Übersetzung für "Fehlende vergleichbarkeit" in Englisch
Der
WSA4
macht
auf
die
fehlende
Vergleichbarkeit
der
einzelstaatlichen
Arbeitslosenstatistiken
aufmerksam.
The
Committee4
wishes
to
highlight
the
lack
of
comparability
between
national
unemployment
statistics.
TildeMODEL v2018
Der
WSA5
macht
auf
die
fehlende
Vergleichbarkeit
der
einzelstaatlichen
Arbeitslosenstatistiken
aufmerksam.
The
Committee5
wishes
to
highlight
the
lack
of
comparability
between
national
unemployment
statistics.
TildeMODEL v2018
Fehlende
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
können
dazu
führen,
dass
die
Verbraucher
es
unterlassen,
sich
nach
dem
für
ihre
Bedürfnisse
am
besten
geeigneten
Produkt
umzusehen.
A
lack
of
transparency
and
comparability
can
lead
to
consumers
failing
to
shop
around
for
the
best
offer
for
their
needs.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
stellen
die
fehlende
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
der
Entgelte
sowie
die
Schwierigkeiten
beim
Wechsel
von
Zahlungskonten
nach
wie
vor
Hindernisse
für
die
Entstehung
eines
vollständig
integrierten
Marktes
dar,
was
zu
einem
geringen
Wettbewerb
beim
Privatkundengeschäft
der
Banken
führt.
Currently,
the
lack
of
transparency
and
comparability
of
fees
as
well
as
the
difficulties
in
switching
payment
accounts
still
create
barriers
to
the
deployment
of
a
fully
integrated
market
contributing
to
low
competition
in
the
retail
banking
sector.
DGT v2019
Die
den
Bewertungsberichten
zu
entnehmenden
mikroökonomischen
Daten
zu
Realisierungen
und
Ergebnissen
lassen
sich
nur
schwer
in
aggregierter
Form
darstellen,
was
auf
ihren
Spezifität
und
die
fehlende
Vergleichbarkeit
über
die
Programme
hinweg
zurückzuführen
ist.
Microeconomic
data
on
outputs
and
results
arising
from
the
evaluation
reports
are
not
easy
to
present
in
an
aggregated
way
because
of
their
specificity
and
lack
of
comparability
across
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Berichterstatter
ins
Feld
geführte
fehlende
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
der
Preise
sind
keine
triftigen
Gründe,
um
sich
gegen
eine
weitere
Liberalisierung
zu
sperren.
The
transparency
and
so-called
comparability
of
prices
put
forward
by
the
Rapporteur
are
not
valid
arguments
to
prevent
liberalization
from
proceeding.
TildeMODEL v2018
Diese
fehlende
Vergleichbarkeit
schmälert
den
Nutzen
solcher
Daten
für
die
Analyse
der
Sozialschutzsysteme
in
der
Europäischen
Union.
This
comparability
diminishes
the
usefulness
of
such
data
when
it
comes
to
the
analysis
of
social
protection
systems
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
größte
Schwachstelle,
die
alle
Prozessstufen
und
die
dafür
notwendigen
SUS
be-
trifft,
ist
die
fehlende
Standardisierung
und
Vergleichbarkeit
der
Systeme
untereinander,
aber
auch
mit
den
traditionellen
Systemen.
The
greatest
weakness,
which
affects
all
process
levels
and
the
SUS
needed
for
them,
is
the
lack
of
standardization
and
comparability
among
systems
as
well
as
with
traditional
systems.
ParaCrawl v7.1
Ein
großes
Manko
der
auf
dem
Markt
verfügbaren
SUS
für
das
USP
ist
ebenfalls
ihre
fehlende
Kompatibilität
und
Vergleichbarkeit.
A
major
shortcoming
of
the
SUS
for
USP
available
on
the
market
is
similarly
the
lack
of
compatibility
and
comparability.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
die
Möglichkeit
der
Anstellung
von
Fachkräften
aus
anderen
Ländern
durch
fehlende
Transparenz
und
Vergleichbarkeit
der
Qualifikationsprofile
in
diesen
Berufen
auf
europäischer
Ebene
behindert,
welche
in
der
Vielfalt
verschiedener
Berufsausbildungssysteme
in
den
europäischen
Ländern
begründet
ist.
However,
this
is
hampered
by
the
lack
of
transparency
and
comparability
of
qualifications
for
these
professions
at
European
level,
due
to
the
great
diversity
of
vocational
training
systems
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Trends
auszumachen,
ist
angesichts
mangelnder
Daten
und
fehlender
Vergleichbarkeit
schwierig.
Identification
of
trends
in
abortion
over
time
is
complicated
by
a
dearth
of
data
and
lack
of
comparability.
EUbookshop v2
Aufgrund
fehlender
Vergleichbarkeit
von
Quickwerten
1983
von
der
WHO
eingeführt.
Introduced
by
the
WHO
in
1983
to
redress
the
lack
of
comparability
of
Quick
values.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gebiet
der
beruflichen
Ausbildung
ist
es
jedoch
wegen
der
fehlenden
Vergleichbarkeit
der
beruflichen
Qualifikationen
nicht
möglich,
einfach
die
in
den
einzelnen
Ländern
erworbenen
Zertifikate
zu
zählen.
However,
in
the
vocational
training
area
the
lack
of
comparability
of
vocational
qualifications
has
prevented
any
attempt
to
simply
count
the
number
of
certificates
awarded
in
different
countries.
EUbookshop v2
Eine
solche
Bewertung
ist
derzeit
wegen
des
unzureichenden
Informationsaustauschs
zwischen
Ländern
und
Systemen,
wegen
der
fehlenden
Homogenität
und
Vergleichbarkeit
dieser
Daten
und
oft
wegen
ihrer
Vertraulichkeit
erschwert.
At
the
present
time
such
assessment
is
made
difficult
by
the
poor
dissemination
of
information
between
different
countries
and
systems,
by
its
lack
of
homogeneity
and
comparability
and
often
by
its
confidential
nature.
EUbookshop v2