Übersetzung für "Für die versendung" in Englisch

Er wird nur für die Versendung und den Eingang nach der Lohnveredelung angegeben.
It shall be mentioned only in the case of the dispatch and the arrival which follow the contract work.
JRC-Acquis v3.0

Für die Versendung der Daten per E-Mail gelten während des Übergangszeitraums folgende Vorschriften:
Where data are to be sent by electronic mail, the following rules shall apply in a transitional period: data shall be sent in the form of attached data sets;only one data set at a time can be attached to each message;the name of the data set shall be used as the subject of the message;
EUbookshop v2

Für die Versendung von Infopost/ Infobrief gelten Mindesteinlieferungsmengen.
Minimum mailing quantities apply for mailing INFOMAIL/infoletter.
EuroPat v2

Bitte erlauben Sie uns genügend Zeit für die Erstellung und Versendung Ihrer Anmeldeinformationen.
Please allow adequate time for creating and sending your credentials.
CCAligned v1

Biosegura ist nicht verantwortlich für die Versendung von nicht beanspruchten Preisen.
Biosegura is not responsible for sending unclaimed prizes.
CCAligned v1

Unsere international erfahrenen Logistikexperten übernehmen für Sie die Versendung der Ware weltweit.
Our inter-nationally experienced logistics experts take care of the worldwide shipping of your goods.
ParaCrawl v7.1

Für die Versendung der Ware beauftragten wir Lieferunternehmen wie:
For shipping the goods, we appoint delivery companies such as:
CCAligned v1

Die Gefahr für die Versendung tragen Sie.
You bear the risk of shipping.
ParaCrawl v7.1

Spezifiziert eine Schnittstelle für die Versendung von multicast Meldungen.
Specify an interface for submission of multicast messages.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Versendung von E-Mails oder anderweitigen Nachrichten.
The same applies to sending e-mails or other messages.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Versendung von E-Mails und anderen elektronischen Kommunikationsmitteln der Plattform.
This also applies to the sending of e-mails and other electronic communication media of the platform.
ParaCrawl v7.1

Die Versandart muss für die Versendung relevant sein.
The shipping type has to be relevant to the shipment.
ParaCrawl v7.1

Für die Versendung am gleichen Tag ist die Anmeldung bis 10.00 Uhr erforderlich.
Semen that is to be shipped on the same day has to be ordered by 10:00 am.
CCAligned v1

Wer ist für die Versendung der verkauften Produkte verantwortlich?
Who is in charge of the shipping once the product is sold?
CCAligned v1

Für die Verarbeitung und Versendung von Bestellungen sammelt De Stempelwinkel folgende Daten:
For processing and mailing orders De Stempelwinkel gathers the following information:
ParaCrawl v7.1

Rücklieferungsbelege werden für die Intrahandelsstatistik (Versendung) herangezogen.
Return documents are used for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Versandkosten beinhalten die Kosten für die Versendung sowie die Verpackung.
Shipping costs The following shipping costs include the cost of shipment and packaging.
ParaCrawl v7.1

Ihre persönlichen Daten werden ausschließlich für die Versendung von ICE Insight gespeichert.
Yourpersonal details will only be used for the purpose of sending you ICEInsight.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für die Versendung von E-Mails.
The same shall apply to the transmission of e-mails.
ParaCrawl v7.1

Spezifiziert eine TTL für die Versendung von multicast Meldungen.
Specify a TTL for submission of multicast messages.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen sind wesentlich für die Verarbeitung und Versendung von Bestellungen.
This information is essential for processing and shipping orders.
ParaCrawl v7.1

Für die Versendung von Newslettern verarbeiten wir personenbezogene Daten.
To send newsletters, we process personal data.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferschein ist für die Intrahandelsstatistik (Versendung) meldepflichtig.
The shipping document requires reporting for intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Die Materialnummer (Versendung) ist für die Intrahandelsstatistik (Versendung) relevant.
The material number (shipment) is relevant to intra-EU trade statistics (shipment).
ParaCrawl v7.1

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für die Versendung eines Newsletters genutzt.
We won't use your Email address for delivering newsletters.
ParaCrawl v7.1

Ordner für Dokumente, die zur Versendung an die Analysesoftware bereitgestellt wurden.
Folder for documents that have been provided to be sent to the analysis software
ParaCrawl v7.1

Sie werden auf die innergemeinschaftlichen Marktteilnehmer jeweils gesondert für die Versendung und den Eingang angewandt.
They shall apply separately to intra-Community operators at the dispatch stage and to intra-Community operators at the arrival stage.
JRC-Acquis v3.0