Übersetzung für "Fehlende teil" in Englisch
Ich
denke,
es
ist
das
fehlende
Teil
für
"Modul-2"
gewesen.
Perhaps
it
all
became
spare
parts
for
the
module,
OpenSubtitles v2018
Es
war
das
letzte
fehlende
Teil,
aber
wenn
es
funktioniert,
dann...
It
was
the
last
missing
piece,
but
if
it
works,
then...
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
dieser
fehlende
Teil
der
Prophezeiungen
noch
viel
schlimmer
ist?
What
if
the
missing
piece
of
the
prophecy
is
even
worse?
OpenSubtitles v2018
Der
fehlende
Teil
hat
nur
gefehlt,
weil
wir
ihn
gegessen
haben.
The
missing
link
was
only
missing
because
we
ate
him.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
das
fehlende
Teil?
Remember
that
piece
I
said
was
missing?
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir,
ob
wir
das
fehlende
Teil
finden
können.
Let's
see
if
we
can
find
that
missing
piece.
OpenSubtitles v2018
Thomas,
Sie
sind
das
fehlende
Teil
des
Puzzles.
Thomas,
the
only
missing
piece
of
the
puzzle
is
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
fehlende
Teil
deines
Herzens.
It
is
the
missing
piece
ofyour
heart.
OpenSubtitles v2018
Versteh
doch,
Vincent,
du
bist
der
fehlende
Teil
meines
Lebens.
You
see,
Vincent...
you're
the
missing
part
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
der
fehlende
Teil
deines
Lebens.
And
I'm
the
missing
part
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachte,
ich
stahl
das
fehlende
Teil.
She
always
thought
I
stole
the
missing
piece.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
der
fehlende
Teil
des
Korans.
Here's
the
missing
part
of
the
Quran.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
definitiv
der
fehlende
Teil
der
"Unbequemen
Wahrheit".
It's
the
missing,
it's
definitely
the
missing
part
of
the
"Inconvenient
Truth".
QED v2.0a
Wir
haben
das
fehlende
Teil
–
Sprechen
Sie
uns
an!
We
have
the
missing
piece
of
the
jigsaw
–
Contact
us!
CCAligned v1
Vielleicht
bist
Du
das
fehlende
Puzzle-Teil,
was
unser
erfolgreiches
Team
komplettiert…
Maybe
you
are
the
one,
the
missing
part
of
the
puzzle,
which
completes
our
team
successfully…
CCAligned v1
Der
allergrösste
fehlende
Teil
wird
nun
die
Dokumentation
sein.
The
biggest
part
will
be
documentation.
ParaCrawl v7.1
Das
fehlende
Teil,
um
Ihr
Puzzle
zu
vervollständigen.
The
missing
piece
to
complete
your
puzzle
ParaCrawl v7.1
Sei
das
fehlende
Teil
unseres
Puzzles!
Be
the
missing
piece
of
the
puzzle
to
complete
our
team!
CCAligned v1
M:
Dies
ist
das
fehlende
Teil
des
Puzzles.
M:
This
is
the
missing
piece
of
the
jigsaw
puzzle.
CCAligned v1
Die
Blässe
verschwindet,
der
fehlende
Teil
vom
Helligkeitsspektum
wird
per
Software
erzeugt.
The
correction
removes
the
paleness,
the
missing
part
of
the
brightness
spectrum
is
produced
by
software.
ParaCrawl v7.1
Der
fehlende
Teil
war
unser
hingebungsvoller
Dienst
an
dem
Einen.
The
missing
component
has
been
our
dedicated
service
to
the
One.
ParaCrawl v7.1
Das
fehlende
Teil
war
eine
vorher
nicht
wahrgenommene
Wahrheit.
The
missing
piece
was
a
previously
unperceived
truth.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
noch
fehlende
Teil
der
Gemeinschaft,
der
bisher
noch
nicht
überzeugt
wurde.
That
is
the
absent
tribal
part
that
has
not
yet
been
won
over.
Europarl v8
Da
ist
etwas,
das
ich
vergessen
habe.
Das
könnte
das
fehlende
Teil
der
Geschichte
sein.
There's
something
I
can't
remember
which
could
be
the
missing
link
in
the
story.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
fehlende
Teil.
I
have
the
missing
piece.
OpenSubtitles v2018