Übersetzung für "Fehlende teil" in Englisch

Ich denke, es ist das fehlende Teil für "Modul-2" gewesen.
Perhaps it all became spare parts for the module,
OpenSubtitles v2018

Es war das letzte fehlende Teil, aber wenn es funktioniert, dann...
It was the last missing piece, but if it works, then...
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn dieser fehlende Teil der Prophezeiungen noch viel schlimmer ist?
What if the missing piece of the prophecy is even worse?
OpenSubtitles v2018

Der fehlende Teil hat nur gefehlt, weil wir ihn gegessen haben.
The missing link was only missing because we ate him.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an das fehlende Teil?
Remember that piece I said was missing?
OpenSubtitles v2018

Sehen wir, ob wir das fehlende Teil finden können.
Let's see if we can find that missing piece.
OpenSubtitles v2018

Thomas, Sie sind das fehlende Teil des Puzzles.
Thomas, the only missing piece of the puzzle is you.
OpenSubtitles v2018

Das ist der fehlende Teil deines Herzens.
It is the missing piece ofyour heart.
OpenSubtitles v2018

Versteh doch, Vincent, du bist der fehlende Teil meines Lebens.
You see, Vincent... you're the missing part of my life.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin der fehlende Teil deines Lebens.
And I'm the missing part of your life.
OpenSubtitles v2018

Sie dachte, ich stahl das fehlende Teil.
She always thought I stole the missing piece.
OpenSubtitles v2018

Hier ist der fehlende Teil des Korans.
Here's the missing part of the Quran.
OpenSubtitles v2018

Es ist definitiv der fehlende Teil der "Unbequemen Wahrheit".
It's the missing, it's definitely the missing part of the "Inconvenient Truth".
QED v2.0a

Wir haben das fehlende Teil – Sprechen Sie uns an!
We have the missing piece of the jigsaw – Contact us!
CCAligned v1

Vielleicht bist Du das fehlende Puzzle-Teil, was unser erfolgreiches Team komplettiert…
Maybe you are the one, the missing part of the puzzle, which completes our team successfully…
CCAligned v1

Der allergrösste fehlende Teil wird nun die Dokumentation sein.
The biggest part will be documentation.
ParaCrawl v7.1

Das fehlende Teil, um Ihr Puzzle zu vervollständigen.
The missing piece to complete your puzzle
ParaCrawl v7.1

Sei das fehlende Teil unseres Puzzles!
Be the missing piece of the puzzle to complete our team!
CCAligned v1

M: Dies ist das fehlende Teil des Puzzles.
M: This is the missing piece of the jigsaw puzzle.
CCAligned v1

Die Blässe verschwindet, der fehlende Teil vom Helligkeitsspektum wird per Software erzeugt.
The correction removes the paleness, the missing part of the brightness spectrum is produced by software.
ParaCrawl v7.1

Der fehlende Teil war unser hingebungsvoller Dienst an dem Einen.
The missing component has been our dedicated service to the One.
ParaCrawl v7.1

Das fehlende Teil war eine vorher nicht wahrgenommene Wahrheit.
The missing piece was a previously unperceived truth.
ParaCrawl v7.1

Das ist der noch fehlende Teil der Gemeinschaft, der bisher noch nicht überzeugt wurde.
That is the absent tribal part that has not yet been won over.
Europarl v8

Da ist etwas, das ich vergessen habe. Das könnte das fehlende Teil der Geschichte sein.
There's something I can't remember which could be the missing link in the story.
OpenSubtitles v2018

Ich hab das fehlende Teil.
I have the missing piece.
OpenSubtitles v2018