Übersetzung für "Für das abgelaufene geschäftsjahr" in Englisch

Riedel gibt für das abgelaufene Geschäftsjahr 2004 ein Umsatzwachstum von 40 Prozent bekannt.
Riedel announces a 40 per cent increase in turnover for 2004.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalanlagerendite aus selbst verwalteten Kapitalanlagen für das abgelaufene Geschäftsjahr beträgt 3,2 %.
The return on investments from assets under own management amounted to 3.2% for the past financial year.
ParaCrawl v7.1

Für das abgelaufene Geschäftsjahr resümierte Höttges: "Die Telekom war 2015 erfolgreich.
Höttges summed up the last financial year: "2015 was a successful year for Deutsche Telekom.
ParaCrawl v7.1

Damit hat das Unternehmen die zentrale Zielvorgabe für das abgelaufene Geschäftsjahr erreicht.
This means the company has achieved its key target for the financial year just closed.
ParaCrawl v7.1

Zoom Download Finanzvorstand Larry Rosen erläuterte die Details der Ergebnisse für das abgelaufene Geschäftsjahr.
Zoom Download CFO Larry Rosen explained the detailed figures for 2010.
ParaCrawl v7.1

Die Robert Bosch Packaging Technology GmbH verzeichnet eine stabile Geschäftsentwicklung für das abgelaufene Geschäftsjahr.
Robert Bosch Packaging Technology GmbH reports a stable business development for the past fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon werden wir unsere Umsatzprognosen für das abgelaufene Geschäftsjahr auch ohne diesen Auftrag einhalten können.
Even without this order, we will achieve our sales forecasts for the past financial year.
ParaCrawl v7.1

Für BASF war das abgelaufene Geschäftsjahr durch sinkende Öl- und Gaspreise sowie negative Währungseinflüsse gekennzeichnet.
For BASF the past fiscal year was characterised by decreasing oil and gas prices, and negative currency effects.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen erwartet für das abgelaufene Geschäftsjahr einen Gesamtertrag in Höhe von rund 131 Millionen Euro.
For the financial year just ended, the company expects total earnings of around 131 million Euro.
ParaCrawl v7.1

Die Demag Cranes AG hat die Ziele für das abgelaufene Geschäftsjahr 2009/2010 übertroffen.
Financial Years Demag Cranes AG exceeded its targets for financial year 2009/2010.
ParaCrawl v7.1

Die vollständigen Umsatz- und Ergebniszahlen für das abgelaufene Geschäftsjahr werden planmäßig am 25. März 2010 veröffentlicht.
The complete revenue and earnings figures for the fiscal year just ended will be published as planned on 25 March 2010.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Strich weisen wir für das abgelaufene Geschäftsjahr einen um 10 % höheren Jahresüberschuss aus.
Bottom line our net income increased by 10 % compared to the prior year.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Hauptversammlung dem Vorschlag zustimmt, werden wir für das abgelaufene Geschäftsjahr die Dividendensumme verdoppeln.
Provided the AGM approves the proposal, we will double total dividend paid for the fiscal year just ended.
ParaCrawl v7.1

So wurde im Herbst 2017 der erste konzernweite Nachhaltigkeitsbericht für das abgelaufene Geschäftsjahr 2016 veröffentlicht.
In autumn 2017, the first Group-wide sustainability report was published covering the previous fiscal year 2016.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Aktionäre das Recht haben, auf der Hauptversammlung über den Vergütungsbericht für das abgelaufene Geschäftsjahr abzustimmen.
Member States shall ensure that shareholders have the right to vote on the remuneration report of the past financial year during the annual general meeting.
TildeMODEL v2018

Soweit relevant, werden in der Gesamtvergütung für das abgelaufene Geschäftsjahr auch die vom AIF gezahlten Carried Interests aufgeführt.
Where relevant, the total remuneration for the financial year shall also mention the carried interest paid by the AIF.
DGT v2019

Nach unserer Auffassung vermittelt der beigefügte Jahresabschluss inÜbereinstimmungmit den in den Richtlinien der EuropäischenUnion niedergelegten allgemeinen Grundsätzen über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen, von Banken und anderen Finanzinstituten sowie vonVersicherungsunternehmen ein den tatsächlichenVerhältnissen entsprechendes Bild derVermögens- und Finanzlage der Europäischen Investitionsbank zum 31. Dezember 2007 sowie der Ertragslage, der Eigenmittel und Ergebnisverwendung, des Status der Spezialsektion, der Zusammensetzung des Kapitals der Bank und der Kapitalflussrechnung für das an diesemDatum abgelaufene Geschäftsjahr.
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the financial position of the European Investment Bank as of December 31, 2007, of its financial performance, of its own funds and appropriation profit, of its statement of Special Section, of its subscriptions to the capital of the Bank and of its cashflows for the year then ended in accordancewith the general principles of the Directives of the European Union on the annual accounts and consolidated accounts of certain types of companies, banks and other financial institutions and insurance undertakings.
EUbookshop v2

Nach unserer Auffassung vermittelt der beigefügte Jahresabschluss inÜbereinstimmungmit den Bewertungs- und Verbuchungsgrundsätzen, wie sie in Anmerkung 2 zu den beigefügten Finanzausweisen beschrieben sind, ein den tatsächlichenVer-hältnissen entsprechendes Bild derVermögens- und Finanzlage der Investitionsfazilität zum 31. Dezember 2007 sowie der Ertragslage, der Veränderung der Mittelausstattung und der Kapitalflussrechnung für das an diesemDatum abgelaufene Geschäftsjahr.
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the financial position of the Investment Facility as of December 31, 2007, of its financial performance, of its changes in equity and of its cashflows for the year then ended in accordancewith the measurement and recognition principles as described in Note 2 of the accompanying financial statements.
EUbookshop v2

