Übersetzung für "Fallen unter das gesetz" in Englisch
Nur
88.000
von
99.900
Einrichtungen
fallen
unter
das
Gesetz
(Einsteilungspflicht).
Only
88,000
out
of
99,900
establishments
are
subject
to
the
law
(employment
obligation).
EUbookshop v2
Weniger
schwerwiegende
Straftaten
fallen
unter
das
Gesetz
über
Vergehen.
Crimes
of
less
severity
are
classified
under
the
Misdemeanours
Law.
EUbookshop v2
In
Griechenland
fallen
Leasingverträge
unter
das
Gesetz
Nr.
1665/1986
über
"financeleases".
A
finance
lease
is
a
lease
that
transfers
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership
of
an
asset
to
the
lessee.
EUbookshop v2
Welche
Arten
von
Webseiten
fallen
nicht
unter
das
neue
Gesetz
und
können
wenigstens
deren
Betreiber
ruhig
schlafen?
What
kinds
of
websites
won’t
be
affected
by
this
law
and
can
instead
rest
easy?
GlobalVoices v2018q4
Beschäftigungspolitische
Ausbildungsmaßnahmen
fallen
unter
das
Gesetz
1295/2002
über
die
staatliche
Arbeitsvermittlung
(vgl.
Anhang
3),
in
dem
festgelegt
ist,
dass
für
jeden
gemeldeten
Arbeitsuchenden
innerhalb
von
fünf
Monaten
ein
individueller
Plan
für
die
Stellensuche
ausgearbeitet
werden
muss,
in
dem
die
Qualifikationen
des
Arbeitsuchenden
sowie
der
mögliche
Bedarf
an
beruflicher
Weiterbildung
dargestellt
sind.
Labour
market
training
is
governed
by
Act
1295/2002
on
the
public
employment
service
(see
Annex
3)
which
states
that
each
registered
job-seeker
is
to
have
an
individual
job-seeking
plan
within
five
months,
which
outlines
the
person’s
competences
and
possible
vocational
further
education
and
training
needs.
EUbookshop v2
Beschäftigte
fallen
unter
das
Gesetz
über
Entschädigungen
bei
Arbeitsunfällen,
das
nicht
zu
den
Rechtsvorschriften
über
die
Sozialversicherung
gehört.
The
basic
benefit
and
the
attendance
benefit
are
reduced
proportionately
if
they
are
granted
in
addition
to
a
National
Insurance
pension
which
is
reduced
because
the
person
concerned
does
not
have
full
insurance
periods.
EUbookshop v2
Befristete
Arbeitsverträge
-
mit
Aus
nahme
derjenigen,
die
für
einen
speziellen
Zweck
geschlossen
wurden
-
fallen
unter
das
Gesetz
zum
Schutz
gegen
be
triebsbedingte
Kündigungen
(Redundancy
Payment
Act)
von
1967,
das
das
Auslaufen
eines
befristeten
Vertrages
ohne
Verlängerung
einer
Entlassung
gleichsetzt.
The
Spanish
regulations
on
fixedterm
contracts
have
been
characterised
up
to
now
by
an
attempt
to
introduce
flexibility
without
changing
the
traditional
system
of
dismissal
protection
which
re
quires
the
employer
to
seek
prior
administrative
approval
and
to
pay
a
minimum
compensation
for
each
dismissal.
EUbookshop v2
Restaurants,
die
kleiner
sind
als
150
m²
oder
eine
Kapazität
von
weniger
als
75
Plätzen
besitzen,
fallen
nicht
unter
das
neue
Gesetz.
Restaurants
smaller
than
150
square
metres,
or
seating
fewer
than
75
people,
are
not
included
in
the
new
law.
ParaCrawl v7.1
Warnstreiks
und
Sympathiestreiks
werden
ebenfalls
in
dem
Gesetz
definiert,
aber
rein
politisch
motivierte
Streiks
werden
nicht
als
Streiks,
sondern
als
eine
Form
öffentlicher
Demonstration
betrachtet
und
fallen
somit
nicht
unter
das
Gesetz.
Warning
strikes
and
sympathy
strikes
are
also
defined
in
the
Act.
Strikes
of
a
purely
political
nature
are
not
regarded
as
strikes
but
as
a
form
of
public
manifestation
and
fall
outside
the
scope
of
the
Act.
ParaCrawl v7.1
Derselbe
Abschnitt
nimmt
zudem
Familienangehörige
des
Arbeitgebers
von
diesem
Recht
aus,
und
auch
Auszubildende
fallen
nicht
unter
das
Gesetz.
The
same
section
excludes
person
who
are
members
of
the
family
of
employer.
Apprentices
are
also
excluded
from
the
scope
of
the
act.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
Sämtliche
elektrischen
oder
elektronischen
Geräte
fallen
künftig
unter
das
Gesetz,
sofern
sie
nicht
ausdrücklich
davon
ausgenommen
sind.
This
means
that
all
electrical
and
electronic
devices
will
be
subsequently
governed
by
the
act
if
they
have
not
been
expressly
excluded
from
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
zeitliche
Begrenzung
gibt
es
nicht,
deshalb
fallen
unter
das
neue
Gesetz
nicht
nur
moderne
Prägungen,
sondern
auch
historische
und
antike
Münzen.
Additionally
there
is
no
time
limit
which
means,
in
consequence,
that
not
only
modern
issues
but
even
historical
and
ancient
coins
are
concerned.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fallen
unter
anderem
das
Gesetz
zur
Einführung
beschleunigter
Asylverfahren
(Asylpaket
II),
das
Gesetz
zur
erleichterten
Ausweisung
straffälliger
Ausländer
und
zum
erweiterten
Ausschluss
der
Flüchtlingsanerkennung
bei
straffälligen
Asylbewerbern,
das
Integrationsgesetz
und
die
begleitende
Verordnung
sowie
das
Datenaustauschverbesserungsgesetz.
These
include
the
Act
on
the
Introduction
of
Fast-Track
Asylum
Procedures
(Asylum
Package
II),
the
Act
on
the
Faster
Expulsion
of
Criminal
Foreigners
and
Extended
Reasons
for
Refusing
Refugee
Recognition
to
Criminal
Asylum
Seekers,
the
Integration
Act
and
its
accompanying
Ordinance
or
the
Data
Sharing
Improvement
Act.
ParaCrawl v7.1