Übersetzung für "Fall verhandeln" in Englisch
Die
Behörden
haben
sich
entschieden,
deinen
Fall
zu
verhandeln.
The
government
has
decided
to
take
your
case
to
trial.
OpenSubtitles v2018
Der
Oberste
Gerichtshof
will
Ihren
Fall
verhandeln.
The
Supreme
Court
has
agreed
to
hear
our
case.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Fall
verhandeln
müssen.
Eventually
we'll
have
to
argue
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
dass
du
den
Fall
weiter
verhandeln
willst.
And
I
know
you
want
to
stay
with
the
case.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Wunschtraum
jedes
Juristen,
einen
so
wichtigen
Fall
zu
verhandeln.
It's
really
complex.
Do
you
know
that
this
is
the
dream
of
every
lawyer
to
argue
a
case
this
significant?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
den
Fall
persönlich
verhandeln.
And
I'll
be
prosecuting
the
case
myself.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
diesen
Fall
zu
Ende
verhandeln!
We're
going
back,
and
we're
gonna
try
this
case
to
the
end!
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
in
unserem
Fall...
verhandeln
oder
mit
diesen
Leuten
reden?
In
our
case,
could
you...
could
you
negotiate
or
talk
to
these
people?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Wilson,
sind
Sie
in
der
Lage,
diesen
Fall
zu
verhandeln?
Mr.
Wilson,
are
you
able
to
try
this
case?
OpenSubtitles v2018
Das
Gericht
kann
diesen
Fall
nicht
verhandeln
oder
jegliche
gesetzliche
Entscheidung
treffen.
The
Court
cannot
try
this
case
or
reach
any
lawful
decision.
ParaCrawl v7.1
Ich
erteile
Ihnen
einige
Instruktionen
und
werde
Ihnen
erklären,
wie
wir
den
Fall
verhandeln
werden.
I'm
going
to
give
you
some
instructions
and
explain
the
process
by
which
we
will
try
this
case.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
den
Fall
verhandeln.
We're
going
to
try
the
case.
OpenSubtitles v2018
Unbeschadet
des
Absatzes
2
kann
eine
Sektion
einer
Strafkammer,
wenn
ein
ständiger
Richter
auf
Grund
außergewöhnlicher
Umstände
ersetzt
werden
muss
und
sich
die
Sektion
daraufhin
ausschließlich
aus
Ad-litem-Richtern
zusammensetzt,
ungeachtet
dessen,
dass
ihr
kein
ständiger
Richter
mehr
angehört,
den
Fall
weiter
verhandeln.
Without
prejudice
to
paragraph
2
above,
in
the
event
that
exceptional
circumstances
require
for
a
permanent
judge
in
a
section
of
a
Trial
Chamber
to
be
replaced
resulting
in
a
section
solely
comprised
of
ad
litem
judges,
that
section
may
continue
to
hear
the
case,
notwithstanding
that
its
composition
no
longer
includes
a
permanent
judge.
MultiUN v1
Da
Marbury
seine
Klage
direkt
beim
Obersten
Gerichtshof
einlegte,
musste
dieser
erst
feststellen,
ob
er
in
der
Rechtsfrage
erstinstanzlich
tätig
werden
kann,
um
über
den
Fall
verhandeln
zu
können.
Because
Marbury
filed
his
petition
for
the
writ
of
mandamus
directly
in
the
Supreme
Court,
the
Court
needed
to
be
able
to
exercise
original
jurisdiction
over
the
case
in
order
to
have
the
power
to
hear
it.
Wikipedia v1.0
Andere,
darunter
auch
Kabelnetzbetreiber,
waren
der
Ansicht,
das
vorgeschlagene
regulierende
Eingreifen
bei
Fehlschlagen
der
Verhandlungen
würde
bedeuten,
daß
die
Verpflichtung
zur
Aushandlung
in
der
Praxis
denselben
Effekt
wie
die
Verpflichtung
zur
Gewährung
von
Zugang
haben
würde,
da
die
Diensteanbieter
in
diesem
Fall
nicht
ernsthaft
verhandeln
würden,
sondern
darauf
warten
würden,
daß
die
Regulierungsbehörde
einen
Preis
festsetzt.
Others
–
including
cable
operators
-
argued
that
the
prospect
of
regulatory
intervention
where
negotiations
broke
down
meant
that
an
obligation
to
negotiate
access
would
in
practice
have
the
same
effect
as
an
obligation
to
provide
access,
since
service
providers
would
not
negotiate
seriously,
but
wait
for
the
regulator
to
impose
a
price.
