Übersetzung für "Falls verlangt" in Englisch
Falls
erforderlich,
verlangt
die
Kommission
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Auskünfte.
If
necessary,
the
Commission
shall
request
information
from
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Falls
erforderlich
verlangt
die
Kommission
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Auskünfte.
If
necessary,
the
Commission
shall
request
information
from
the
Member
State
concerned.
DGT v2019
Vater
Staat
sagt,
ihr
müsst
das
anbieten,
falls
es
verlangt
wird.
Which
means
Uncle
Sam
says
you
gotta
provide
it
when
asked
for.
OpenSubtitles v2018
Falls
verlangt,
können
wir
für
Sie
auch
andere
Schulungsräume
organisieren.
Alternatively,
on
your
request,
we
can
arrange
larger
training
rooms.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Angaben
bei
Überweisung
aus
dem
Ausland
(falls
verlangt):
Additional
details
for
cross-border
credit
transfer
(if
required):
ParaCrawl v7.1
Falls
vom
Server
verlangt,
ein
Kennwort.
When
required
by
a
server,
a
password.
ParaCrawl v7.1
Falls
vom
Server
verlangt,
ein
Benutzername.
When
required
by
a
server,
a
username.
ParaCrawl v7.1
Die
Generalversammlung
kann,
falls
verlangt,
drei
Stimmzähler
für
die
Wahlgänge
wählen.
The
General
Assembly,
if
necessary
or
required,
may
appoint
three
scrutineers
for
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Von
sonstigen
an
der
grenzüberschreitenden
Verbringung
beteiligten
Personen
auszufüllen,
falls
zusätzliche
Informationen
verlangt
werden:
For
use
by
any
person
involved
in
the
transboundary
movement
in
case
additional
information
is
required:
DGT v2019
Ich
informierte
seinen
Bodyguard,
dass
er
dem
Vizepräsidenten
Raum
geben
soll,
falls
verlangt.
In
the
meantime,
I've
filled
in
his
security
detail,
told
them
to
give
the
vice
president
a
wide
berth,
should
he
request
it.
OpenSubtitles v2018
Falls
welche
verlangt
werden
sollten
würde
man
wahrscheinlich
das
traditionelle
System
mit
direkten
Kursen
wählen.
In
case
some
were
required
it
would
probably
be
traditional
system
such
as
face-to-face
courses.
ParaCrawl v7.1
Falls
vom
Käufer
verlangt,
versichert
der
Verkäufer
die
Ware
auf
Kosten
des
Käufers.
If
required
by
the
Buyer,
the
Seller
shall
insure
the
goods
at
the
Buyer’s
expense.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Organisationsfirma
verlangt,
können
für
die
Veranstaltung
Ärzte,
Krankenschwestern
und
Krankenwagen
gemietet
werden.
If
the
organization
company
requests
doctor,
nurse
and
ambulance
service
can
be
hired
during
the
activity.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bürger
müssen
die
von
ihrem
Staatsangehörigkeitsstaat
ausgestellten
Personalausweise
oder
Reisepässe,
die,
wie
vorgesehen,
Hinweise
auf
ihre
Identität
und
Nationalität
enthalten,
sowie,
falls
vom
Aufnahmemitgliedstaat
verlangt,
die
von
diesem
ausgestellte
Bescheinigung
über
ihr
Aufenthaltsrecht
stets
mit
sich
führen.
These
citizens
must
always
have
their
identity
cards,
or
passports,
as
issued
by
their
countries
of
nationality.
These
should
refer,
as
stipulated,
to
their
identities
and
nationalities
and,
if
required
by
the
host
Member
State,
citizens
should
have
a
certificate,
issued
by
the
latter,
stating
their
right
of
residence.
Europarl v8
Falls
die
Kommission
verlangt,
dass
ein
Plan
geändert
wird,
darf
der
betreffende
Mitgliedstaat
den
Plan
nach
entsprechender
Änderung
genehmigen
und
die
spezifische
Anerkennung
gewähren.
