Übersetzung für "Für die versendung" in Englisch
Er
wird
nur
für
die
Versendung
und
den
Eingang
nach
der
Lohnveredelung
angegeben.
It
shall
be
mentioned
only
in
the
case
of
the
dispatch
and
the
arrival
which
follow
the
contract
work.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Versendung
der
Daten
per
E-Mail
gelten
während
des
Übergangszeitraums
folgende
Vorschriften:
Where
data
are
to
be
sent
by
electronic
mail,
the
following
rules
shall
apply
in
a
transitional
period:
data
shall
be
sent
in
the
form
of
attached
data
sets;only
one
data
set
at
a
time
can
be
attached
to
each
message;the
name
of
the
data
set
shall
be
used
as
the
subject
of
the
message;
EUbookshop v2
Für
die
Versendung
von
Infopost/
Infobrief
gelten
Mindesteinlieferungsmengen.
Minimum
mailing
quantities
apply
for
mailing
INFOMAIL/infoletter.
EuroPat v2
Bitte
erlauben
Sie
uns
genügend
Zeit
für
die
Erstellung
und
Versendung
Ihrer
Anmeldeinformationen.
Please
allow
adequate
time
for
creating
and
sending
your
credentials.
CCAligned v1
Biosegura
ist
nicht
verantwortlich
für
die
Versendung
von
nicht
beanspruchten
Preisen.
Biosegura
is
not
responsible
for
sending
unclaimed
prizes.
CCAligned v1
Unsere
international
erfahrenen
Logistikexperten
übernehmen
für
Sie
die
Versendung
der
Ware
weltweit.
Our
inter-nationally
experienced
logistics
experts
take
care
of
the
worldwide
shipping
of
your
goods.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Versendung
der
Ware
beauftragten
wir
Lieferunternehmen
wie:
For
shipping
the
goods,
we
appoint
delivery
companies
such
as:
CCAligned v1
Die
Gefahr
für
die
Versendung
tragen
Sie.
You
bear
the
risk
of
shipping.
ParaCrawl v7.1
Spezifiziert
eine
Schnittstelle
für
die
Versendung
von
multicast
Meldungen.
Specify
an
interface
for
submission
of
multicast
messages.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Versendung
von
E-Mails
oder
anderweitigen
Nachrichten.
The
same
applies
to
sending
e-mails
or
other
messages.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Versendung
von
E-Mails
und
anderen
elektronischen
Kommunikationsmitteln
der
Plattform.
This
also
applies
to
the
sending
of
e-mails
and
other
electronic
communication
media
of
the
platform.
ParaCrawl v7.1
Die
Versandart
muss
für
die
Versendung
relevant
sein.
The
shipping
type
has
to
be
relevant
to
the
shipment.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Versendung
am
gleichen
Tag
ist
die
Anmeldung
bis
10.00
Uhr
erforderlich.
Semen
that
is
to
be
shipped
on
the
same
day
has
to
be
ordered
by
10:00
am.
CCAligned v1
Wer
ist
für
die
Versendung
der
verkauften
Produkte
verantwortlich?
Who
is
in
charge
of
the
shipping
once
the
product
is
sold?
CCAligned v1
Für
die
Verarbeitung
und
Versendung
von
Bestellungen
sammelt
De
Stempelwinkel
folgende
Daten:
For
processing
and
mailing
orders
De
Stempelwinkel
gathers
the
following
information:
ParaCrawl v7.1
Rücklieferungsbelege
werden
für
die
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
herangezogen.
Return
documents
are
used
for
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Versandkosten
beinhalten
die
Kosten
für
die
Versendung
sowie
die
Verpackung.
Shipping
costs
The
following
shipping
costs
include
the
cost
of
shipment
and
packaging.
ParaCrawl v7.1
Ihre
persönlichen
Daten
werden
ausschließlich
für
die
Versendung
von
ICE
Insight
gespeichert.
Yourpersonal
details
will
only
be
used
for
the
purpose
of
sending
you
ICEInsight.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
gilt
für
die
Versendung
von
E-Mails.
The
same
shall
apply
to
the
transmission
of
e-mails.
ParaCrawl v7.1
Spezifiziert
eine
TTL
für
die
Versendung
von
multicast
Meldungen.
Specify
a
TTL
for
submission
of
multicast
messages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
sind
wesentlich
für
die
Verarbeitung
und
Versendung
von
Bestellungen.
This
information
is
essential
for
processing
and
shipping
orders.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Versendung
von
Newslettern
verarbeiten
wir
personenbezogene
Daten.
To
send
newsletters,
we
process
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferschein
ist
für
die
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
meldepflichtig.
The
shipping
document
requires
reporting
for
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Die
Materialnummer
(Versendung)
ist
für
die
Intrahandelsstatistik
(Versendung)
relevant.
The
material
number
(shipment)
is
relevant
to
intra-EU
trade
statistics
(shipment).
ParaCrawl v7.1
Ihre
E-Mail-Adresse
wird
nicht
für
die
Versendung
eines
Newsletters
genutzt.
We
won't
use
your
Email
address
for
delivering
newsletters.
ParaCrawl v7.1
Ordner
für
Dokumente,
die
zur
Versendung
an
die
Analysesoftware
bereitgestellt
wurden.
Folder
for
documents
that
have
been
provided
to
be
sent
to
the
analysis
software
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
auf
die
innergemeinschaftlichen
Marktteilnehmer
jeweils
gesondert
für
die
Versendung
und
den
Eingang
angewandt.
They
shall
apply
separately
to
intra-Community
operators
at
the
dispatch
stage
and
to
intra-Community
operators
at
the
arrival
stage.
JRC-Acquis v3.0