Übersetzung für "Fehlen immer noch" in Englisch
Uns
fehlen
immer
noch
50
%
der
Finanzierung
für
den
SET-Plan.
We
still
lack
50%
of
financing
for
the
SET-Plan.
Europarl v8
Laut
Kommissar
Almunia
fehlen
immer
noch
Informationen
über
die
tatsächliche
Gesamtbelastung
sämtlicher
Akteure.
According
to
Commissioner
Almunia,
we
still
lack
information
about
the
actual,
overall
exposure
of
all
the
players.
Europarl v8
Es
fehlen
immer
noch
zufriedenstellende
Verfahren
für
die
Verfolgung
von
Verstößen.
A
satisfactory
follow-up
of
infringements
has
not
been
achieved.
TildeMODEL v2018
Für
die
Regionen
Brüssel
und
Wallonien
fehlen
noch
immer
vollständige
Programme.
Complete
programmes
are
still
lacking
from
the
Brussels
and
Wallonia
regions.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
aber
einige
kleine
Knochen
fehlen
immer
noch.
I
know,
but
some
of
the
small
bones
are
still
missing.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlen
immer
noch
20
Stimmen.
We'd
still
be
twenty
votes
short.
OpenSubtitles v2018
Aber
uns
fehlen
immer
noch
15
Stimmen.
But
we're
still
15
short.
OpenSubtitles v2018
Uns
fehlen
immer
noch
zwei
von
denen.
We're
still
missing
two
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Uns
fehlen
immer
noch
vier
Ja-Stimmen
zur
Mehrheit.
The
ordinance,
we're
still
four
yeas
shy
of
a
majority.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
immer
noch
ein
paar
Leute.
I'm
still
waiting
for
some
comrades.
OpenSubtitles v2018
Mir
fehlen
noch
immer
die
genauen
Zahlen.
We
may
not
have
the
financials
ready
In
time.
OpenSubtitles v2018
Etwa
fünf
Minuten
der
Urfassung
fehlen
immer
noch.
A
five-minute
sequence
is
still
missing.
WikiMatrix v1
Es
fehlen
jedoch
noch
immer
internationale
Standards
und
Leitlinien.
International
standards
and
guidelines
are
still
lacking
however.
EUbookshop v2
Uns
fehlen
immer
noch
30
Riesen.
We're
still
short
30
grand.
OpenSubtitles v2018
Es
fehlen
immer
noch
die
Papiere
seines
ex-Club
FC
Zürich.
His
documents
are
still
missed
from
his
former
club
FC
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Mir
fehlen
immer
noch
die
Worte
dafür.
I
am
the
Lord
whom
you
are
looking
for."
ParaCrawl v7.1
Doch
im
Meer
fehlen
noch
immer
verbindliche
Regeln
und
Grenzwerte
für
lärmerzeugende
Technologien.
Yet,
binding
rules
and
limitations
for
noise-generating
technologies
at
sea
are
still
missing.
ParaCrawl v7.1
Entscheidende
Marktim-pulse
für
die
Wirtschaft
in
Deutschland
und
Europa
fehlen
immer
noch.
There
is
still
a
lack
of
decisive
impulses
for
the
German
and
European
economies.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
fehlen
immer
noch
und
keiner
weiß,
wo
sie
sind.
Some
are
still
missing
and
their
status
is
unknown.
ParaCrawl v7.1
Uns
fehlen
noch
immer
50
%
der
Fördermittel
für
den
SET-Plan,
einem
wirklich
strategischen
Werkzeug.
We
still
do
not
have
50%
of
the
funding
for
the
set
plan,
a
real
strategic
tool.
Europarl v8
Es
fehlen
immer
noch
Messverfahren
in
den
Städten
selbst
und
damit
Primärdaten
zur
Ausstrahlungswirkung
der
Veranstaltung.
There
is
still
a
lack
of
measurement
mechanisms
put
in
place
by
the
cities
themselves
and
thus
of
primary
data
on
the
impacts
of
the
title.
TildeMODEL v2018
Und
doch
fehlen
immer
noch
zuverlässige
Statistiken
darüber,
wie
der
Informationsdienstsektor
arbeitet
bzw.
funktioniert.
Yet
statistics
of
how
the
information
service
sector
works
and
functions
are
still
lacking.
EUbookshop v2
Als
die
Hochzeitsgesellschaft
schon
ausgelassen
feiert,
fehlen
immer
noch
die
wichtigsten
Gäste
–
das
Brautpaar.
While
the
wedding-guests
are
already
celebrating,
the
most
important
guests
have
not
yet
arrived…
ParaCrawl v7.1
Trotz
enormer
gesundheitlicher
Auswirkungen
für
betroffene
Patienten
fehlen
noch
immer
Medikamente
zur
gezielten
Behandlung.
Although
this
has
an
enormous
impact
on
patient
health,
drugs
that
would
allow
doctors
to
provide
targeted
treatment
are
still
lacking.
ParaCrawl v7.1