TildeMODEL v2018
Es
fällt
mir
ziemlich
schwer,
diesen
Fall
zu
verhandeln,
ohne
in
Lachen
auszubrechen
über
diese
simple
Antwort
und
die
freche
Ausrede
für
die
Tat,
dass
sie
bloß
versuchte,
sie
zu
erschrecken.
I
find
it
a
little
difficult
to
proceed
in
this
case...
without
bursting
into
laughter
at
the
utter
"plimsicity"
of
the
answer...
and
the
puny
excuse,
well
after
the
fact...
that
she
was
merely
trying
to
frighten
them.
OpenSubtitles v2018
Harvey,
wenn
du
meinst,
dass
jemand
anders
-
den
Fall
verhandeln
soll...
-
Nein,
meine
ich
nicht.
Harvey,
if
you're
talking
about
somebody
else
handling
this
case...
OpenSubtitles v2018
Im
besten
Fall
verhandeln
wir
im
Vorfeld
einen
guten
Platz
für
ihn
und
versuchen,
nett
zu
sein.
The
best
case
scenario
is
that
we
pre-negotiate
good
placement
with
him.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sage
ihm,
falls
er
nicht
bei
mir
sein
sollte,
wenn
sie
ankommt,
dass
der
nächste
Fall,
den
er
verhandeln
wird,
sein
eigener
Mord
sein
wird.
And
I
tell
him
that
if
he's
not
with
me
when
she
arrives,
the
next
case
he'll
try
is
his
own
murder.
OpenSubtitles v2018
Roy
hat
Richter
Garner
gerade
gesagt,
dass
er
nur
zwei
Tage
bräuchte,
um
Lee
Annes
Fall
zu
verhandeln.
Roy
just
told
Judge
Garner
he
only
needed
two
days
to
try
Lee
Anne's
case.
OpenSubtitles v2018
Die
Öffentlichkeit
war
über
seine
Misshandlung
durch
das
Militär
schockiert,
so
dass
die
Bundesregierung
beschloss
seinen
Fall
zu
verhandeln.
The
public
was
outraged
about
his
treatment
by
the
military,
and
the
US
government
decided
to
try
his
case.
WikiMatrix v1
Mr.
Warsaw,
ist
Ihnen
auch
klar,
dass
wenn
wir
den
Fall
neu
verhandeln
und
Sie
wieder
für
schuldig
befunden
werden,
dass
es
dann
schlimmer
wird?
Mr.
Warsaw,
do
you
also
understand
that
if
we
re-try
this
case
and
you're
found
guilty
again,
it's
gonna
be
worse?
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
die
perfekten
Anwälte,
um
so
einen
Fall
zu
verhandeln,
bei
dem
die
Beweismittel
und
die
Personen
so
sensationell
waren,
so
dramatisch
und
extravagant.
They
were
the
perfect
attorneys
to
handle
a
case
like
this,
where
the
evidence
and
the
players
were
sensational,
were
dramatic,
flamboyant.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
die
Staatsanwältin
hat
beschlossen,
selbst
über
den
Fall
zu
verhandeln,
was
bedeutet,
daß
sie
das
volle
Gerichtsspiel
auffahren
werden,
und
wir
müssen
anfangen,
über
einen
Deal
zu
reden.
Listen,the
D.A.'S
decided
to
try
this
case
herself,
Which
means
they're
gonna
do
e
full
court
press,
And
we
need
to
start
talking
about
cutting
a
deal.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
verhandeln
die
Parteien
und
versuchen,
eine
Vereinbarung
über
den
Text
eines
alternativen
Artikels
zu
finden,
der
die
aufgehobene
Bestimmung
ersetzt
und
dessen
Absicht
und
Inhalt
dieser
so
ähnlich
wie
möglich
ist.
In
this
case,
the
parties
shall
negotiate
and
try
to
reach
an
agreement
on
a
text
for
an
alternative
article
that
replaces
the
revoked
provision
and
whose
intentions
and
content
are
as
similar
as
possible
to
the
former
one.
ParaCrawl v7.1
Im
besten
Fall
kann
sie
verhandeln,
wenn
sich
jemand
findet,
der
mit
ihr
verhandeln
will.
In
the
most
favourable
circumstances
it
can
only
negotiate
with
any
one
who
consents
to
parley.
ParaCrawl v7.1