Übersetzung für "Fall beurteilen" in Englisch

Nur die hier anwesenden Offiziere können den Fall beurteilen.
But it is up to you naval officers to judge the captain's performance.
OpenSubtitles v2018

So kann der Chirurg den Fall besser beurteilen und eine genauere Diagnose stellen.
Thus the surgeon can better assess the case and establish a more accurate diagnostic.
WikiMatrix v1

Sie müssen den Fall unparteiisch beurteilen.
You have to judge the case without bias.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst den Fall unparteiisch beurteilen.
You have to judge the case without bias.
Tatoeba v2021-03-10

Die notwendigen medizinischen Informationen, um Ihren Fall zu beurteilen.
The medical information needed to assess your case.
CCAligned v1

Diese Parametern des Dachs sollten in jedem Fall die Fachleute beurteilen.
These roof parameters should judge experts in any case.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der englischen Übersetzung kann ich gerade in diesem Fall schlecht beurteilen.
The quality of the English translation I can judge a bad thing in this case.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen jeden Fall einzeln beurteilen.
We have to judge in each case.
ParaCrawl v7.1

Und seid zu dem Schluss gekommen, dass man jeden Fall einzeln beurteilen müsse.
And you came to the con-clusion that each case must be assessed individually.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ärztin Sonia Diaz wird nach einem medizinischen Gutachten die empfehlenswerteste Option für Ihren Fall beurteilen.
Our Dr. Sonia Diaz, after a medical evaluation will assess the best option for your case.
CCAligned v1

Medizinisches Fachpersonal muss diese Kriterien von Fall zu Fall beurteilen und dabei den Gesundheitszustand des Patienten und seine Aufenthaltsdauer berücksichtigen.
Medical staff must apply these criteria on a case-by-case basis, taking into account the patient's state of health and the length of his stay.
Europarl v8

Aus diesem Grunde lassen wir uns nicht durch rein politische Stellungnahmen beeinflussen, und deshalb werden wir die verschiedenen Änderungsvorschläge von Fall zu Fall beurteilen.
That is why we will not allow ourselves to be influenced by purely political statements and why we will assess the various amendments put forward on a case-by-case basis.
Europarl v8

Inwieweit die vorhandenen Daten zur Gentoxizität hinreichend sind, sei von Fall zu Fall zu beurteilen, und dort, wo ein besonderes Sicherheitsanliegen bestehe, sollten neue Daten angefordert werden.
The adequacy of available genotoxicity data should be judged on a case-by-case basis and the request for new data should be made when there is a specific concern for safety.
ELRC_2682 v1

In diesem Fall beurteilen diese Stellen, ob die betreffenden Unterlagen vor ihrer Veröffentlichung einer Kontrolle zu unterziehen sind .
In such a case, the latter shall determine whether the documents concerned should be checked before publication.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die Entscheidungszollbehörde, bei der ein Antrag nach Artikel 239 Absatz 2 des Zollkodex gestellt worden ist, unbeschadet anderer Umstände, die im Rahmen des in Artikel 905 bis 909 vorgesehenen Verfahrens von Fall zu Fall zu beurteilen sind, feststellt,
Without prejudice to other situations to be considered case by case in accordance with the procedure laid down in Articles 905 to 909, where the decision-making customs authority establishes that an application for repayment or remission submitted to it under Article 239 (2) of the Code:
JRC-Acquis v3.0

Aus denselben Gründen sollte diese Verordnung es dem zuständigen Gericht unter bestimmten Voraussetzungen gestatten, den Fall ausnahmsweise an ein Gericht des Heimatstaats des Erblassers zu verweisen, wenn dieses den Fall besser beurteilen kann.
For the same reasons, it should allow the competent court, by way of exception and under certain conditions, to transfer the case to the jurisdiction where the deceased had nationality if the latter is better placed to hear the case.
TildeMODEL v2018

Die Kommission musste in jedem Fall beurteilen, ob den Bedingungen der Verordnung zur Mobilisierung des Fonds entsprochen wurde.
In each case the Commission had to assess whether the conditions in the Regulation for mobilising the Fund were met.
TildeMODEL v2018

Die Autonomie der Mitgliedstaaten würde es erforderlich machen, das Programm jedes Mitgliedstaates von Fall zu Fall beurteilen.
Member State autonomy would require a case-by-case appraisal of each Member State scheme.
TildeMODEL v2018

Es ist Aufgabe der nationalen Behörden, im Lichte dieser Definition von Fall zu Fall zu beurteilen, ob diese Kriterien erfüllt sind.
It is the responsibility of the national authorities to undertake, in the light of that definition, a case-by-case evaluation to establish whether those criteria are met.
TildeMODEL v2018

Ob solche Wettbewerbsverzerrungen tatsächlich vorlägen, ließe sich nach Ansicht der französischen Behörden nur am konkreten Fall beurteilen.
They stated that the existence of such a distortion could really only be assessed on a case-by-case basis.
DGT v2019

Ob eine Meldung genügend Informationen enthält, um anderen Mitgliedstaaten Folgemaßnahmen zu ermöglichen, ist immer von Fall zu Fall zu beurteilen;
Assessment as to whether a notification contains sufficient information for other Member States to ensure follow-up is always on a case-by-case basis.
DGT v2019

Vielmehr obliegt es zunächst der Verwaltung und, gegebenenfalls, danach dem Gericht von Fall zu Fall zu beurteilen, ob die Elemente zum Nachweis für die Erfüllung aller Voraussetzungen der Befreiung genügen oder nicht.
On the contrary, it is for the tax authorities initially and, where necessary, for the courts subsequently, to assess on a case-by-case basis whether or not the information aimed at establishing that the conditions for an exemption have been fulfilled is sufficiently persuasive.
DGT v2019

Um die Gewährung einer staatlichen Beihilfe in diesem Fall beurteilen zu können, wendet die Kommission ihre Mitteilung betreffend Elemente staatlicher Beihilfen bei Verkäufen von Bauten oder Grundstücken durch die öffentliche Hand [12] (im Folgenden „Mitteilung“) an.
Some of those assets are real estate (land and buildings) and to assess the presence of aid in those cases the Commission applies the Commission Communication on State aid elements in sales of land and buildings by public authorities [12] (‘the Communication’).
DGT v2019