Übersetzung für "Fast unmöglich" in Englisch

All diese Faktoren haben es fast unmöglich gemacht, dieser Beschäftigung nachzugehen.
All these factors have made it almost impossible to pursue this form of employment.
Europarl v8

Die ausgeweiteten Rechte Illegaler machen eine Abschiebung schon fast unmöglich.
The increased rights of illegal immigrants make deportation almost impossible.
Europarl v8

Es ist fast unmöglich, auf Naturkatastrophen vorbereitet zu sein.
It is almost impossible to plan for natural disasters.
Europarl v8

Damit ist das EU-Parlament außen vor, und eine Kontrolle ist fast unmöglich.
In so doing, they leave Parliament on the outside looking in and make scrutiny almost impossible.
Europarl v8

Dem Rechnungshof ist es fast unmöglich, Einsicht in Dokumente zu bekommen.
It is almost impossible for the Court of Auditors to obtain access to documents.
Europarl v8

Es ist fast unmöglich, eine Colaflasche zu zerbrechen.
It's nearly impossible to break a Coke bottle.
TED2013 v1.1

Es ist fast unmöglich, es vorzutragen.
And it's almost impossible to perform.
TED2020 v1

Es ist fast unmöglich, die Grenze zwischen Nord- und Südkorea zu überqueren.
It's almost impossible to cross the border between North Korea and South Korea.
TED2020 v1

Das klingt fast unmöglich, ist aber eine Tatsache.
It sounds impossible, but in fact, it was quite true.
TED2020 v1

Aber es ist fast unmöglich, dass einem Amerikaner die Studienschulden erlassen werden.
But it is nearly impossible for an American to get discharged their student loan debts.
TED2020 v1

Es ist fast unmöglich, sich als Mangakünstler seinen Lebensunterhalt zu verdienen.
Making a living as a manga artist is almost impossible.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist fast unmöglich, in der Innenstadt einen Parkplatz zu finden.
It's nearly impossible to find a parking space downtown.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist fast unmöglich, sich das vorzustellen.
It's almost impossible to imagine.
Tatoeba v2021-03-10

Dies rückgängig zu machen, dürfte Putin fast unmöglich sein.
Putin will find this almost impossible to reverse.
News-Commentary v14

Die starke Strömung und viele Stromschnellen machen eine Fahrt flussaufwärts fast unmöglich.
The river's powerful current and many rapids make upstream travel nearly impossible.
Wikipedia v1.0

Ferner sei es fast unmöglich, kurzfristig den Hersteller zu wechseln.
In addition, it was argued that there is not much flexibility to change in the short term from one producer to another.
DGT v2019

Natürlich ist es fast unmöglich, hier etwas geheim zu halten.
Of course, it's almost impossible to keep anything a secret around here.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast unmöglich, sie zu erhalten.
It's almost impossible to keep.
OpenSubtitles v2018

Ohne Testergebnisse ist es jedoch fast unmöglich, solche Nachweise zu erbringen.
Without test results, however, it is almost impossible to provide such proof.
TildeMODEL v2018

Ohne Prüfergebnisse ist es jedoch fast unmöglich, solche Nachweise zu erbringen.
Without test results, however, it is almost impossible to provide such proof.
TildeMODEL v2018

Es ist fast unmöglich, das Jagdrevier des Täters einzugrenzen.
It's nearly impossible to narrow down the unsub's hunting ground.
OpenSubtitles v2018

Vor kurzem war es fast unmöglich, einen Platz für Frederica zu finden.
Only a few weeks ago, it was hard to find anywhere for Frederica.
OpenSubtitles v2018

Eine Verurteilung wegen Mordes ohne Leiche ist fast unmöglich.
A murder conviction without a D.B. is almost impossible.
OpenSubtitles v2018

Jetzt zu Radcliffes Koordinaten zu kommen, ist fast unmöglich.
Getting to Radcliffe's coordinates right now is next to impossible.
OpenSubtitles v2018

Und man muss nach Perfektion streben, und Perfektion ist fast unmöglich.
And you have to strive for perfection, and perfection is almost impossible.
OpenSubtitles v2018

Es ist fast unmöglich, würde ich sagen.
Nearly impossible, I'd say.
OpenSubtitles v2018

Fast unmöglich zu reproduzieren, ohne die Zustimmung des Unternehmens.
It's almost impossible to reproduce without the company's consent.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist fast unmöglich, Programm.
But it's almost impossible to program.
OpenSubtitles v2018