Nach unserer Auffassung vermittelt der beigefügte konsolidierte Jahresabschluss inÜbereinstimmungmit den International Financial Reporting Standards und den in den Richtlinien der Europäi-schenUnion niedergelegten allgemeinen Grundsätzen über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen, von Banken und anderen Finanzinstituten sowie vonVersicherungsunternehmen ein den tat-sächlichenVerhältnissen entsprechendes Bild der konsolidierten Vermögensund Finanzlage der Europäischen Investitionsbank zum 31. Dezember 2007 sowie der konsolidierten Ertragslage, der Veränderung der konsolidierten Eigenmittel und der konsolidierten Kapitalflussrechnung für das an diesemDatum abgelaufene Geschäftsjahr.
In our opinion, the consolidated financial statements give a true and fair view of the consolidated financial position of the European Investment Bank as of December 31, 2007, of its consolidated financial performance, of its movements in consolidated own funds and of its consolidated cashflows for the year then ended in accordancewith International Financial Reporting Standards and with the general principles of the Directives of the European Union on the annual accounts and consolidated accounts of certain types of companies, banks and other financial institutions and insurance undertakings.
EUbookshop v2

Nach unserer Auffassung vermittelt der beigefügte Jahresabschluss inÜbereinstimmungmit den International Financial Reporting Standards und den in den Richtlinien der EuropäischenUnion niedergelegten allgemeinen Grundsätzen über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen, von Banken und anderen Finanzinstituten sowie vonVersicherungsunternehmen ein den tatsächlichenVerhältnissen entsprechendes Bild derVermögens- und Finanzlage des FEMIP-Treuhandfonds zum 31. Dezember 2007 sowie der Ertragslage, der Veränderung der Mittelausstattung und der Kapitalflussrechnung für das an diesemDatum abgelaufene Geschäftsjahr.
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the financial position of The FEMIPTrust Fund as of December 31, 2007, of its financial performance, of its changes in equity and of its cashflows for the year then ended in accordancewith International Financial Reporting Standards and with the general principles of the Directives of the European Union on the annual accounts and consolidated accounts of certain types of companies, banks and other financial institutions and insurance undertakings.
EUbookshop v2

Die SKW Stahl-Metallurgie Holding AG hat Ende der vergangenen Woche, am 24. März 2017, auch den vollständigen Finanzbericht für das abgelaufene Geschäftsjahr 2016 veröffentlicht.
At the end of last week (on March 24, 2017), SKW Stahl-Metallurgie has also published its complete financial report for the last fiscal year 2016. Further information can be found here.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der vorläufigen Zahlen, die das Unternehmen am Dienstag veröffentlichte, konnte die Deutsche Börse AG für das abgelaufene Geschäftsjahr 2009 ein Ergebnis vor Steuern, Zinsen und Wertminderungsaufwand für die US-Optionsbörse ISE von 1.053,4 Mio. € (2008: 1.508,4 Mio. €) erwirtschaften.
Based on preliminary figures published by the Company on Tuesday, Deutsche Börse AG generated earnings before interest, taxes and the impairment charge for US options exchange ISE of €1,053.4 million in 2009 (2008: €1,508.4 million).
ParaCrawl v7.1

Ursprünglich hatte Intertainment geplant, die Zahlen für das abgelaufene Geschäftsjahr am 30. April bekannt zu geben.
Intertainment had originally planned to publish the figures for fiscal year 2002 on April 30.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Cashflow-Stärke und der zum Bilanzstichtag vergleichsweise hohen Eigenkapitalquote werden Vorstand und Aufsichtsrat der TAKKT AG der Hauptversammlung im Mai 2019 vorschlagen, für das abgelaufene Geschäftsjahr zusätzlich zur Basisdividende von 0,55 Euro eine Sonderdividende von 0,30 Euro je Aktie zu zahlen.
Based on the cash flow strength and comparatively high equity ratio as of the end of the reporting period, the Management and Supervisory Boards of TAKKT AG will propose to the Shareholders' Meeting in May 2019 that, in addition to the ordinary dividend of EUR 0.55, a special dividend of EUR 0.30 per share be paid for the past financial year.
ParaCrawl v7.1

Auf der Tagesordnung standen die Vorlage der Abschlüsse und Berichte der KION Group AG und des Konzerns für das abgelaufene Geschäftsjahr.
The agenda included the presentation of the Group’s various financial statements and reports for the past fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Herford, 12. Juli 2019 - Die Bitcoin Group SE (ISIN DE000A1TNV91) hat heute ihre ordentliche Hauptversammlung für das abgelaufene Geschäftsjahr 2018 in Herford abgehalten.
Herford, July 12, 2019 - Bitcoin Group SE (ISIN DE000A1TNV91) today held its Annual General Meeting in Herford for the past 2018 financial year.
ParaCrawl v7.1

Die bereinigte Rohergebnismarge entwickelte sich dabei deutlich besser als erwartet und betrug für das abgelaufene Geschäftsjahr 28,6 Prozent.
The adjusted gross profit margin developed significantly better than expected and came to 28.6 % for the past financial year.
ParaCrawl v7.1