalled
the
significant
historical
events
which
had
rendered
possible
the
Washington
Agreement.
EUbookshop v2