Übersetzung für "Fehlende rechtssicherheit" in Englisch

Diese fehlende Rechtssicherheit kann sich als ein Handelshemmnis erweisen.
This lack of legal certainty may function as a “barrier to trade”.
TildeMODEL v2018

Ausländische Unternehmen beklagen oft die fehlende Rechtssicherheit.
Foreign companies often complain of insufficient legal security.
ParaCrawl v7.1

Zögerliche Reformumsetzung, eine schwache Infrastruktur, fehlende Rechtssicherheit und Korruption hemmen die Entwicklung.
Sluggish implementation of reforms, a weak infrastructure, a lack of legal certainty and widespread corruption are hampering development.
ParaCrawl v7.1

Ausländische Investoren werden auch jetzt noch durch fehlende Rechtssicherheit und den mangelnden Schutz von Eigentumsrechten abgeschreckt.
Foreign investors are still deterred by the lack of legal certainty and the failure to protect property rights.
ParaCrawl v7.1

Dies wird von einigen Kommentatoren kritisiert, die betonen, dass fehlende Rechtssicherheit auf diesem Gebiet in Anbetracht der wirtschaftlichen Bedeutung von Software-Erzeugnissen besonders bedauerlich ist.
This situation has been criticised by some commentators who have pointed out that the lack of certainty in this area is regrettable in the light of the economic importance of software products.
TildeMODEL v2018

Diese Option würde die Nachteile einer Lösung vermeiden, die einzig auf der freiwilligen Zusammenarbeit beruht, insbesondere die fehlende Rechtssicherheit.
This option would allow addressing the drawbacks of a solution based solely on voluntary cooperation, and notably the lack of legal certainty.
TildeMODEL v2018

Die Sondierungen der Kommission in dieser Frage haben sehr deutlich gezeigt, dass die fehlende Rechtssicherheit auf diesem Gebiet von weiten Kreisen als schädlich für die europäischen Interessen angesehen wird.
Consultations undertaken by the Commission on this issue have indicated very clearly that the lack of legal certainty in this field is widely regarded as very damaging to European interests.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören mangelnde Transparenz der Entgeltsysteme, fehlende Rechtssicherheit bei der Definition von gleichwertiger Arbeit und Verfahrenshindernisse.
These include a lack of transparency in pay systems, a lack of legal clarity in the definition of work of equal value, and procedural obstacles.
TildeMODEL v2018

Private Investoren werden nach wie vor durch die angespannte Sicherheitslage, die verbreitete Korruption, eine ineffiziente Bürokratie, fehlende Rechtssicherheit und eine unzureichende Energieversorgung abgeschreckt.
Private investors continue to be deterred by the tense security situation, widespread corruption, inefficient administrative bodies, a lack of legal certainty, and an inadequate energy supply.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Rechtssicherheit ist ein weiteres Hindernis für langfristige Maßnahmen im Waldschutz, wie etwa die Einrichtung von Naturparks oder Schutzgebieten der indigenen Bevölkerung.
Moreover, legal uncertainty hinders the effective implementation of long-term forest protection measures, such as the establishment of nature reserves or protected areas for indigenous people.
ParaCrawl v7.1

Potenzielle Investoren werden unter anderem durch die strenge staatliche Kontrolle des Bankenwesens, einen eingeschränkten Zugang zu Krediten, langwierige Genehmigungsverfahren, fehlende Rechtssicherheit und eine mangelhafte Infrastruktur abgeschreckt.
Potential investors are deterred by the strict state controls of the banking system, limited access to credit, lengthy approval procedures, lack of legal certainty and an inadequate infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Fehlende Rechtssicherheit und politische Unsicherheit tragen dazu bei, dass immer noch etwa vier FÃ1?4nftel aller wirtschaftlichen Aktivitäten im informellen Sektor stattfinden.
A lack of legal secu­­rity and political uncertainty mean that around four fifths of all economic activities in the country still take place in the informal sector.
ParaCrawl v7.1

Ausländische Investoren wurden durch fehlende Rechtssicherheit, den mangelnden Schutz von Eigentumsrechten, die Politik der "Indigenisierung" der Wirtschaft und deren intransparente Umsetzung abgeschreckt.
Foreign investors were deterred by the lack of legal certainty and the weak protection of property rights, as well as the policy of "indigenising" Zimbabwe's economy and the lack of transparency in implementing this policy.
ParaCrawl v7.1

Günstlingswirtschaft, Korruption, fehlende Rechtssicherheit und die Verletzung grundlegender Menschenrechte zerstören das Vertrauen in den Staat und seine Organe und verhindern, dass die Bevölkerung ihre Fähigkeiten zur Selbsthilfe entfalten kann.
Nepotism, corruption, lack of legal certainty and the violation of fundamental human rights undermine people's confidence in the state and its institutions and prevent them from developing their capacity to help themselves.
ParaCrawl v7.1

