Übersetzung für "Fehlen immer noch" in Englisch

Uns fehlen immer noch 50 % der Finanzierung für den SET-Plan.
We still lack 50% of financing for the SET-Plan.
Europarl v8

Laut Kommissar Almunia fehlen immer noch Informationen über die tatsächliche Gesamtbelastung sämtlicher Akteure.
According to Commissioner Almunia, we still lack information about the actual, overall exposure of all the players.
Europarl v8

Es fehlen immer noch zufriedenstellende Verfahren für die Verfolgung von Verstößen.
A satisfactory follow-up of infringements has not been achieved.
TildeMODEL v2018

Für die Regionen Brüssel und Wallonien fehlen noch immer vollständige Programme.
Complete programmes are still lacking from the Brussels and Wallonia regions.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, aber einige kleine Knochen fehlen immer noch.
I know, but some of the small bones are still missing.
OpenSubtitles v2018

Es fehlen immer noch 20 Stimmen.
We'd still be twenty votes short.
OpenSubtitles v2018

Aber uns fehlen immer noch 15 Stimmen.
But we're still 15 short.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen immer noch zwei von denen.
We're still missing two of 'em.
OpenSubtitles v2018

Uns fehlen immer noch vier Ja-Stimmen zur Mehrheit.
The ordinance, we're still four yeas shy of a majority.
OpenSubtitles v2018

Mir fehlen immer noch ein paar Leute.
I'm still waiting for some comrades.
OpenSubtitles v2018

Mir fehlen noch immer die genauen Zahlen.
We may not have the financials ready In time.
OpenSubtitles v2018

Etwa fünf Minuten der Urfassung fehlen immer noch.
A five-minute sequence is still missing.
WikiMatrix v1

Es fehlen jedoch noch immer internationale Standards und Leitlinien.
International standards and guidelines are still lacking however.
EUbookshop v2

Uns fehlen immer noch 30 Riesen.
We're still short 30 grand.
OpenSubtitles v2018

Es fehlen immer noch die Papiere seines ex-Club FC Zürich.
His documents are still missed from his former club FC Zurich.
ParaCrawl v7.1

Mir fehlen immer noch die Worte dafür.
I am the Lord whom you are looking for."
ParaCrawl v7.1

Doch im Meer fehlen noch immer verbindliche Regeln und Grenzwerte für lärmerzeugende Technologien.
Yet, binding rules and limitations for noise-generating technologies at sea are still missing.
ParaCrawl v7.1

Entscheidende Marktim-pulse für die Wirtschaft in Deutschland und Europa fehlen immer noch.
There is still a lack of decisive impulses for the German and European economies.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen fehlen immer noch und keiner weiß, wo sie sind.
Some are still missing and their status is unknown.
ParaCrawl v7.1

Uns fehlen noch immer 50 % der Fördermittel für den SET-Plan, einem wirklich strategischen Werkzeug.
We still do not have 50% of the funding for the set plan, a real strategic tool.
Europarl v8

Es fehlen immer noch Messverfahren in den Städten selbst und damit Primärdaten zur Ausstrahlungswirkung der Veranstaltung.
There is still a lack of measurement mechanisms put in place by the cities themselves and thus of primary data on the impacts of the title.
TildeMODEL v2018

Und doch fehlen immer noch zuverlässige Statistiken darüber, wie der Informationsdienstsektor arbeitet bzw. funktioniert.
Yet statistics of how the information service sector works and functions are still lacking.
EUbookshop v2

Als die Hochzeitsgesellschaft schon ausgelassen feiert, fehlen immer noch die wichtigsten Gäste – das Brautpaar.
While the wedding-guests are already celebrating, the most important guests have not yet arrived…
ParaCrawl v7.1

Trotz enormer gesundheitlicher Auswirkungen für betroffene Patienten fehlen noch immer Medikamente zur gezielten Behandlung.
Although this has an enormous impact on patient health, drugs that would allow doctors to provide targeted treatment are still lacking.
ParaCrawl v7.1