Übersetzung für "Fast unmöglich" in Englisch
All
diese
Faktoren
haben
es
fast
unmöglich
gemacht,
dieser
Beschäftigung
nachzugehen.
All
these
factors
have
made
it
almost
impossible
to
pursue
this
form
of
employment.
Europarl v8
Die
ausgeweiteten
Rechte
Illegaler
machen
eine
Abschiebung
schon
fast
unmöglich.
The
increased
rights
of
illegal
immigrants
make
deportation
almost
impossible.
Europarl v8
Es
ist
fast
unmöglich,
auf
Naturkatastrophen
vorbereitet
zu
sein.
It
is
almost
impossible
to
plan
for
natural
disasters.
Europarl v8
Damit
ist
das
EU-Parlament
außen
vor,
und
eine
Kontrolle
ist
fast
unmöglich.
In
so
doing,
they
leave
Parliament
on
the
outside
looking
in
and
make
scrutiny
almost
impossible.
Europarl v8
Dem
Rechnungshof
ist
es
fast
unmöglich,
Einsicht
in
Dokumente
zu
bekommen.
It
is
almost
impossible
for
the
Court
of
Auditors
to
obtain
access
to
documents.
Europarl v8
Es
ist
fast
unmöglich,
eine
Colaflasche
zu
zerbrechen.
It's
nearly
impossible
to
break
a
Coke
bottle.
TED2013 v1.1
Es
ist
fast
unmöglich,
es
vorzutragen.
And
it's
almost
impossible
to
perform.
TED2020 v1
Es
ist
fast
unmöglich,
die
Grenze
zwischen
Nord-
und
Südkorea
zu
überqueren.
It's
almost
impossible
to
cross
the
border
between
North
Korea
and
South
Korea.
TED2020 v1
Das
klingt
fast
unmöglich,
ist
aber
eine
Tatsache.
It
sounds
impossible,
but
in
fact,
it
was
quite
true.
TED2020 v1
Aber
es
ist
fast
unmöglich,
dass
einem
Amerikaner
die
Studienschulden
erlassen
werden.
But
it
is
nearly
impossible
for
an
American
to
get
discharged
their
student
loan
debts.
TED2020 v1
Es
ist
fast
unmöglich,
sich
als
Mangakünstler
seinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen.
Making
a
living
as
a
manga
artist
is
almost
impossible.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
fast
unmöglich,
in
der
Innenstadt
einen
Parkplatz
zu
finden.
It's
nearly
impossible
to
find
a
parking
space
downtown.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
fast
unmöglich,
sich
das
vorzustellen.
It's
almost
impossible
to
imagine.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
rückgängig
zu
machen,
dürfte
Putin
fast
unmöglich
sein.
Putin
will
find
this
almost
impossible
to
reverse.
News-Commentary v14
Die
starke
Strömung
und
viele
Stromschnellen
machen
eine
Fahrt
flussaufwärts
fast
unmöglich.
The
river's
powerful
current
and
many
rapids
make
upstream
travel
nearly
impossible.
Wikipedia v1.0
Ferner
sei
es
fast
unmöglich,
kurzfristig
den
Hersteller
zu
wechseln.
In
addition,
it
was
argued
that
there
is
not
much
flexibility
to
change
in
the
short
term
from
one
producer
to
another.
DGT v2019
Natürlich
ist
es
fast
unmöglich,
hier
etwas
geheim
zu
halten.
Of
course,
it's
almost
impossible
to
keep
anything
a
secret
around
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
unmöglich,
sie
zu
erhalten.
It's
almost
impossible
to
keep.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Testergebnisse
ist
es
jedoch
fast
unmöglich,
solche
Nachweise
zu
erbringen.
Without
test
results,
however,
it
is
almost
impossible
to
provide
such
proof.
TildeMODEL v2018
Ohne
Prüfergebnisse
ist
es
jedoch
fast
unmöglich,
solche
Nachweise
zu
erbringen.
Without
test
results,
however,
it
is
almost
impossible
to
provide
such
proof.
TildeMODEL v2018
Es
ist
fast
unmöglich,
das
Jagdrevier
des
Täters
einzugrenzen.
It's
nearly
impossible
to
narrow
down
the
unsub's
hunting
ground.
OpenSubtitles v2018
Vor
kurzem
war
es
fast
unmöglich,
einen
Platz
für
Frederica
zu
finden.
Only
a
few
weeks
ago,
it
was
hard
to
find
anywhere
for
Frederica.
OpenSubtitles v2018
Eine
Verurteilung
wegen
Mordes
ohne
Leiche
ist
fast
unmöglich.
A
murder
conviction
without
a
D.B.
is
almost
impossible.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
zu
Radcliffes
Koordinaten
zu
kommen,
ist
fast
unmöglich.
Getting
to
Radcliffe's
coordinates
right
now
is
next
to
impossible.
OpenSubtitles v2018
Und
man
muss
nach
Perfektion
streben,
und
Perfektion
ist
fast
unmöglich.
And
you
have
to
strive
for
perfection,
and
perfection
is
almost
impossible.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fast
unmöglich,
würde
ich
sagen.
Nearly
impossible,
I'd
say.
OpenSubtitles v2018
Fast
unmöglich
zu
reproduzieren,
ohne
die
Zustimmung
des
Unternehmens.
It's
almost
impossible
to
reproduce
without
the
company's
consent.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
fast
unmöglich,
Programm.
But
it's
almost
impossible
to
program.
OpenSubtitles v2018