Andererseits könnte die Hinzufügung neuer Zuständigkeitsgründe das Problem der fehlenden Rechtssicherheit vergrößern.
On the other hand, adding new grounds of jurisdiction may further exacerbate the lack of legal certainty.
TildeMODEL v2018

Auf fehlender Rechtssicherheit ließe sich langfristig wohl kaum eine stabiles Europa aufbauen.
Stable Europe cannot possibly be built on the lack of legal certainty.
ParaCrawl v7.1

Damit wird beabsichtigt, mutmaßliche Risiken auch in Fällen fehlender Rechtssicherheit ausreichend zu beherrschen.
The intention is to ensure that suspected risks are satisfactorily controlled regardless of legal uncertainty.
TildeMODEL v2018

Erklären lässt sich dies bestenfalls mit fehlender Rechtssicherheit und mangelndem Verständnis der insgesamt fünfzehn unterschiedlichen Rechtsordnungen.
At best, there is lack of certainty and clarity about fifteen sets of legal obligations.
TildeMODEL v2018

Die mangelhaften sozialen, wirtschaftlichen und politischen Verhältnisse in Kombination mit fehlender bzw. mangelhafter Rechtssicherheit und organisierter Kriminalität führen zu massiven Wanderbewegungen.
The poor social, economic and political conditions combined with a lack of or insufficient legal certainty and organised crime are causing migration on a huge scale.
Europarl v8

Bis vor kurzem lag ein großes Problem bei der Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung in der fehlenden Rechtssicherheit im Hinblick auf die Beweislast.
Until recently, a major problem for implementation of the mutual recognition principle was the lack of legal certainty about the burden of proof.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von fehlender Rechtssicherheit und Flexibilität könnten sich Lösungen ergeben, die nicht mit den berechtigten Erwartungen der Bürger übereinstimmen.
Apart from the lack of legal certainty and flexibility, the current situation may also lead to results that do not correspond to the legitimate expectations of citizens.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall kann dies bisweilen zu fehlender Rechtssicherheit und mangelnder Vorhersehbarkeit sowie angesichts der Rechtshängigkeits­vorschrift ("litis pendans") der Verordnung "Brüssel II" (das erste befasste Gericht ist zustän­dig, sofern ein Anknüpfungspunkt gegeben ist) zu einem "forum shopping" bzw. zu einem "Wettlauf vor Gericht" führen.
In any case, this leads to a certain degree of legal uncertainty and lack of predictability, and in some cases, could result in "forum shopping" and "a rush to court" due to the litis pendens rule of the Brussels II Regulation (the first forum before which a case is brought will have jurisdiction provided there is a connecting factor).
TildeMODEL v2018

In jedem Fall kann dies bisweilen zu fehlender Rechtssicherheit und mangelnder Vorhersehbarkeit sowie angesichts der Rechts­hängigkeitsvorschrift ("litis pendans") der Verordnung "Brüssel II" (das erste befasste Gericht ist zuständig, sofern ein Anknüpfungspunkt gegeben ist) zu einem "forum shopping" bzw. zu einem "Wettlauf vor Gericht" führen.
In any case, this leads to a certain degree of legal uncertainty and lack of predictability, and in some cases, could result in “forum shopping” and “a rush to court” due to the litis pendens rule of the Brussels II Regulation (the first forum before which a case is brought will have jurisdiction provided there is a connecting factor).
TildeMODEL v2018

Im Zusammenhang mit dem horizontalen Kennzeichnungsrecht wurden Bedenken hinsichtlich der fehlenden Eindeutigkeit und Rechtssicherheit sowie hinsichtlich mangelnder Regeln für den Umgang mit den gegenwärtigen Erfordernissen und Erwartungen der Akteure (die sich im Laufe der Zeit verändert haben) geäußert.
For the horizontal food labelling concerns have been expressed about the lack of clarity and legal certainty, and the failure of the rules to address current stakeholders needs and expectations (which have changed over time).
TildeMODEL v2018

Die Alternative, solche Anmeldungen weiterhin abzulehnen und dabei auf Entscheidungen einer oder mehrerer Beschwerdekammern zu Gunsten dieser Praxis zu hoffen, kommt nach Auffassung des Amtes bestenfalls einem Hinauszögern der nun getroffenen Entscheidung gleich und kann schlimmstenfalls zu fehlender Rechtssicherheit infolge sich widersprechender Entscheidungen führen.
The Office considers that the option of continuing to refuse such applications in the expectation of supporting decisions from one or more Boards of Appeal offers at best a deferral of the decision now being taken and at worst the uncertainty that might arise from conflicting decisions.
EUbookshop v2

In der derzeitigen Formulierung birgt der Vorschlag aber nicht nur immense Risiken für den Schutz der Betroffenen und die Rechtsstaatlichkeit dieser Verfahren, sondern aufgrund der fehlenden Rechtssicherheit auch für uns als Telekommunikationsunternehmen.
In its current formulation, the proposed legislation harbors immense risks – not only to the protection of victims and the rule of law of these processes, but also to us as a telecommunications company, due to its lack of legal certainty.Â
ParaCrawl v7.1