Übersetzung für "Für die aufnahme von" in Englisch

Deren Erfüllung wird für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen essentiell sein.
It is essential that Turkey fulfil these criteria if it is to enter into accession negotiations.
Europarl v8

Er legt auch bestimmte Minimalrechte und Bedingungen für die Aufnahme von Vertriebenen fest.
It also establishes certain minimum rights and conditions for the reception of refugees.
Europarl v8

Dies sollte die komplizierten Verwaltungsverfahren für die Aufnahme von Wirtschaftsmigranten zweifellos vereinfachen.
This will undoubtedly simplify the often complex administrative procedures for receiving economic migrants.
Europarl v8

Wir erwarten uns auch ein Maßnahmenpaket für die temporäre Aufnahme von Kriegsflüchtlingen.
And we want a package of measures so that war refugees can be housed temporarily.
Europarl v8

Das war die Voraussetzung für die Aufnahme von Verhandlungen.
That was the condition for starting negotiations.
Europarl v8

Ich würde auch sehr für die Aufnahme von Strahlungsschäden plädieren.
I would also strongly argue that the principle of covering radiation pollution should be included too.
Europarl v8

Das ist für die Aufnahme von Sonnenkraft ideal.
This is ideal for solar-power reception.
GlobalVoices v2018q4

August 1755 für die sofortige Aufnahme von Patienten eröffnet.
Patients were transferred to the new building in 1914.
Wikipedia v1.0

Diese erste Anstalt war für die Aufnahme von bis zu 1.500 Insassen ausgelegt.
The facility was able to house up to 1,500 prisoners.
Wikipedia v1.0

Das Erdgasnetz ist für die Aufnahme von Wasserstoff geeignet.
Pipeline storage of hydrogen where a natural gas network is used for the storage of hydrogen.
Wikipedia v1.0

Die Kriterien für die Aufnahme von Adressen sind je nach Land unterschiedlich.
The criteria that determine which businesses are included in the listings differ from country to country.
Wikipedia v1.0

Der Richtlinienvorschlag betrifft ausschließlich Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern.
This proposal for a Directive focuses only on minimum standards on reception of applicants for asylum.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sollte zudem Bestimmungen für die Aufnahme von Hybridzuchtschweinen in Zuchtregister festlegen.
This Regulation should also lay down rules governing the registration of hybrid breeding pigs in breeding registers.
DGT v2019

Aber Europas Kapazitäten für die Aufnahme von Flüchtlingen sind nicht unbegrenzt.
But Europe's capacity to accept refugees is not unlimited.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie legt Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten fest.
The purpose of this Directive is to establish minimum standards on the reception ofof applicants for asylum in Member States.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung gab keine bestimmten Termine für die Aufnahme von 3G-Diensten vor.
The legislation has not set out specific dates for the start of 3G services.
TildeMODEL v2018

Für die Aufnahme von Kontakten mit den Forschungseinrichtungen wurden auch alle EU-Delegationen mobilisiert.
All EU Delegations have also been mobilised to help in reaching out to research organisations.
TildeMODEL v2018

Italien habe für die Aufnahme und Unterkunft von Familien Garantien abgegeben.
Italy has provided guarantees for the intake and accommodation of families.
WMT-News v2019

Die Erfüllung dieser Kriterien ist eine Vorbedingung für die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen.
Respect for these criteria is a precondition for the opening of accession negotiations.
EUbookshop v2

Es bestehen keine Einschränkungen für die Aufnahme von Ausländern in Studentenorganisationen.
There are no restrictions on foreign students wishing to join student organizations.
EUbookshop v2

Ein ausreichendes Maß an Stabilisierung ist Vorbedingung für die Aufnahme von Verhandlungen.
This status is a political recognition of a closer relationship with a country on its way towards membership.
EUbookshop v2

Dieser Verpackungstyp ist insbesondere bekannt für die Aufnahme von Zigaretten.
This type of pack is particularly known for holding cigarettes.
EuroPat v2

Die Verpackung ist insbesondere für die Aufnahme eines Stapels von gefalteten Papier-Taschentüchern geeignet.
The pack is suitable especially for receiving a stack of folded paper handkerchiefs.
EuroPat v2

Für die Aufnahme von Steuer- und Regeleinheiten ist ihr ein Versorgungsschrank 20 zugeordnet.
A control cabinet 20 is provided to contain control and regulating units.
EuroPat v2

Das ist insbesondere für die Aufnahme dickflüssiger Nahrung von Vorteil.
This is particularly advantageous for the consumption of viscous nutrition.
EuroPat v2