Where
the
Commission
requests
changes
to
a
plan,
the
Member
State
concerned
may
approve
the
plan
and
grant
specific
recognition
provided
that
the
changes
requested
have
been
made.
JRC-Acquis v3.0
Falls
sinnvoll
und
verlangt,
weist
der
Hersteller
mit
einer
Emissionsprüfung
nach,
dass
das
verschlechterte
Bauteil
für
die
Prüfung
einer
Überwachungseinrichtung
qualifiziert
ist.
When
appropriate
and
if
requested,
the
manufacturer
shall
demonstrate
by
an
emission
test
that
the
deteriorated
component
is
qualified
for
a
monitoring
demonstration;
DGT v2019
Die
Gewährung
der
Steuerbefreiung
wird
unbeschadet
der
gegebenenfalls
im
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
geltenden
Bestimmungen
von
der
Aufstellung
eines
formlosen
Verzeichnisses
der
Gegenstände
in
Verbindung
mit
—
falls
vom
Staat
verlangt
—
einer
Erklärung
abhängig
gemacht,
deren
Muster
und
Inhalt
nach
dem
in
Artikel
248a
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
des
Rates
vom
12.
Oktober
1992
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
genannten
Verfahren
[6]
festgelegt
werden.
The
grant
of
the
exemption
shall,
without
prejudice
to
any
Community
transit
procedure
which
may
apply,
be
subject
to
the
drawing-up
of
an
inventory
of
the
property
on
plain
paper
accompanied,
if
the
State
so
requires,
by
a
declaration,
the
model
for
and
content
of
which
shall
be
defined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
248a(2)
of
Council
Regulation
(EEC)
No
2913/92
[6].
DGT v2019
Bei
fernmündlicher
Kommunikation
oder
falls
der
Verbraucher
verlangt,
dass
die
Überziehungsmöglichkeit
sofort
zur
Verfügung
steht,
muss
die
Beschreibung
der
Hauptmerkmale
der
Finanzdienstleistung
zumindest
die
in
Absatz
1
Buchstaben
c,
e,
f
und
h
vorgesehenen
Angaben
enthalten.
However,
in
the
case
of
voice
telephony
communications
and
where
the
consumer
requests
that
the
overdraft
facility
be
made
available
with
immediate
effect,
the
description
of
the
main
characteristics
of
the
financial
service
shall
include
at
least
the
items
referred
to
in
points
(c),
(e),
(f)
and
(h)
of
paragraph
1.
DGT v2019
Falls
verlangt,
übermittelt
der
Inhaber
der
Agentur
spätestens
12
Tage
nach
Ablauf
der
in
Absatz
3
festgelegten
Frist
die
klinischen
Daten
und
die
Daten
über
die
Haltbarkeit
des
Arzneimittels.
Where
requested,
the
holder
shall
submit
the
clinical
data
and
the
data
concerning
the
stability
of
the
medicinal
product
to
the
Agency
within
12
days
from
the
expiry
of
the
period
referred
to
in
paragraph
3.
DGT v2019
Die
Auftraggeber
melden
der
Kommission
falls
verlangt
folgende
Angaben
in
Bezug
auf
die
Anwendung
des
Artikels
13
Absätze
2
und
3
sowie
des
Artikels
14:
Contracting
entities
shall
notify
to
the
Commission,
if
so
requested,
the
following
information
regarding
the
application
of
Article
13(2)
and
(3)
and
Article
14:
DGT v2019
Falls
Antikörper-Tests
verlangt
werden,
müssen
sie
in
zugelassenen
Labors
in
der
EU
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
Reiseantritt
und
mindestens
30
Tage
nach
der
Impfung
durchgeführt
werden.
Anti-bodies
tests,
if
required,
must
be
done
in
authorised
EU
laboratories
more
than
six
months
prior
to
travel
and
more
than
30
days
after
vaccination.
TildeMODEL v2018