Übersetzung für "Fehlende vergleichbarkeit" in Englisch

Der WSA4 macht auf die fehlende Vergleichbarkeit der einzelstaatlichen Arbeits­losenstatistiken aufmerksam.
The Committee4 wishes to highlight the lack of comparability between national unemployment statistics.
TildeMODEL v2018

Der WSA5 macht auf die fehlende Vergleichbarkeit der einzelstaatlichen Arbeits­losenstatistiken aufmerksam.
The Committee5 wishes to highlight the lack of comparability between national unemployment statistics.
TildeMODEL v2018

Fehlende Transparenz und Vergleichbarkeit können dazu führen, dass die Verbraucher es unterlassen, sich nach dem für ihre Bedürfnisse am besten geeigneten Produkt umzusehen.
A lack of transparency and comparability can lead to consumers failing to shop around for the best offer for their needs.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig stellen die fehlende Transparenz und Vergleichbarkeit der Entgelte sowie die Schwierigkeiten beim Wechsel von Zahlungskonten nach wie vor Hindernisse für die Entstehung eines vollständig integrierten Marktes dar, was zu einem geringen Wettbewerb beim Privatkundengeschäft der Banken führt.
Currently, the lack of transparency and comparability of fees as well as the difficulties in switching payment accounts still create barriers to the deployment of a fully integrated market contributing to low competition in the retail banking sector.
DGT v2019

Die den Bewertungsberichten zu entnehmenden mikroökonomischen Daten zu Realisierungen und Ergebnissen lassen sich nur schwer in aggregierter Form darstellen, was auf ihren Spezifität und die fehlende Vergleichbarkeit über die Programme hinweg zurückzuführen ist.
Microeconomic data on outputs and results arising from the evaluation reports are not easy to present in an aggregated way because of their specificity and lack of comparability across programmes.
TildeMODEL v2018

Die vom Berichterstatter ins Feld geführte fehlende Transparenz und Vergleichbarkeit der Preise sind keine triftigen Gründe, um sich gegen eine weitere Liberalisierung zu sperren.
The transparency and so-called comparability of prices put forward by the Rapporteur are not valid arguments to prevent liberalization from proceeding.
TildeMODEL v2018

Diese fehlende Vergleichbarkeit schmälert den Nutzen solcher Daten für die Analyse der Sozialschutzsysteme in der Europäischen Union.
This comparability diminishes the usefulness of such data when it comes to the analysis of social protection systems in the EU.
TildeMODEL v2018

Die größte Schwachstelle, die alle Prozessstufen und die dafür notwendigen SUS be- trifft, ist die fehlende Standardisierung und Vergleichbarkeit der Systeme untereinander, aber auch mit den traditionellen Systemen.
The greatest weakness, which affects all process levels and the SUS needed for them, is the lack of standardization and comparability among systems as well as with traditional systems.
ParaCrawl v7.1

Ein großes Manko der auf dem Markt verfügbaren SUS für das USP ist ebenfalls ihre fehlende Kompatibilität und Vergleichbarkeit.
A major shortcoming of the SUS for USP available on the market is similarly the lack of compatibility and comparability.
ParaCrawl v7.1

Jedoch wird die Möglichkeit der Anstellung von Fachkräften aus anderen Ländern durch fehlende Transparenz und Vergleichbarkeit der Qualifikationsprofile in diesen Berufen auf europäischer Ebene behindert, welche in der Vielfalt verschiedener Berufsausbildungssysteme in den europäischen Ländern begründet ist.
However, this is hampered by the lack of transparency and comparability of qualifications for these professions at European level, due to the great diversity of vocational training systems across Europe.
ParaCrawl v7.1

Trends auszumachen, ist angesichts mangelnder Daten und fehlender Vergleichbarkeit schwierig.
Identification of trends in abortion over time is complicated by a dearth of data and lack of compara­bility.
EUbookshop v2

Aufgrund fehlender Vergleichbarkeit von Quickwerten 1983 von der WHO eingeführt.
Introduced by the WHO in 1983 to redress the lack of comparability of Quick values.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Gebiet der beruflichen Ausbildung ist es jedoch wegen der fehlenden Vergleichbarkeit der beruflichen Qualifikationen nicht möglich, einfach die in den einzelnen Ländern erworbenen Zertifikate zu zählen.
However, in the vocational training area the lack of comparability of vocational qualifications has prevented any attempt to simply count the number of certificates awarded in different countries.
EUbookshop v2

Eine solche Bewertung ist derzeit wegen des unzureichenden Informationsaustauschs zwischen Ländern und Systemen, wegen der fehlenden Homogenität und Vergleichbarkeit dieser Daten und oft wegen ihrer Vertraulichkeit erschwert.
At the present time such assessment is made difficult by the poor dissemination of information between different countries and systems, by its lack of homogeneity and comparability and often by its confidential nature.
EUbookshop v2